Mango (2025)_track5_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,583, Character said: Nowhere to run to, baby

2
At 00:00:32,416, Character said: Nowhere to hide

3
At 00:00:35,708, Character said: {\an8} G***t nowhere to run to, baby

4
At 00:00:39,916, Character said: {\an8} Nowhere to hide

5
At 00:00:42,833, Character said: {\an8} It's not love I'm running from

6
At 00:00:46,916, Character said: {\an8} Just the heartbreak I know will come

7
At 00:00:50,250, Character said: {\an8} - 'Cause I know you're no good for me
- You're no good

8
At 00:00:54,125, Character said: {\an8} But you've become a part of me…

9
At 00:00:57,875, Character said: - All good?
- Get this dry-cleaned ASAP.

10
At 00:01:00,083, Character said: Okay. On it.

11
At 00:01:01,708, Character said: - Thanks.
- Yep.

12
At 00:01:05,041, Character said: {\an8}Hi, welcome. Thanks so much for coming.

13
At 00:01:10,291, Character said: Thanks.

14
At 00:01:11,875, Character said: Let me see, let me see.

15
At 00:01:14,750, Character said: - Hi. Yeah.
- You g***t it! Great work!

16
At 00:01:17,000, Character said: - Thanks.
- Look at you.

17
At 00:01:20,833, Character said: {\an8}Remove half of them. No sunflowers.
Divide them among the tables. Thanks.

18
At 00:01:24,541, Character said: {\an8}- The kitchen's ready for you.
- Mm, thanks.

19
At 00:01:27,791, Character said: {\an8} Each night as I sleep

20
At 00:01:31,166, Character said: {\an8} Into my heart you creep

21
At 00:01:41,041, Character said: Hmm?

22
At 00:01:44,000, Character said: - Thank you
- Great job!

23
At 00:01:45,083, Character said: - Thanks.
- Thanks!

24
At 00:01:46,000, Character said: {\an8}There's an issue with the sprinklers,

25
At 00:01:47,708, Character said: {\an8}but the technician's coming
to take care of it.

26
At 00:01:49,583, Character said: - When's he coming?
- Five minutes.

27
At 00:01:51,166, Character said: - We'll roll out the awnings.
- Great.

28
At 00:01:53,000, Character said: - You've g***t this. Great.
- I know.

29
At 00:01:55,250, Character said: - It looks great.
- Yeah.

30
At 00:01:57,375, Character said: {\an8}The color looks really good.

31
At 00:02:00,041, Character said: {\an8}- Is that one crooked?
- The big one?

32
At 00:02:01,875, Character said: {\an8}- Yeah.
- I don't think so.

33
At 00:02:03,666, Character said: {\an8}Listen, everything's great.
This opening's going to be perfect.

34
At 00:02:07,583, Character said: Oh, and there's the boss.

35
At 00:02:09,541, Character said: Yep.

36
At 00:02:12,041, Character said: Get this washed off
before the VIPs arrive.

37
At 00:02:14,250, Character said: Yes. I'll get it done.

38
At 00:02:28,625, Character said: I'm trying to quit smoking.

39
At 00:02:32,708, Character said: - Sit down.
- But they'll be here soon.

40
At 00:02:34,625, Character said: The guests arrive in ten minutes.

41
At 00:02:36,041, Character said: We've put up a selfie wall.
That'll keep 'em busy. Sit down.

42
At 00:02:39,375, Character said: Yep.

43
At 00:02:41,916, Character said: Listen, honey, I wanna talk to you.

44
At 00:02:43,875, Character said: As you know,

45
At 00:02:45,166, Character said: so far we've just bought rundown buildings
and renovated them,

46
At 00:02:48,916, Character said: slapped our logo on it, that's it.

47
At 00:02:50,833, Character said: Pretty easy, right? I love it.

48
At 00:02:53,000, Character said: But you've always wanted
to build something from scratch.

49
At 00:02:56,291, Character said: - Mmm.
- Weltzer's on board.

50
At 00:02:58,208, Character said: And of course,
I have found a fantastic spot.

51
At 00:03:01,500, Character said: The place is in…

52
At 00:03:03,958, Character said: Málaga.

53
At 00:03:05,083, Character said: - Málaga?
- Yeah.

54
At 00:03:06,375, Character said: I have found a former mango farm
that's owned by some Danish guy.

55
At 00:03:09,958, Character said: But he can't pay his bills anymore.

56
At 00:03:12,666, Character said: The neighbors tried to get him to sell it
for the last five years,

57
At 00:03:15,333, Character said: but he wouldn't do it.

58
At 00:03:16,541, Character said: This is where you come in.
I want you to go there--

59
At 00:03:19,250, Character said: Get close to him,
and persuade him to sell the place.

60
At 00:03:21,708, Character said: - Can't someone else do that?
- Mmm. But I want you to do it.

61
At 00:03:25,083, Character said: It's your big dream.

62
At 00:03:27,000, Character said: This is your chance.

63
At 00:03:28,166, Character said: Also, I want a seat on the Board.

64
At 00:03:30,083, Character said: - Two birds with one stone.
- When?

65
At 00:03:31,791, Character said: Um, now.

66
At 00:03:34,166, Character said: What do you mean "now"?

67
At 00:03:35,458, Character said: Now now.

68
At 00:03:38,000, Character said: But you know I can't.
I'm going on vacation with Agnes.

69
At 00:03:41,250, Character said: Okay, so take her with you.

70
At 00:03:42,583, Character said: - Yeah--
- Stay an extra week.

71
At 00:03:43,708, Character said: I promised her Bornholm.

72
At 00:03:47,291, Character said: Oh, you're being serious?

73
At 00:03:49,708, Character said: Okay. It's just, Bornholm?

74
At 00:03:51,416, Character said: Yes, she loves Bornholm. Okay?

75
At 00:03:53,125, Character said: I-- I said I would.

76
At 00:03:54,208, Character said: Well…

77
At 00:03:55,416, Character said: - But I'll go after.
- No.

78
At 00:03:57,583, Character said: Please do it now.

79
At 00:03:58,833, Character said: Our last vacation was years ago.

80
At 00:04:01,500, Character said: If I bail on Agnes again, she'll--

81
At 00:04:03,291, Character said: I want a seat on the Board.

82
At 00:04:05,166, Character said: And the Election's in two weeks,
so it has to be done now.

83
At 00:04:09,333, Character said: And Bornholm isn't going anywhere. Sadly.

84
At 00:04:12,833, Character said: So you'll go down there,
you'll soak it all in,

85
At 00:04:15,250, Character said: and do what you're best, right?

86
At 00:04:18,250, Character said: Okay?

87
At 00:04:19,166, Character said: Check out the location,
come up with a great concept,

88
At 00:04:21,875, Character said: and build the most incredible hotel
Weltzer has ever put their name on.

89
At 00:04:27,500, Character said: It's what you've always wanted, Lærke.

90
At 00:04:46,166, Character said: F***k, this weather s***s!

91
At 00:04:48,458, Character said: Hi.

92
At 00:04:49,583, Character said: - Mmm, how nice. Thank you.
- So, uh…

93
At 00:04:53,291, Character said: - You-- You can't be serious!
- Is she upset?

94
At 00:04:56,666, Character said: You can't be changing the plan like this.

95
At 00:04:59,416, Character said: She was looking forward to going
on an actual vacation with you. I just--

96
At 00:05:02,375, Character said: But it'll still be a vacation.

97
At 00:05:04,041, Character said: I know, but that's not really
what you're gonna do there, right?

98
At 00:05:07,500, Character said: You'll be working.
When were you gonna tell her?

99
At 00:05:10,000, Character said: You know Joan. I didn't really have
a choice. You know her.

100
At 00:05:13,250, Character said: Yeah.

101
At 00:05:17,000, Character said: And how is Vivi?

102
At 00:05:18,750, Character said: Well, I need to tell
you something about Vivi.

103
At 00:05:21,083, Character said: - Yeah?
- Yeah.

104
At 00:05:22,000, Character said: Is she dead? Aw, she's dead,
and now you want me back.

105
At 00:05:26,166, Character said: No. We're pregnant.

106
At 00:05:27,250, Character said: She's pregnant.

107
At 00:05:28,416, Character said: We-- We're pregnant.

108
At 00:05:29,791, Character said: I'm going to be a dad again.

109
At 00:05:32,291, Character said: With Vivi. Yeah.

110
At 00:05:33,250, Character said: Yeah, it's tough,
but it's also, you know--

111
At 00:05:35,625, Character said: What can you do, you know?
When your partner's someone younger.

112
At 00:05:38,916, Character said: Or-- Not that kind of young. I just meant…

113
At 00:05:41,458, Character said: - You can stop now.
- You don't need to know.

114
At 00:05:43,208, Character said: - No.
- No.

115
At 00:05:44,333, Character said: - Is she coming or what?
- Yeah. I…

116
At 00:05:46,375, Character said: I need to tell you that she…

117
At 00:05:49,250, Character said: She didn't get in to architecture school.
Yeah, unfortunately.

118
At 00:05:52,375, Character said: - Admissions aren't due till August.
- No.

119
At 00:05:54,208, Character said: They start in August,
but she g***t the letter two days ago, so…

120
At 00:05:57,291, Character said: Oh, f***k. She should have called me.

121
At 00:06:00,083, Character said: Mmm… She should've called?

122
At 00:06:02,666, Character said: God, I should've called her.
F***k, I should've called.

123
At 00:06:05,416, Character said: But you were working.

124
At 00:06:06,583, Character said: - I'm such an idiot.
- A little, yeah.

125
At 00:06:08,583, Character said: Don't worry about it.

126
At 00:06:09,791, Character said: Just remember when you get down there
and want to treat her,

127
At 00:06:12,833, Character said: 'cause you're an idiot, sort of,

128
At 00:06:15,125, Character said: and you work a lot,

129
At 00:06:16,208, Character said: so you want to pamper her, just know…

130
At 00:06:19,750, Character said: Listen up.

131
At 00:06:20,750, Character said: This is important.

132
At 00:06:22,000, Character said: - No matter what, do not let her drive.
- You mean it?

133
At 00:06:24,916, Character said: - Hey. Stop it. Don't-- Hi, sweetheart.
- Hi, sweetheart.

134
At 00:06:29,500, Character said: - Well, you two have a nice trip, okay?
- Right.

135
At 00:06:32,166, Character said: Tom, we'll be fine. Promise.

136

Download Subtitles Mango (2025) track5 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles