Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Idaho Fallen (2024) in any Language
Idaho Fallen (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:19,430, Character said: If I'm being completely honest,
4
At 00:01:24,750, Character said: this week didn't go as planned.
5
At 00:01:59,961, Character said: Oh sh-
6
At 00:03:47,280, Character said: Hey, early bird?
7
At 00:03:49,140, Character said: Morning, Don.
8
At 00:03:50,370, Character said: What are you doing, bucking
for employee of the month?
9
At 00:03:52,950, Character said: Do we do that here?
10
At 00:03:54,600, Character said: No, we don't. You need to get a life.
11
At 00:03:57,510, Character said: Who says I don't have a life?
12
At 00:03:59,310, Character said: Hey, I'm serious, Colt.
13
At 00:04:00,300, Character said: And I wanna see you down at
that bar hitting on those girls.
14
At 00:04:02,670, Character said: Why are you always trying
to get me in trouble?
15
At 00:04:04,260, Character said: Nah!
16
At 00:04:36,000, Character said: Hey, heads up.
17
At 00:04:43,200, Character said: Hey, Ronnie, can I help you?
18
At 00:04:54,570, Character said: Go home, Ronnie.
19
At 00:04:57,960, Character said: Go on. Get outta here, scoot!
20
At 00:05:03,192, Character said: Hey, Ronnie. Hold on just a minute.
21
At 00:05:08,220, Character said: What the hell, Kevin?
22
At 00:05:10,140, Character said: Well, he's g***t the money. Just do it.
23
At 00:05:11,880, Character said: The money is not the issue.
24
At 00:05:14,100, Character said: So the town gimp wants
to try getting high.
25
At 00:05:16,260, Character said: What's the problem?
26
At 00:05:17,550, Character said: I said no.
27
At 00:05:19,170, Character said: Hey, Scarface, time to go home. Come on.
28
At 00:05:24,360, Character said: Hey, what are you doing?
29
At 00:05:27,900, Character said: Guys, easy. Just a- ah!
30
At 00:05:30,390, Character said: What do you think you're doing, huh?
31
At 00:05:31,590, Character said: - Kevin, stop.
- Huh, bitch?
32
At 00:05:32,730, Character said: - Kevin, stop!
- Huh, huh?
33
At 00:05:34,510, Character said: = Stop! Get in the car.
34
At 00:05:37,590, Character said: Take your dog with you.
35
At 00:05:51,540, Character said: Are you okay?
36
At 00:05:54,030, Character said: Yeah, I'm fine.
37
At 00:05:56,790, Character said: You're the new guy they
hired at the mill, right?
38
At 00:06:01,440, Character said: I've been there about three months.
39
At 00:06:04,620, Character said: Right, the new guy.
40
At 00:06:11,010, Character said: I'm Tina
41
At 00:06:13,980, Character said: Colton.
42
At 00:06:24,900, Character said: Listen, Colton, people around here,
43
At 00:06:29,760, Character said: we try to stay out of
other people's business.
44
At 00:06:33,379, Character said: I was just trying to help.
45
At 00:06:35,280, Character said: I get that.
46
At 00:06:37,470, Character said: But I g***t this.
47
At 00:06:39,480, Character said: So we'll stay in our lane
48
At 00:06:41,970, Character said: and you stay in yours, okay?
49
At 00:06:45,360, Character said: Yeah. Sure, no problem.
50
At 00:06:51,360, Character said: All right.
51
At 00:09:02,700, Character said: Hurry up. I g***t beer to drink.
52
At 00:09:05,910, Character said: I'm just kidding.
53
At 00:09:21,543, Character said: I g***t the dailies.
54
At 00:09:35,563, Character said: Okay, I'm gonna get going.
55
At 00:09:39,720, Character said: Are you forgetting something?
56
At 00:09:43,080, Character said: No.
57
At 00:09:46,950, Character said: I heard there was an incident?
58
At 00:09:50,850, Character said: It was nothing. I took care of it.
59
At 00:09:53,460, Character said: It was nothing?
60
At 00:09:55,020, Character said: Really. It was nothing.
61
At 00:09:57,390, Character said: What does your
grandfather always say
62
At 00:09:58,860, Character said: about big problems?
63
At 00:10:01,710, Character said: That they're small problems ignored.
64
At 00:10:12,840, Character said: Invite him
to come by the school
65
At 00:10:13,980, Character said: on Wednesday, understand?
66
At 00:10:23,070, Character said: I understand.
67
At 00:10:40,140, Character said: Hey, early bird.
68
At 00:10:42,690, Character said: Morning, Don.
69
At 00:10:52,635, Character said: I really hate to do this,
70
At 00:10:53,550, Character said: but I gotta think of my family guys.
71
At 00:10:55,260, Character said: You know how that is.
72
At 00:10:56,370, Character said: Yeah, I know how it is.
73
At 00:10:58,440, Character said: I'll put a little extra in here.
74
At 00:11:01,320, Character said: Figured you'd need it.
You're leaving town.
75
At 00:11:04,290, Character said: Appreciate that, I really do,
76
At 00:11:06,870, Character said: but I don't think I'm leaving.
77
At 00:11:11,550, Character said: I like you, Colt. Always have.
78
At 00:11:14,271, Character said: But this town has a way
79
At 00:11:15,104, Character said: of telling people when it's time to leave.
80
At 00:11:17,280, Character said: You get it, don't you?
81
At 00:11:20,160, Character said: Yeah, I get it.
82
At 00:11:26,190, Character said: Good luck.
83
At 00:11:29,070, Character said: Hey, Don?
84
At 00:11:29,940, Character said: Yeah?
85
At 00:11:31,020, Character said: Does this mean I won't be
getting employee of the month?
86
At 00:11:54,060, Character said: Hi.
87
At 00:11:56,190, Character said: I'm not open right now.
88
At 00:12:00,510, Character said: Sorry.
89
At 00:12:09,600, Character said: Hey, lady.
90
At 00:12:10,680, Character said: Hi, Judy.
91
At 00:12:12,120, Character said: You're a couple minutes early.
92
At 00:12:13,410, Character said: What can I say? I'm
on it today, you open?
93
At 00:12:16,350, Character said: Oh, hun, I'm always open for you.
94
At 00:12:28,320, Character said: Sir, hello?
95
At 00:12:35,070, Character said: Hi. Cash out, please.
96
At 00:12:38,430, Character said: How's your day going?
97
At 00:12:51,600, Character said: Sir, you ready?
98
At 00:12:53,190, Character said: Thank you.
99
At 00:12:57,451, Character said: Will that be all, sir?
100
At 00:13:00,840, Character said: Yeah. Thanks.
101
At 00:13:07,860, Character said: Colt, wait up.
102
At 00:13:11,820, Character said: Hey.
103
At 00:13:14,700, Character said: Do you need something?
104
At 00:13:17,250, Character said: You know who my uncle is?
105
At 00:13:21,090, Character said: Yeah, I've heard of him.
106
At 00:13:23,340, Character said: Well, he'd like for you to meet him
107
At 00:13:25,260, Character said: at the school tomorrow afternoon.
108
At 00:13:27,840, Character said: Can't, g***t work.
109
At 00:13:30,420, Character said: Not anymore you don't.
110
At 00:13:33,960, Character said: So you did get me fired?
111
At 00:13:35,040, Character said: I didn't do anything.
I'm just the messenger.
112
At 00:13:40,260, Character said: Is that it?
113
At 00:13:44,250, Character said: If I were you,
114
At 00:13:45,927, Character said: I'd just pack up and leave tonight.
115
At 00:14:23,300, Character said: God!
116
At 00:16:06,690, Character said: Do you know why you had
to stay after school today?
117
At 00:16:09,960, Character said: Are you sure?
118
At 00:16:14,642, Character said: Did you finish your
part of the team project?
119
At 00:16:20,490, Character said: And do you know why I
assign team projects?
120
At 00:16:25,200, Character said: It's so that you can earn
trust within your team.
121
At 00:16:29,040, Character said: When you fail, your team fails.
122
At 00:16:32,790, Character said: Do you feel like your team trusts you?
123
At 00:16:37,230, Character said: No, they don't.
124
At 00:16:46,860, Character said: I need you to start thinking
of this classroom as a family.
125
At 00:16:51,330, Character said: In a family, all we can depend
on is trust and loyalty.
126
At 00:16:56,880, Character said: So from now on, I need you
to try a little harder,
127
At 00:17:00,960, Character said: not just for them, but
also for yourself, okay?
128
At 00:17:08,400, Character said: You're dismissed.
129
At 00:17:14,100, Character said: Sorry for the wait.
130
At 00:17:15,480, Character said: I find it so important
131
At 00:17:16,313, Character said: to instill fundamentals at
this age, wouldn't you agree?
132
At 00:17:19,260, Character said: Yeah, sure.
133
At 00:17:20,880, Character said: I feel it creates a much more
connected community, cookie?
134
At 00:17:26,850, Character said: I'm good.
135
At 00:17:29,130, Character said: Sometimes people should
just take the cookie
136
At 00:17:31,110, Character said: even if they don't want the cookie.
137
At 00:17:35,280, Character said: No, thank you.
138
At 00:17:41,070, Character said: Please.
139
At 00:17:44,700, Character said: My wife finds my sweet tooth appalling,
140
At 00:17:47,700, Character said: constantly piling my dinner
plate with vegetables.
141
At 00:17:51,000, Character said: I try to placate her, but
I find them just awful.
142
At 00:18:03,030, Character said: My father has won this award three times.
143
At 00:18:08,820, Character said: This was my first.
144
At 00:18:13,110, Character said: Years ago, when the mill came to town,
145
At 00:18:16,800, Character said: it brought with it money and opportunity,
146
At 00:18:20,730, Character said: but it also brought an element
147
At 00:18:21,840, Character said: that was slowly destroying this town.
148
At 00:18:25,020, Character said: My father and others had to do things,
149
At 00:18:28,860, Character said: ugly things in order to make this town
150
At 00:18:31,740, Character said: what it's become today.
151
At 00:18:36,270, Character said: You see, our town isn't all that different
152
At 00:18:39,300, Character said: from any other little town.
153
At 00:18:41,970, Character said: The only difference is that
we saw a problem, a demand,
154
At 00:18:47,100, Character said: really, that couldn't be fixed.
155
At 00:18:49,530, Character said: So we supply that demand
156
At 00:18:52,350, Character said: and we funnel that money
back into our community.
157
At 00:18:56,550, Character said: A taxation that the entire
community benefits from.
158
At 00:19:00,630, Character said: I'm not sure the entire
community benefits from it.
159
At 00:19:03,570, Character said: This is true, but my
responsibility isn't
160...
Download Subtitles Idaho Fallen (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-501 x Misaki Hikari
Mango (2025)_track5_[eng]
francis.in.the.haunted.house.1956.480p.bluray.x264_track3_eng
Daddy4k Snug Hug - Maya - Czech
Hotel Sakura 2025 1080p.NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind.DDP5.1.H.264-PENCURiMOViE.BON
HRSM-107ch
277DCV-289
Round.Midnight.1986.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Queen of thrones 2017
Downton.Abbey.The.Grand.Finale.2025.1080p....WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir
Idaho Fallen (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Idaho Fallen (2024) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up