Assalamualaikum.Beijing.2.Lost.in.Ningxia.2025.1080p.NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:11,000, Character said: Rani.

2
At 00:01:21,917, Character said: Terima kasih.

3
At 00:01:35,292, Character said: Hei!

4
At 00:01:38,333, Character said: Hei!

5
At 00:01:47,375, Character said: Arif?

6
At 00:01:49,833, Character said: Arif?

7
At 00:01:52,250, Character said: Arif?

8
At 00:01:55,458, Character said: Arif?

9
At 00:01:57,583, Character said: Aisha?

10
At 00:01:59,167, Character said: Bangun, Aisha.

11
At 00:02:01,583, Character said: - Bangun.
- Kenapa kau membangunkanku?

12
At 00:02:06,375, Character said: Kau terlihat sangat mengantuk.

13
At 00:02:10,667, Character said: - Jangan merekam. Hapus.
- Ya.

14
At 00:02:13,542, Character said: Kembalilah tidur

15
At 00:02:15,250, Character said: agar mimpimu berlanjut.

16
At 00:02:18,583, Character said: Tapi mengapa mimpiku tidak terasa enak?

17
At 00:02:21,583, Character said: Apakah ini pertanda sesuatu?

18
At 00:02:22,833, Character said: Itu pertanda
bahwa kau sangat merindukan Arif.

19
At 00:02:27,167, Character said: Tenanglah. Kita akan tiba dalam 30 menit.

20
At 00:02:29,125, Character said: Kau bisa menggunakan waktumu bersamanya.

21
At 00:02:45,833, Character said: Kita tiba di Tiongkok.

22
At 00:02:47,333, Character said: Ayo swafoto, Aisha.

23
At 00:02:49,667, Character said: Oke.

24
At 00:02:50,917, Character said: Evy, ayo swafoto. Jangan cemberut saja.

25
At 00:02:53,833, Character said: Kita tiba di Tiongkok.
Semua orang di sini orang Tionghoa.

26
At 00:02:56,958, Character said: Selamat datang. Aku Hastomo.

27
At 00:03:00,167, Character said: Aku yang jemput Ibu & Bapak.

28
At 00:03:02,292, Character said: - Ayo pergi.
- Oke.

29
At 00:03:03,750, Character said: - Terima kasih, Pak.
- Ya.

30
At 00:03:05,125, Character said: Mengapa dia bukan orang Tiongkok?

31
At 00:03:07,292, Character said: Aisha, kau tidak ingin
bertemu Arif sekarang?

32
At 00:03:09,833, Character said: Aku siap menemanimu ke sana.

33
At 00:03:11,542, Character said: Mari kita selesaikan pekerjaan dahulu

34
At 00:03:13,083, Character said: agar bisa santai setelahnya.

35
At 00:03:14,708, Character said: Lalu, lusa Arif berulang tahun,
jadi, aku ingin memberinya kejutan.

36
At 00:03:18,708, Character said: Kejutan!

37
At 00:03:20,458, Character said: Victor!

38
At 00:03:21,500, Character said: Fokus saja untuk dapat
banyak gambar yang bagus.

39
At 00:03:25,417, Character said: Pak Hastomo tahu tidak?
Mereka selalu berselisih di mana pun.

40
At 00:03:29,292, Character said: Aku curiga mereka sebenarnya jodoh.

41
At 00:03:32,667, Character said: - Hei! Enak saja!
- Bisa jadi, Aisha.

42
At 00:03:35,042, Character said: - Nauzubillahiminzalik. Tidak mungkin!
- Apa artinya?

43
At 00:03:38,042, Character said: Kami berlindung kepada Allah
dari hal-hal yang buruk.

44
At 00:03:42,083, Character said: Apakah aku seburuk itu bagimu, Evy?

45
At 00:03:44,250, Character said: Oh, Tuhan. Saat aku menikah,
kau pasti menangis.

46
At 00:03:48,958, Character said: "Victor, jangan tinggalkan aku.
Aku sangat mencintaimu."

47
At 00:03:56,583, Character said: Bu Evy, Bu Aisha, dan Pak Victor,
itu restorannya.

48
At 00:04:01,083, Character said: Silakan makan di sana.
Aku akan memarkir mobil.

49
At 00:04:03,000, Character said: - Terima kasih, Pak.
- Oke. Sama-sama.

50
At 00:04:05,958, Character said: - Yang ini?
- Yang mana?

51
At 00:04:07,333, Character said: - Yang ini. Ayo.
- Cepatlah.

52
At 00:04:10,000, Character said: "Cepat"? Selalu marah saja.

53
At 00:04:13,458, Character said: - Ini kedai yang bagus, bukan?
- Benar.

54
At 00:04:16,375, Character said: Tapi di mana pelayannya?
Menunya tidak ada.

55
At 00:04:19,333, Character said: Tenang, aku sudah pesan makanan
saat perjalanan ke sini. Tinggal makan.

56
At 00:04:21,958, Character said: Kau tidak akan menyesal

57
At 00:04:23,292, Character said: karena kedai ini
asli punya orang Indonesia.

58
At 00:04:25,583, Character said: Itu dia. Sepertinya itu pesanan kita.

59
At 00:04:27,958, Character said: - Baba, ada pelanggan.
- Terima kasih.

60
At 00:04:29,750, Character said: Asalamualaikum.

61
At 00:04:31,750, Character said: Alaikum salam.

62
At 00:04:32,958, Character said: Selamat datang di Ningxia.

63
At 00:04:35,250, Character said: Namaku Rahman.

64
At 00:04:37,167, Character said: Tapi orang-orang di sini
memanggilku "Baba".

65
At 00:04:40,417, Character said: Baba.

66
At 00:04:41,458, Character said: Namaku Evy, ini Aisha, dan…

67
At 00:04:44,083, Character said: Victor Panggabean. Aku dari Medan.

68
At 00:04:46,583, Character said: Kalian bertiga yang akan meliput
acara di sini besok?

69
At 00:04:49,875, Character said: - Benar.
- Siapa namamu, Adik Cantik?

70
At 00:04:52,333, Character said: - Saabira.
- Saabira. Salam kenal.

71
At 00:04:54,667, Character said: - Aku Aisha.
- Salam kenal juga.

72
At 00:04:55,833, Character said: Bira adalah anak bungsuku.

73
At 00:04:58,208, Character said: Dia punya kakak laki-laki.

74
At 00:04:59,375, Character said: Dia seumuran dengan kalian.

75
At 00:05:01,375, Character said: Tapi dia sedang keluar, mengurus sesuatu.

76
At 00:05:03,292, Character said: Mengurus pacar-pacarnya.

77
At 00:05:06,750, Character said: "Pacar-pacar"? Dia punya banyak?

78
At 00:05:08,125, Character said: Astaga. Dia playboy sekali.

79
At 00:05:10,333, Character said: - Victor!
- Sama sepertiku.

80
At 00:05:13,083, Character said: Bira, jangan bicara begitu.

81
At 00:05:15,167, Character said: Memang pacarnya banyak.

82
At 00:05:19,583, Character said: Silakan makan.
Kita mengobrol lagi nanti, oke?

83
At 00:05:23,500, Character said: Terima kasih, Baba. Terima kasih, Bira.

84
At 00:05:25,500, Character said: Kita jauh-jauh ke Tiongkok
untuk makan mi, Evy?

85
At 00:05:29,083, Character said: Ada banyak seperti ini di Pecenongan.

86
At 00:05:31,458, Character said: Selamat makan.

87
At 00:05:35,625, Character said: Bismillah.

88
At 00:05:39,750, Character said: Rasanya sangat lezat!

89
At 00:05:41,083, Character said: - Benar, 'kan?
- Rasanya sangat lezat!

90
At 00:05:45,667, Character said: Makanlah pelan-pelan.

91
At 00:05:47,333, Character said: Panas!

92
At 00:05:48,292, Character said: Ini gratis.

93
At 00:05:49,542, Character said: Kalau besok masih butuh,
silakan datang lagi.

94
At 00:05:52,042, Character said: Cuma 1 yuan?

95
At 00:05:53,583, Character said: Benar!

96
At 00:05:54,625, Character said: Kalau tidak percaya,
kalian mau tanya orang lain?

97
At 00:05:57,000, Character said: Tidak apa-apa, Bira.

98
At 00:05:57,958, Character said: Kakak, boleh ke sini sebentar?

99
At 00:06:00,042, Character said: Kakak ini mau tanya
apa benar ini seharga 1 yuan?

100
At 00:06:03,417, Character said: Hai! Benar sekali.
Kami mahasiswa Indonesia.

101
At 00:06:06,917, Character said: Kalau tidak punya banyak uang,
kami pasti makan di sini.

102
At 00:06:10,667, Character said: Tapi saat punya uang lebih,
kami akan bayar lebih.

103
At 00:06:14,667, Character said: Kalian dapat lihat spanduknya di sana.

104
At 00:06:16,583, Character said: Makan sepuasnya, bayar seikhlasnya,

105
At 00:06:19,083, Character said: atau gratis bagi yang tidak mampu.

106
At 00:06:22,208, Character said: Tunggu dulu. Apa kalian tidak merugi?

107
At 00:06:25,000, Character said: Kau ada benarnya.

108
At 00:06:29,583, Character said: Alhamdulillah, kami untung besar.

109
At 00:06:32,125, Character said: Aku sudah berdagang seperti ini
hampir sepuluh tahun.

110
At 00:06:34,958, Character said: Dan seperti yang kalian lihat,

111
At 00:06:36,833, Character said: restoranku masih berdiri.

112
At 00:06:39,208, Character said: Alhamdulillah, keluarga kami
tidak pernah kekurangan.

113
At 00:06:42,167, Character said: Insyaallah, malah memberikan kami
pahala dan berkah.

114
At 00:06:45,167, Character said: Amin.

115
At 00:06:46,500, Character said: Bagaimana ini?

116
At 00:06:48,250, Character said: Aku sudah makan tiga mangkuk.

117
At 00:06:50,208, Character said: Apa yang harus kulakukan?

118
At 00:06:51,542, Character said: Bagaimana kalau kau bawa
mangkuk itu ke dalam dan dicuci?

119
At 00:06:55,542, Character said: Serius?

120
At 00:06:56,917, Character said: - Saabira.
- Serius.

121
At 00:06:58,000, Character said: Aku cuci piring? Di Tiongkok?

122
At 00:07:08,125, Character said: Hai, Semuanya.
Kembali lagi di saluran berita Indonesia.

123
At 00:07:11,125, Character said: Hari ini, Aku di festival
budaya Indonesia dan Tiongkok.

124
At 00:07:12,917, Character said: Hari ini, aku berada di festival
budaya Indonesia dan Tiongkok.

125
At 00:07:14,958, Character said: Akan ada banyak hal yang kita bahas.

126
At 00:07:17,542, Character said: Mari tonton sampai akhir.

127
At 00:07:46,750, Character said: - Itu orang Indonesia?
- Ya.

128
At 00:07:49,208, Character said: - Sedikit lebih dekat, tidak apa-apa.
- Di sini.

129
At 00:07:51,333, Character said: Ini salah satu perwakilan tarian Indonesia
dari mahasiswa Indonesia di sini.

130
At 00:07:56,583, Character said: Mari kita lihat.

131
At 00:07:58,250, Character said: Geser sedikit.

132
At 00:08:02,208, Character said: Kakak.

133
At 00:08:03,833, Character said: Aku melihatmu syuting. Kau keren sekali!

134
At 00:08:06,292, Character said: Aku suka!

135
At 00:08:07,458, Character said: Kalau aku besar nanti,
aku ingin menjadi sepertimu.

136
At 00:08:10,792, Character said: Kenapa kau ingin menjadi sepertiku?

137
At 00:08:12,792, Character said: Aku ingin keliling dunia.

138
At 00:08:14,583, Character said: Aku ingin pergi ke Indonesia.

139
At 00:08:16,083, Character said: Kau belum pernah ke Indonesia?

140
At 00:08:17,500, Character said: Aku sangat ingin ke sana.

141
At 00:08:19,458, Character said: Tapi aku harus menunggu sampai aku dewasa
dan pergi...

Download Subtitles Assalamualaikum Beijing 2 Lost in Ningxia 2025 1080p NF WEB-DL Sub Eng Ind in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles