Castle Rock - 01x05 - Harvest.WEBRip-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,004, Character said: HENRY: I'll be gone in a week.

2
At 00:00:05,464, Character said: Your mother'll miss you.

3
At 00:00:06,715, Character said: - Taking her with me, Alan.
- What?

4
At 00:00:08,634, Character said: She barely knows what year it is.

5
At 00:00:10,177, Character said: Take off your shoes.
You know your father

6
At 00:00:12,054, Character said: won't abide
any click-clacks in the house.

7
At 00:00:14,014, Character said: ALAN: They call it sundownin'.

8
At 00:00:15,599, Character said: Nights are hard for your mom.

9
At 00:00:23,406, Character said: ALAN: Warden Lacy,

10
At 00:00:24,858, Character said: he told me the Devil was a boy,

11
At 00:00:28,237, Character said: and old Dale said he caught him.

12
At 00:00:30,447, Character said: Had locked the Devil in a box.

13
At 00:00:33,158, Character said: LACY: To put an end to all
the horrors we've seen,

14
At 00:00:36,119, Character said: that's what God told me.

15
At 00:00:38,038, Character said: How long ago was this?

16
At 00:00:39,563, Character said: ALAN: Don't let that fuckin' kid out.

17
At 00:00:41,458, Character said: Is it time to call Pruitt?

18
At 00:00:43,210, Character said: Hey! I can be your lawyer
if you want me to be.

19
At 00:00:46,296, Character said: But you have to say it.

20
At 00:00:48,047, Character said: ZALEWSKI: We're both
gettin' out of this shithole.

21
At 00:00:51,593, Character said: [door unlocking]

22
At 00:00:55,180, Character said: [alarms ringing]

23
At 00:01:00,936, Character said: - Sit the f***k...
- [gunshot]

24
At 00:01:03,647, Character said: [explosion]

25
At 00:01:11,196, Character said: WOMAN: I'm gonna read you
a list of five words.

26
At 00:01:14,248, Character said: I'm gonna ask you to repeat them
in any order.

27
At 00:01:16,868, Character said: Once now, and then again
in a few minutes.

28
At 00:01:20,330, Character said: You ready?

29
At 00:01:23,417, Character said: Boat, family, church,

30
At 00:01:27,595, Character said: dog, white.

31
At 00:01:30,924, Character said: Boat, white, church...

32
At 00:01:34,511, Character said: dog...

33
At 00:01:36,513, Character said: family.

34
At 00:01:39,600, Character said: [machine whirring]

35
At 00:01:47,274, Character said: [beeping]

36
At 00:01:50,986, Character said: [machine clacking, vibrating]

37
At 00:02:15,469, Character said: [door opens]

38
At 00:02:16,511, Character said: WOMAN: You okay?

39
At 00:02:18,430, Character said: Yeah.

40
At 00:02:26,563, Character said: I'm not supposed
to tell you this, but...

41
At 00:02:29,775, Character said: your scan looks clear. To me.

42
At 00:02:33,070, Character said: Doctor Green will walk through
your results.

43
At 00:02:35,012, Character said: So, what is it?

44
At 00:02:38,200, Character said: Do you listen to loud music
in your earbuds?

45
At 00:02:40,726, Character said: It could just be tinnitus.

46
At 00:02:43,372, Character said: - Do you hear it right now?
- Comes and goes.

47
At 00:02:45,858, Character said: Used to bother me when I was a teenager.

48
At 00:02:49,711, Character said: Where you from?

49
At 00:02:51,213, Character said: I know you're not a Texan.

50
At 00:02:52,839, Character said: New Yorker.

51
At 00:02:54,716, Character said: Maine.

52
At 00:02:56,134, Character said: That's nice.

53
At 00:02:57,969, Character said: Flat houses, snow on Christmas.
[chuckles]

54
At 00:03:01,348, Character said: Yeah.

55
At 00:03:02,557, Character said: Not exactly.

56
At 00:03:03,809, Character said: You get back there much?

57
At 00:03:06,853, Character said: No.

58
At 00:03:10,816, Character said: I guess everyone thinks they grew up

59
At 00:03:12,567, Character said: in the worst place on earth, huh?

60
At 00:03:18,824, Character said: [sirens wail]

61
At 00:03:20,575, Character said: MAN: Five days after the massacre,

62
At 00:03:22,012, Character said: we still have so few answers.

63
At 00:03:24,621, Character said: Why did the much-liked
corrections officer

64
At 00:03:26,915, Character said: unleash on his fellow guards?

65
At 00:03:28,575, Character said: Along with the shocking... [voice fades]

66
At 00:03:30,252, Character said: WOMAN: ...privatizing of the prison,

67
At 00:03:31,604, Character said: along with the suicide
of its beloved warden,

68
At 00:03:33,792, Character said: the tragedies at Shawshank
keep piling up.

69
At 00:03:36,299, Character said: MAN 2: In other news, the wildfires

70
At 00:03:37,843, Character said: continue to spread across
Black Mountain,

71
At 00:03:40,289, Character said: engulfing as many as 200 acres.

72
At 00:03:42,141, Character said: Firefighting teams from across
the state are pitching in,

73
At 00:03:45,031, Character said: but the residents of dozens
of houses between Castle View

74
At 00:03:48,188, Character said: and Castle Lake
have already been evacuated.

75
At 00:03:51,587, Character said: [sirens wail]

76
At 00:03:58,113, Character said: I know. I already had
a hearing scheduled.

77
At 00:03:59,656, Character said: They pushed it three weeks after...

78
At 00:04:03,118, Character said: That's what I'm trying to tell...
Look, look...

79
At 00:04:04,995, Character said: I-I left two messages with the judge.

80
At 00:04:06,997, Character said: I have a client who's stuck
in Shawshank, and I...

81
At 00:04:09,541, Character said: Hello?

82
At 00:04:11,168, Character said: - F***k!
- [distant shouting]

83
At 00:04:13,879, Character said: Sorry, Father.

84
At 00:04:16,214, Character said: - Thanks for coming down.
- Yeah, sorry for the delay. Um...

85
At 00:04:19,676, Character said: I spoke to the cemetery,
they said they should

86
At 00:04:21,428, Character said: have a plot for my dad
ready by tomorrow.

87
At 00:04:23,096, Character said: That's not why I called.

88
At 00:04:34,107, Character said: [water dripping]

89
At 00:04:49,831, Character said: It's called exploding casket syndrome.

90
At 00:04:53,029, Character said: Uh, when there's no oxygen
to dehydrate the... contents,

91
At 00:04:57,923, Character said: the casket becomes a pressure cooker.

92
At 00:05:02,344, Character said: Wouldn't think remains this old
would be susceptible, but,

93
At 00:05:05,305, Character said: maybe when they resealed
the casket for transport...

94
At 00:05:08,029, Character said: - [Henry grunts]
- Are you all right?

95
At 00:05:10,685, Character said: [muffled explosion]

96
At 00:05:12,062, Character said: [muffled gunshot]

97
At 00:05:15,962, Character said: [muffled] Of course, with
the recent trouble at Shawshank,

98
At 00:05:18,527, Character said: there is a bit of a queue,
if you still want a service.

99
At 00:05:22,948, Character said: MAN [on speaker phone]:
Let me understand this.

100
At 00:05:25,478, Character said: You found the Count of Monte Cristo
in a septic tank.

101
At 00:05:29,610, Character said: He asks for his lawyer, lawyer shows up,

102
At 00:05:32,207, Character said: you stiff-arm the guy to cover your a***s,

103
At 00:05:34,715, Character said: one of our own guards
doesn't like this miscarriage

104
At 00:05:38,296, Character said: of justice, not one bit,

105
At 00:05:40,519, Character said: so he does the only logical thing

106
At 00:05:42,425, Character said: and pumps two clips into his coworkers.

107
At 00:05:44,928, Character said: And voila! Our very own Times alert.

108
At 00:05:48,473, Character said: And yeah, I'd like to take
a moment of silence,

109
At 00:05:51,801, Character said: mourn the dead, be human for a change,

110
At 00:05:54,396, Character said: I really would, but I can't

111
At 00:05:56,606, Character said: because I'm so busy
getting f***d in the a***s

112
At 00:05:59,636, Character said: by your incompetence.

113
At 00:06:02,320, Character said: I don't care if you make him
vanish into thin air

114
At 00:06:04,406, Character said: like Harry fuckin' Houdini,
I don't care if you bury him

115
At 00:06:07,075, Character said: under the yard or buy him
a ticket to Mallorca...

116
At 00:06:09,615, Character said: whatever happens in there,
however it gets handled,

117
At 00:06:12,701, Character said: I knew nothing. The board knew nothing.

118
At 00:06:16,585, Character said: And if things go wrong, Theresa,

119
At 00:06:19,838, Character said: there's always room under the bus

120
At 00:06:21,858, Character said: for one more rogue employee.

121
At 00:06:24,175, Character said: [phone disconnects]

122
At 00:06:36,730, Character said: - [alarm chimes]
- AUTOMATED VOICE: Front door open.

123
At 00:06:39,423, Character said: ALAN: Who the f***k's that?

124
At 00:06:42,027, Character said: HENRY: New system.

125
At 00:06:43,695, Character said: So we can keep an eye on Mom.

126
At 00:06:46,894, Character said: Both doors are rigged.

127
At 00:06:48,700, Character said: Had to get creative with the cameras.

128
At 00:06:50,578, Character said: Four upstairs and four down.

129
At 00:06:52,579, Character said: As soon as I'm done
at Shawshank, I'm leaving.

130
At 00:06:54,998, Character said: Meantime, we can both keep an eye on her

131
At 00:06:57,000, Character said: with a smartphone app.

132
At 00:07:01,588, Character said: Listen, until we figure out
the long-term situation,

133
At 00:07:05,258, Character said: I need to know she's safe.

134
At 00:07:08,219, Character said: Why not just put a chip in her,

135
At 00:07:09,768, Character said: like a golden retriever?

136
At 00:07:12,307, Character said: [phone chimes]

137
At 00:07:16,936, Character said: Hello?

138
At 00:07:19,606, Character said: Wait, what?

139
At 00:07:25,028, Character said: How soon?

140...

Download Subtitles Castle Rock - 01x05 - Harvest WEBRip-TBS English HI C orig Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles