MidsommarCut 2160p Remux.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:48,275, Character said: Hello, you have reached...

2
At 00:01:50,360, Character said: The Ardor residence.

3
At 00:01:52,070, Character said: Please leave a message
after the tone.

4
At 00:01:57,325, Character said: Hey, Mom. Hey, Dad. It's Dani.

5
At 00:01:59,995, Character said: Uh, I'm sorry to be calling so late.

6
At 00:02:02,205, Character said: I'm just checking in.

7
At 00:02:05,041, Character said: Making sure everything's okay.

8
At 00:02:08,586, Character said: Listen,
I g***t kind of a scary e-mail from Terri

9
At 00:02:10,922, Character said: and she hasn't been responding.

10
At 00:02:13,508, Character said: Surprise, surprise.

11
At 00:02:15,677, Character said: But, yeah, it sounds like you guys
have been fighting or something happened.

12
At 00:02:21,766, Character said: Anyway, I just g***t a little worried.

13
At 00:02:24,644, Character said: So, um, if you can call when you can.

14
At 00:02:26,688, Character said: And of course you know I'm always here

15
At 00:02:28,940, Character said: if you need anything, of course.

16
At 00:02:35,071, Character said: Okay, um, I love you. All right, bye.

17
At 00:03:48,603, Character said: - Hey.
- Hey, sweetie.

18
At 00:03:51,022, Character said: What are you up to?

19
At 00:03:53,483, Character said: Just smoked some resin with Mark,
and now we're getting pizza.

20
At 00:03:57,737, Character said: - Oh, nice.
- Hi, Dani.

21
At 00:03:59,948, Character said: - Hi, Dani. Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um

22
At 00:04:02,742, Character said: he's saying hi right now, over and over.

23
At 00:04:05,412, Character said: - Hi, Mark.
- Hi, Mark.

24
At 00:04:09,874, Character said: So I was calling just to see if you...
You still wanted to hang out later.

25
At 00:04:16,005, Character said: Oh.

26
At 00:04:18,550, Character said: Did we talk about doing something tonight?

27
At 00:04:21,803, Character said: I mean, not... not concretely,
but I just wanted to see.

28
At 00:04:26,057, Character said: Um...

29
At 00:04:27,767, Character said: Well, okay.

30
At 00:04:30,019, Character said: Yeah, I should be able to swing by.

31
At 00:04:32,647, Character said: - Cool.
- Yeah, okay.

32
At 00:04:39,112, Character said: How's the sister situation?

33
At 00:04:42,991, Character said: Um, well...

34
At 00:04:46,619, Character said: Uh, yeah, um...

35
At 00:04:51,124, Character said: I've e-mailed her three times, and

36
At 00:04:54,002, Character said: still no response,
so I'm getting a little bit nervous.

37
At 00:04:59,340, Character said: I'm sure it's fine.

38
At 00:05:01,551, Character said: - Yeah, probably.
- She does this every other day, Dani.

39
At 00:05:04,262, Character said: And only because you let her.

40
At 00:05:06,598, Character said: - Well, I don't let her. She's bipolar.
- Yeah, I know.

41
At 00:05:09,267, Character said: But you do, though, babes.
You go straight to crisis mode.

42
At 00:05:14,272, Character said: Well, she's my sister,

43
At 00:05:15,815, Character said: and even you said
that this e-mail seemed different.

44
At 00:05:19,527, Character said: Yeah, right, but

45
At 00:05:22,489, Character said: is it though, really?

46
At 00:05:24,699, Character said: It's still just another
obvious ploy for attention,

47
At 00:05:27,160, Character said: just like every other panic attack
she's given you.

48
At 00:05:30,914, Character said: Yeah, you're right.

49
At 00:05:33,124, Character said: You are right. Yeah, I know.

50
At 00:05:35,710, Character said: I mean, the more you respond,
the more she's encouraged to keep...

51
At 00:05:37,921, Character said: No, I know, I know, I know. You're right.

52
At 00:05:40,256, Character said: I just... I just needed to be reminded.
Thank you.

53
At 00:05:44,719, Character said: I'm very lucky to have you.

54
At 00:05:47,680, Character said: Yeah, well.

55
At 00:05:49,766, Character said: I love you.

56
At 00:05:53,645, Character said: I love you.

57
At 00:05:58,233, Character said: Okay, uh, I'll see you later?

58
At 00:06:00,193, Character said: - Yeah.
- Okay.

59
At 00:06:02,654, Character said: - Bye, Mark.
- Bye, Mark.

60
At 00:06:05,698, Character said: Okay, I love you.

61
At 00:06:07,534, Character said: - All right.
- Bye.

62
At 00:06:12,372, Character said: It's in his tone.
Like, you can hear it in his voice.

63
At 00:06:14,415, Character said: He's just working up the nerve
to say something.

64
At 00:06:16,334, Character said: So be direct. Confront him.

65
At 00:06:18,086, Character said: What if I've scared him, though?
I'm always roping him into my family crap.

66
At 00:06:21,047, Character said: - How do you rope him in?
- I'm always leaning on him!

67
At 00:06:23,633, Character said: Like, I even called him today in tears

68
At 00:06:25,218, Character said: because my sister wrote
another stupid scary e-mail.

69
At 00:06:27,845, Character said: That's what he's there for.

70
At 00:06:31,057, Character said: What if I'm scaring him off?

71
At 00:06:33,184, Character said: What did your sister write?

72
At 00:06:35,645, Character said: Just some ominous bullshit
like she always does, and it's torture.

73
At 00:06:39,023, Character said: And I lean on him constantly for support.

74
At 00:06:41,025, Character said: Like, what if I have overwhelmed him,

75
At 00:06:43,611, Character said: and he thinks that
I just have too much baggage?

76
At 00:06:45,822, Character said: Well, if that's the case,
then good riddance, right?

77
At 00:06:48,408, Character said: No, not if I went too far,
if I leaned too much.

78
At 00:06:52,203, Character said: You didn't. He should be there
when you need him.

79
At 00:06:54,664, Character said: Yeah, but what if I need him too often,
and it becomes a chore?

80
At 00:06:57,709, Character said: Then he's not the right guy.

81
At 00:07:00,086, Character said: Because it shouldn't ever be a chore.
Would it be a chore if he leaned on you?

82
At 00:07:03,548, Character said: Yeah, but he doesn't ask me for anything.
I've never even seen him cry,

83
At 00:07:06,009, Character said: so I'm the only one that's leaning.

84
At 00:07:08,344, Character said: Or the only one opening up.

85
At 00:07:10,221, Character said: The only one making yourself vulnerable.

86
At 00:07:12,307, Character said: That's intimacy.

87
At 00:07:13,808, Character said: Dude.

88
At 00:07:15,893, Character said: You have gotta get off the fence
with this.

89
At 00:07:21,149, Character said: What if I regret it later,
and I can't get her back?

90
At 00:07:23,651, Character said: - You don't want her back.
- But I might.

91
At 00:07:26,446, Character said: Okay, well then you can

92
At 00:07:28,364, Character said: bitch to us about how much
you regret it for that day

93
At 00:07:30,825, Character said: and then we'll remind you again

94
At 00:07:32,410, Character said: that you've been wanting out
of this stupid relationship

95
At 00:07:34,203, Character said: for, like, a year now, and then you can
find a chick who actually likes s***x

96
At 00:07:38,124, Character said: and doesn't drag you
through a million hoops every day.

97
At 00:07:40,168, Character said: Do you think that there is
a masochistic part of you

98
At 00:07:42,712, Character said: that is playing out this particular drama

99
At 00:07:44,547, Character said: to avoid the work
you actually need to be doing?

100
At 00:07:48,885, Character said: What work do I need to be doing,
Josh, exactly?

101
At 00:07:51,471, Character said: Well, I don't know.
Your prospectus, maybe? Your PhD?

102
At 00:07:54,807, Character said: Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis.

103
At 00:07:57,018, Character said: It's not about academics, Josh.

104
At 00:07:58,728, Character said: - I'm just trying to get you focused.
- Change?

105
At 00:08:00,438, Character said: That's for you.

106
At 00:08:05,109, Character said: See? You could be getting
that girl pregnant right now.

107
At 00:08:07,904, Character said: And don't forget about all the Swedish
women you can impregnate in June.

108
At 00:08:10,698, Character said: - Okay, guys.
- Don't forget about

109
At 00:08:12,116, Character said: all the Swedish milkmaids.

110
At 00:08:16,037, Character said: That's not her again.

111
At 00:08:18,581, Character said: Seriously?

112
At 00:08:21,209, Character said: Oh, my God.

113
At 00:08:22,335, Character said: - She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.

114
At 00:08:24,504, Character said: Oh, so then she should call
her therapist and not you.

115
At 00:08:26,798, Character said: It's literally abuse.

116
At 00:08:28,174, Character said: - She's abusing you.
- Excuse me.

117
At 00:08:29,634, Character said: - Nope.
- Oh, my God.

118
At 00:08:31,719, Character said: Okay, excuse me, guys.

119
At 00:08:33,304, Character said: Well, great.

120
At 00:08:41,354, Character said: - Hey.
- No!

121
At 00:08:44,482, Character said: - Dani, babe?
- No, no, no, no.

122
At 00:11:28,020, Character said: No, no, no, no, no!

123
At 00:13:13,000, Character said: Hey, babe.

124
At 00:13:14,669, Character said: How you feeling?

125
At 00:13:23,511, Character said: I'm up.

126
At 00:13:28,557, Character said: Where are you going?

127
At 00:13:30,267, Character said: I was just gonna go to that party
for 45 minutes.

128
At 00:13:33,020, Character said: But you just keep sleeping.

129
At 00:13:34,397, Character said: No.

130
At 00:13:35,523, Character said: No, I'll come with you.

131
At 00:13:37,274, Character said: You sure you've had enough sleep?

132
At 00:13:38,651, Character said: I wasn't sleeping anyway.

133

Download Subtitles MidsommarCut 2160p Remux eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles