JUR-501 x Misaki Hikari Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,260, Character said: Will it be soon?

2
At 00:00:12,080, Character said: Is Shinichi-kun all right with this place.

3
At 00:00:20,636, Character said: I'm fine

4
At 00:00:50,930, Character said: This is a good inn

5
At 00:00:58,230, Character said: We can eat already

6
At 00:01:02,750, Character said: The hot spring seems to be good

7
At 00:01:09,890, Character said: Yes, yes.

8
At 00:01:10,390, Character said: She's beautiful...

9
At 00:01:14,940, Character said: Did you keep your promise?

10
At 00:01:19,966, Character said: Y-yes

11
At 00:01:21,320, Character said: So how are the kids doing Shinichi kun

12
At 00:01:27,520, Character said: It hasn't been going well

13
At 00:01:32,560, Character said: Recently

14
At 00:01:33,880, Character said: Saki seems to be busy with work

15
At 00:01:37,880, Character said: And

16
At 00:01:38,880, Character said: The night life is also

17
At 00:01:40,800, Character said: I've heard that from Saki

18
At 00:01:47,300, Character said: Oh, I know!

19
At 00:01:53,800, Character said: That's a good idea.

20
At 00:01:57,200, Character said: You're going on an onsen trip next month right?

21
At 00:02:00,280, Character said: You need to save up until then

22
At 00:02:05,120, Character said: Save-up!?

23
At 00:02:05,720, Character said: If you have lots of money it'll be easier for your mood

24
At 00:02:11,400, Character said: What do you mean by that...

25
At 00:02:15,386, Character said: What?

26
At 00:02:16,300, Character said: I mean, the will.

27
At 00:02:18,740, Character said: So you're going to make up your mind in one night!

28
At 00:02:26,640, Character said: Promise me that this time we'll be able to see your grandchild's face

29
At 00:02:33,780, Character said: O-okay

30
At 00:02:35,913, Character said: Yeah

31
At 00:02:42,810, Character said: Then it should go well today

32
At 00:02:46,563, Character said: Okay

33
At 00:02:47,950, Character said: You look forward for dinner

34
At 00:02:52,180, Character said: Let'go

35
At 00:03:23,353, Character said: It's a nice room

36
At 00:03:24,420, Character said: The smell of firewood is calm

37
At 00:03:30,133, Character said: Thank you for inviting me today

38
At 00:03:32,200, Character said: I'm already old and there may be no opportunity to travel

39
At 00:03:37,520, Character said: What are you talking about

40
At 00:03:41,200, Character said: Good morning, Dad.

41
At 00:03:43,020, Character said: Morning!

42
At 00:03:49,930, Character said: What's wrong? Are you okay?!

43
At 00:03:54,986, Character said: I'm fine...

44
At 00:03:57,040, Character said: Thank you for inviting me to your house today

45
At 00:04:04,280, Character said: Shinichi always takes care of us

46
At 00:04:08,540, Character said: Thanks for taking such a selfish child

47
At 00:04:12,180, Character said: No, no. Not at all

48
At 00:04:14,720, Character said: Thank you very much

49
At 00:04:17,733, Character said: Saki

50
At 00:04:18,480, Character said: Listen to what Shinichi-san says

51
At 00:04:22,200, Character said: I know

52
At 00:04:24,850, Character said: You've been so selfish since you were little

53
At 00:04:28,550, Character said: That's not true

54
At 00:04:30,030, Character said: Do you remember when were in kindergarten?

55
At 00:04:33,700, Character said: Don't remember

56
At 00:04:34,720, Character said: When there was a department store

57
At 00:04:35,400, Character said: We asked for that

58
At 00:04:36,620, Character said: If they didn' t buy it

59
At 00:04:38,400, Character said: Then she wouldn''t go

60
At 00:04:38,880, Character said: I'm not going to your house, so don't be too selfish

61
At 00:04:47,940, Character said: Let's go to the hot spring

62
At 00:04:55,566, Character said: I wonder if it's a little bit of an accident

63
At 00:04:58,500, Character said: How about one shot

64
At 00:05:01,960, Character said: No, after all that time with Saki for the first time in a long time

65
At 00:05:10,353, Character said: It became like this

66
At 00:05:16,286, Character said: There is no atmosphere at all

67
At 00:05:18,220, Character said: I'm begging you, please.

68
At 00:05:22,300, Character said: No!

69
At 00:05:24,540, Character said: What's wrong with him?

70
At 00:05:29,933, Character said: Sorry about that...

71
At 00:05:31,200, Character said: You're the worst

72
At 00:05:36,110, Character said: Let me go take a bath

73
At 00:05:49,763, Character said: Shinichi-san did you come to take your bath

74
At 00:05:54,396, Character said: Ah no

75
At 00:06:00,536, Character said: Shinichi

76
At 00:06:04,946, Character said: Shinichi, are you okay?

77
At 00:06:11,073, Character said: Yes. I'm fine

78
At 00:06:11,940, Character said: Are you tired

79
At 00:06:16,966, Character said: A little

80
At 00:06:17,500, Character said: I'll go to the hot spring so take your time

81
At 00:06:23,453, Character said: Okay

82
At 00:10:11,350, Character said: Shinichi!

83
At 00:10:16,180, Character said: No, no...

84
At 00:10:18,093, Character said: Mom?

85
At 00:10:18,580, Character said: It's not what you think it is

86
At 00:10:22,473, Character said: Don't do that

87
At 00:10:26,346, Character said: It really isn'

88
At 00:10:29,160, Character said: You're mistaken

89
At 00:10:30,160, Character said: Please don't get me wrong.

90
At 00:10:32,120, Character said: No, you can not do that!

91
At 00:10:34,060, Character said: Then let's go this way

92
At 00:10:38,206, Character said: You can not do it

93
At 00:10:40,706, Character said: I didn' t mean to

94
At 00:10:43,133, Character said: It hurts so much

95
At 00:10:44,200, Character said: Look at my hand

96
At 00:10:46,240, Character said: Don''it

97
At 00:10:52,006, Character said: Because of the muscle pain

98
At 00:10:53,740, Character said: My back is hurting

99
At 00:10:55,540, Character said: So painful

100
At 00:10:57,586, Character said: Mom told us

101
At 00:10:58,320, Character said: To be patient

102
At 00:11:28,860, Character said: I can't.

103
At 00:11:29,400, Character said: Can you hold this for me?

104
At 00:11:33,280, Character said: Give me a kiss, please!

105
At 00:11:37,880, Character said: Please...

106
At 00:11:53,740, Character said: Why not?!

107
At 00:11:54,340, Character said: Saki-san is in the new house right now

108
At 00:11:58,460, Character said: She's crying because she cannot take care of him

109
At 00:12:00,760, Character said: Because her mother called and told us to come

110
At 00:12:03,780, Character said: I'll do my best.

111
At 00:12:07,620, Character said: You can't stand it, right?

112
At 00:12:20,973, Character said: We're doing this properly as a family

113
At 00:12:23,440, Character said: so there's nothing we can do about it

114
At 00:12:26,120, Character said: It happens because you put pressure on me

115
At 00:12:30,826, Character said: No no

116
At 00:12:31,160, Character said: It's all my fault.

117
At 00:12:42,153, Character said: I can't stop it,

118
At 00:12:43,220, Character said: but if you want me to stop then think about it for a while

119
At 00:12:57,740, Character said: You're standing there

120
At 00:12:59,140, Character said: Do you feel good?

121
At 00:13:04,060, Character said: Be honest

122
At 00:13:09,386, Character said: Don' be scared

123
At 00:13:14,500, Character said: It's good.

124
At 00:13:15,720, Character said: I can feel that it is not just a chicken

125
At 00:13:20,916, Character said: What?

126
At 00:13:23,090, Character said: The taste is different

127
At 00:13:32,410, Character said: It surprised me again

128
At 00:13:38,410, Character said: I can feel the chicken

129
At 00:13:49,500, Character said: I can't stop my mother's muscle pain.

130
At 00:14:21,550, Character said: Please make me feel better

131
At 00:14:24,576, Character said: What?

132
At 00:14:26,480, Character said: Can you do it by yourself

133
At 00:14:29,020, Character said: If not, let me take care of myself

134
At 00:15:01,340, Character said: You can't stop it, mom.

135
At 00:15:06,710, Character said: Calm down!

136
At 00:15:08,750, Character said: You can never stop my spell...

137
At 00:15:15,540, Character said: Stop it already

138
At 00:15:16,580, Character said: I'm at the limit of what to do

139
At 00:15:25,260, Character said: Wow

140
At 00:15:25,460, Character said: Your nails are so beautiful

141
At 00:15:36,540, Character said: It's about time

142
At 00:15:37,540, Character said: We're almost done

143
At 00:15:38,460, Character said: Let me see

144
At 00:15:39,460, Character said: Do you feel that I'm not running away from you?

145
At 00:15:44,260, Character said: Why don't we run away together and leave me alone.

146
At 00:15:47,300, Character said: You want to do it, right Saki-san ?

147
At 00:15:50,520, Character said: Saki wont let us go

148
At 00:15:53,740, Character said: That's why there is no point in this drama

149
At 00:16:00,230, Character said: Then tomorrow mom will have nothing else but make her leave

150
At 00:16:20,193, Character said: Is this okay too

151
At 00:16:21,260, Character said: This one also wants a lick

152
At 00:16:23,920, Character said: No!

153
At 00:16:25,240, Character said: Don' t

154
At 00:16:25,640, Character said: What's wrong with you?

155
At 00:16:30,306, Character said: You're in my way.

156
At 00:16:43,946, Character said: Are you nervous or something like that

157
At 00:16:51,390, Character said: Stop it, Shin

158
At 00:16:54,510, Character said: I can't stop

159
At 00:16:57,796, Character said: My mom and me are not at risk

160
At 00:17:05,720, Character said: What happened to your voice

161
At 00:17:07,520, Character said: Does it feel good

162
At 00:17:17,880, Character said: How do you feel

163
At 00:17:29,630, Character said: You are feeling good, aren't you?

164
At 00:17:44,590, Character said: Are you feeling good to be bathed by me.

165
At 00:18:05,333, Character said: I'm so happy that she feels better

166
At 00:18:08,993, Character said: It's worth it

167
At 00:18:20,703, Character said: She is still shivering

168
At 00:18:33,760, Character said: What do you want from mom

169
At 00:18:36,386, Character said: What is it?

170
At 00:18:37,120, Character said: You don't like it, do you

171
At 00:18:52,040, Character said: Wow

172
At 00:18:55,570, Character said: Oh my god

173
At 00:19:04,796, Character said: Don' t...

Download Subtitles JUR-501 x Misaki Hikari in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles