Marry Me s01e01 Pilot.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,224, Character said: Wow, what a great trip.

2
At 00:00:05,124, Character said: Totally

3
At 00:00:06,556, Character said: So fun

4
At 00:00:07,914, Character said: That was a perfect anniversary. Thank you.

5
At 00:00:10,557, Character said: Hands down the best trip I've ever taken.

6
At 00:00:12,657, Character said: I cannot believe we have been
dating for 6 years, and I'm 32.

7
At 00:00:17,818, Character said: I ** 32. Wow.

8
At 00:00:19,918, Character said: You don't look a day over early 30's.

9
At 00:00:21,920, Character said: You know, you don't meet a lot of couples

10
At 00:00:23,480, Character said: That just date for 6
years, especially post-30.

11
At 00:00:26,127, Character said: Yeah, well, we're a special breed,
You know, it's us, it's Goldie and Kurt,

12
At 00:00:28,696, Character said: And for a little while it was
Tim Robbins and Susan Sarandon,

13
At 00:00:31,072, Character said: But I think she's dating
a ping-pong player now.

14
At 00:00:33,576, Character said: Tough titties for Timmy on that one.

15
At 00:00:35,168, Character said: Though teetons for Timbo.

16
At 00:00:36,960, Character said: Mm

17
At 00:00:37,929, Character said: Hey, I ** pooped,

18
At 00:00:39,599, Character said: Which is the worst way to
say that you're tired,

19
At 00:00:41,586, Character said: But I said it, so I'm sticking with it.

20
At 00:00:43,176, Character said: So I'm gonna go hit the sack,

21
At 00:00:44,309, Character said: Which is another terrible way to say...

22
At 00:00:45,744, Character said: Wait

23
At 00:00:47,752, Character said: I mean, just hang back, buddy.

24
At 00:00:50,004, Character said: Um, before the trip is officially over,

25
At 00:00:52,740, Character said: Are you sure there isn't anything else

26
At 00:00:54,040, Character said: You wanted to maybe, like,
ask me or whatever?

27
At 00:00:56,468, Character said: I'll pop some champagne, or we could sit,

28
At 00:00:57,976, Character said: Or you could kneel, should
that be more comfortable.

29
At 00:01:00,176, Character said: Ugh, champagne? I don't know,

30
At 00:01:01,710, Character said: What are we celebrating,
how expensive that trip was?

31
At 00:01:03,846, Character said: Hey-o! [Chuckles]

32
At 00:01:05,448, Character said: No, I'm exhausted,
but you have at that champagne.

33
At 00:01:08,884, Character said: Have at, girl.

34
At 00:01:10,085, Character said: [Laughs]

35
At 00:01:16,425, Character said: I can't believe you didn't
propose on this trip, Jake!

36
At 00:01:21,097, Character said: There, I said it.

37
At 00:01:22,765, Character said: I said what everyone else
has been thinking/asking me

38
At 00:01:25,701, Character said: For the last five years!

39
At 00:01:27,169, Character said: Where is the d***n skinny girl?

40
At 00:01:29,038, Character said: Annie, turn around.

41
At 00:01:30,006, Character said: You think this is funny?

42
At 00:01:31,507, Character said: I have been in full hair
and makeup for two weeks.

43
At 00:01:33,309, Character said: I painted my nails in the unisex
bathroom of a Mexican tour bus.

44
At 00:01:36,846, Character said: And for what?

45
At 00:01:38,180, Character said: So my hand looked pretty when we high-fived

46
At 00:01:39,915, Character said: After you broke your record
for most empanadas in a day?

47
At 00:01:42,017, Character said: What are you waiting for?
We're in our 30s, buddy.

48
At 00:01:45,121, Character said: If we want to have a kid
that's not all jacked up,

49
At 00:01:46,922, Character said: We better get to stepping.

50
At 00:01:48,457, Character said: We don't even live together. Wait a second.

51
At 00:01:49,859, Character said: You're the one who said you didn't want

52
At 00:01:50,960, Character said: To move in until we g***t engaged.

53
At 00:01:52,595, Character said: I love you, Jake, and I want
to be together forever,

54
At 00:01:54,930, Character said: But do you not love me?

55
At 00:01:56,499, Character said: Then, please, free me
while I still have an egg.

56
At 00:01:59,602, Character said: - Give me one egg.
- Annie, of course...

57
At 00:02:01,203, Character said: One egg, and I'll pack my bag, and I'll go.

58
At 00:02:03,005, Character said: Of course I love you, okay?
Would you just turn around?

59
At 00:02:04,640, Character said: Did your garbage friend Gil
get in your head again?

60
At 00:02:06,642, Character said: Garbage friend?

61
At 00:02:08,344, Character said: Gil didn't get divorced
because "marriage blows."

62
At 00:02:09,612, Character said: He g***t divorced

63
At 00:02:11,280, Character said: 'Cause he went on a four-year
mozzarella marinara-thon

64
At 00:02:13,582, Character said: And now probably can't maintain an erection

65
At 00:02:15,284, Character said: For as long as s***x takes.

66
At 00:02:16,585, Character said: Your friends are garbage people.

67
At 00:02:18,687, Character said: Hey, your best friend always says,

68
At 00:02:20,389, Character said: "Marriage isn't a good look,"
whatever that means,

69
At 00:02:22,425, Character said: And you don't call her a garbage person.

70
At 00:02:24,226, Character said: It's a front... every girl
wants to get married, okay?

71
At 00:02:26,595, Character said: And Dennah might think
that she's super cool now,

72
At 00:02:28,464, Character said: With her "marriage shmarriage"
attitude and her stupid rompers,

73
At 00:02:30,433, Character said: But there's a storm a-coming,
and it's called her early 40s,

74
At 00:02:32,968, Character said: So she better just switch over
to aol tonight,

75
At 00:02:34,837, Character said: 'Cause she is gonna be that
weird, sad, short-haired aunt

76
At 00:02:37,039, Character said: Who brings a friend to everything.

77
At 00:02:38,374, Character said: Oh, my God. That was hard to follow.

78
At 00:02:41,177, Character said: Would you just turn around?

79
At 00:02:42,912, Character said: It's your mom, isn't it?

80
At 00:02:44,747, Character said: - Watch yourself.
- She doesn't like me, does she?

81
At 00:02:46,882, Character said: Guess what, don't like her.

82
At 00:02:48,184, Character said: She's an angel walking amongst us.

83
At 00:02:50,252, Character said: She's the most negative person
on the planet.

84
At 00:02:52,722, Character said: - She's been through a lot.
- Of friends.

85
At 00:02:54,824, Character said: She's been through a lot of friends

86
At 00:02:56,192, Character said: 'Cause she's a bitch.

87
At 00:02:57,560, Character said: Whoa, time out. Flag on the play.

88
At 00:02:59,295, Character said: I'm a catch, okay? I'm funny.

89
At 00:03:00,896, Character said: I do hot yoga a lot,
and I didn't even freak out

90
At 00:03:02,598, Character said: When I caught you masturbating
to an Us Weekly

91
At 00:03:04,333, Character said: Of that surfer girl who g***t
her arm bitten off by a shark.

92
At 00:03:06,435, Character said: I will not apologize for that.

93
At 00:03:08,137, Character said: Bethany deserves to be treated
just like everybody else.

94
At 00:03:10,106, Character said: Then why don't you go marry her

95
At 00:03:11,907, Character said: And have a ton of little
one-armed babies together?

96
At 00:03:14,110, Character said: Oh, my God, turn the [Bleep] around!

97
At 00:03:16,112, Character said: What?

98
At 00:03:18,214, Character said: [Gasps]

99
At 00:03:19,382, Character said: Mm.

100
At 00:03:21,283, Character said: Oh.

101
At 00:03:22,351, Character said: Yeah.

102
At 00:03:24,286, Character said: So, you know...

103
At 00:03:28,290, Character said: Will you marry me?

104
At 00:03:32,428, Character said: Yes.

105
At 00:03:33,429, Character said: I would like that very much.

106
At 00:03:35,431, Character said: Wow.

107
At 00:03:39,769, Character said: That is... that's a beautiful ring.

108
At 00:03:42,838, Character said: Okay, everyone. Come on out.

109
At 00:03:44,707, Character said: What?

110
At 00:03:52,915, Character said: Hey, it's the whole gang.

111
At 00:03:55,484, Character said: Gang's all here.

112
At 00:03:56,886, Character said: Gil, looking good, not garbage-y at all.

113
At 00:04:01,157, Character said: Oh, and my dads are here.

114
At 00:04:03,059, Character said: Glad you guys could be here
to share in whatever this is.

115
At 00:04:06,996, Character said: Hey, Dennah, girl.

116
At 00:04:08,931, Character said: I'm loving that romper.

117
At 00:04:11,133, Character said: Everybody's here.

118
At 00:04:12,768, Character said: Yes, yes.

119
At 00:04:14,804, Character said: Well, should we move on to the toasts?

120
At 00:04:18,307, Character said: Mom, do you want to kick us off?

121
At 00:04:24,146, Character said: Myrna... Mrs. Schuffman.

122
At 00:04:26,916, Character said: Okay.

123
At 00:04:28,384, Character said: Too soon to call you mom?

124
At 00:04:30,987, Character said: [Home by Edward Sharpe
and The Magnetic Zeros]

125
At 00:04:33,155, Character said: [Whistling]

126
At 00:04:35,741, Character said:
Oh, home


127
At 00:04:37,483, Character said:
Let me come home


128
At 00:04:40,316, Character said:
Home is wherever I'm with you


129
At 00:04:44,453, Character said:
Oh, home


130
At 00:04:46,180, Character said:
Let me come home


131
At 00:04:49,212, Character said:
Home is when I'm alone with you


132
At 00:04:52,267, Character said:
Home, let me come home


133
At 00:04:55,301, Character said: Synced and corrected by Squallounet
www.addic7ed.com

134
At 00:04:59,115, Character said: I ** so sorry about all of this, Taryn.

135
At 00:05:00,816, Character said: Thank you for coming.

136
At 00:05:01,884, Character said: Dennah, oh, my gosh,

137
At 00:05:03,552, Character said: Can we just chalk this up
to constructive criticism?

138

Download Subtitles Marry Me s01e01 Pilot eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles