Euphoria S02 E08 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,015, Character said: (typing)

2
At 00:00:18,518, Character said: -(text whooshes)
-(clears throat)

3
At 00:00:23,648, Character said: (clicks tongue)

4
At 00:00:25,692, Character said: All right, y'all,
I'm finna head out.

5
At 00:00:28,695, Character said: Wait, you're, uh,
you're leavin'?

6
At 00:00:30,572, Character said: (phone dings)

7
At 00:00:32,115, Character said: Yeah, I'm about
to leave right now.

8
At 00:00:40,790, Character said: (eerie music playing)

9
At 00:00:43,877, Character said: Is-is everything good?

10
At 00:00:47,797, Character said: Yeah, before you go, bro,
I, I really gotta talk
to you about somethin'.

11
At 00:00:54,721, Character said: (sighs) Like what, man?

12
At 00:00:58,016, Character said: Everything.

13
At 00:01:00,226, Character said: The f***k is you
talkin' 'bout, bruh?

14
At 00:01:06,024, Character said: Custer: Bro...

15
At 00:01:10,862, Character said: The fuckin' cops
found Mouse's body.

16
At 00:01:14,240, Character said: (glass shatters)

17
At 00:01:17,285, Character said: Faye:
Sorry.

18
At 00:01:41,935, Character said: (tense music)

19
At 00:01:43,561, Character said: Did you hear what I said?

20
At 00:01:45,897, Character said: Ch-ch-ch...

21
At 00:01:47,273, Character said: I thought you
told me that Laurie
killed Mouse, right?

22
At 00:01:52,946, Character said: -Faye: Laurie?
-Wha--

23
At 00:01:55,865, Character said: I never said that.

24
At 00:01:57,408, Character said: What are you
talkin' about?

25
At 00:01:59,285, Character said: Yeah, you know, Laurie,

26
At 00:02:01,120, Character said: the drug dealer that
lives in the apartment
complex off Kemper.

27
At 00:02:05,416, Character said: Yeah, you were
the one that told me
she killed Mouse.

28
At 00:02:09,420, Character said: I never said that.

29
At 00:02:13,466, Character said: -Yes, you did.
-Custer: What are
you talking about?

30
At 00:02:16,845, Character said: -Are you high?
-Faye: You know that
Laurie and those

31
At 00:02:18,972, Character said: f***g people,
they scare me.

32
At 00:02:20,431, Character said: Why are you trying
to protect them?

33
At 00:02:22,141, Character said: I'm not fuckin'
protecting anyone.

34
At 00:02:24,227, Character said: What the f***k is this?

35
At 00:02:25,645, Character said: -So, you're working for Laurie?
-Custer: Hey, no!

36
At 00:02:28,189, Character said: So how about you
just shut the f***k up!

37
At 00:02:30,275, Character said: Okay, then why are you
trying to cover up a murder
that she committed?

38
At 00:02:35,363, Character said: -(nervous laughter)
-Fezco: All right, now.

39
At 00:02:37,991, Character said: Think it's time
for you to get outta
here, big fella.

40
At 00:02:40,493, Character said: Bro... we gotta figure out
what the f***k we're gonna say.

41
At 00:02:44,247, Character said: -Okay, this is becoming
a f***g issue.
-Wait, Ash. Ash, Ash!

42
At 00:02:47,041, Character said: No!

43
At 00:02:48,209, Character said: (Custer wheezing)

44
At 00:02:53,006, Character said: (grunting)

45
At 00:02:54,841, Character said: (wheezing)

46
At 00:03:00,597, Character said: (Custer grunting)

47
At 00:03:12,275, Character said: (choking)

48
At 00:03:21,326, Character said: (grunting)

49
At 00:03:27,332, Character said: (gagging, choking)

50
At 00:03:55,234, Character said: Lexi:
Do you ever think
about the future?

51
At 00:03:57,445, Character said: -Fezco: (on phone)
Yeah, all the time.
-Really?

52
At 00:04:00,156, Character said: Fezco: Yeah.

53
At 00:04:02,033, Character said: Lexi: (on phone)
Like you have a plan?

54
At 00:04:03,493, Character said: I mean, I don't, I don't g***t,
like, a plan-plan,

55
At 00:04:06,913, Character said: but I be thinking about

56
At 00:04:09,290, Character said: living on a farm, you know?

57
At 00:04:12,418, Character said: I don't really
see you as a farmer.

58
At 00:04:14,128, Character said: Fezco:
Yeah, f***k it.

59
At 00:04:15,588, Character said: Get some horses, cows,
pigs, chickens, goats.

60
At 00:04:19,717, Character said: Have a little family.

61
At 00:04:23,346, Character said: Like some "Little House
on the Prairie"-type s***t.
You know?

62
At 00:04:26,432, Character said: I don't know
if I know that show.

63
At 00:04:28,184, Character said: Fezco:
You never heard of "Little
House on the Prairie"?

64
At 00:04:31,229, Character said: Lexi: Okay, this might
sound kind of crazy but,

65
At 00:04:33,106, Character said: my plan is to have,
like, three kids at 30.

66
At 00:04:35,692, Character said: Like, each one
a year and a half apart.

67
At 00:04:38,152, Character said: So from 30 to 58,
I can focus on,

68
At 00:04:40,822, Character said: you know, being a good mom
and raising my kids,
et cetera, et cetera.

69
At 00:04:43,992, Character said: And then, drop the last one
off at college at 58.

70
At 00:04:47,537, Character said: Which will give me,
like, 32 years

71
At 00:04:49,747, Character said: to focus on me
and live my life

72
At 00:04:52,250, Character said: and take my time
with writing.

73
At 00:04:54,460, Character said: I mean, you really g***t
this s***t all figured out, huh?

74
At 00:04:57,463, Character said: Lexi:
Yeah. (laughs)
It's kind of crazy, right?

75
At 00:05:00,299, Character said: I mean...

76
At 00:05:02,593, Character said: they g***t, they g***t
three kids in that show.

77
At 00:05:06,973, Character said: There's no need
to forget your manners.

78
At 00:05:10,018, Character said: Just because we're
hundreds of miles
from civilized folk.

79
At 00:05:12,353, Character said: If you lived in a place
like this, do you think
you'd have a gun?

80
At 00:05:14,856, Character said: Fezco:
Hell yeah, I'd own a gun.

81
At 00:05:18,109, Character said: I hate guns.

82
At 00:05:20,528, Character said: Nobody's ever g***t shot at
and thought to they-self,

83
At 00:05:23,781, Character said: "Whoa! Thank goodness
we didn't have a gun
to shoot back." You know?

84
At 00:05:29,245, Character said: Lexi:
Yeah, but then what
are the police for?

85
At 00:05:32,248, Character said: F***d if I know. S***t.

86
At 00:05:34,667, Character said: Wait, are you
on Instagram or Twitter?

87
At 00:05:37,003, Character said: Fezco:
Hell no.

88
At 00:05:38,504, Character said: -Really? Why?
-Oh yeah.

89
At 00:05:41,674, Character said: Well, why would
I want anybody

90
At 00:05:43,384, Character said: knowin' what I'm
thinkin' or feelin'?

91
At 00:05:45,428, Character said: Lexi:
I don't know.
You can connect

92
At 00:05:47,055, Character said: with people who have
similar interests.

93
At 00:05:48,723, Character said: Fezco: Mmm.
I just feel like people

94
At 00:05:50,516, Character said: be sharin' way
too much on there.

95
At 00:05:52,685, Character said: -Online?
-Yeah.

96
At 00:05:54,437, Character said: They be ruinin'
the mystery, you know?

97
At 00:05:57,106, Character said: Like, say if I like a girl,

98
At 00:05:59,442, Character said: I wanna find out what she's
about on my own, you know?

99
At 00:06:02,987, Character said: I don't wanna google the scraps.

100
At 00:06:05,656, Character said: I wanna, I wanna
peel back the layers.

101
At 00:06:08,493, Character said: Yeah, but, like, why
would you wanna waste time
getting to know someone...

102
At 00:06:12,038, Character said: if you don't have anything
in common with them?

103
At 00:06:14,290, Character said: I don't know.
That's what I like

104
At 00:06:16,501, Character said: about you the most,
though, like...

105
At 00:06:19,045, Character said: we don't really
have nothin' in common.

106
At 00:06:20,922, Character said: Lexi:
That's not true.
We both...

107
At 00:06:22,507, Character said: have the same sense of humor,

108
At 00:06:24,383, Character said: and... are empathic and curious.

109
At 00:06:30,223, Character said: And wanna have, like, kids.

110
At 00:06:32,183, Character said: Fezco:
Those aren't interests,
you know, those are

111
At 00:06:35,103, Character said: real character traits.

112
At 00:06:37,063, Character said: It's--
That's the important
s***t that, that

113
At 00:06:39,524, Character said: people don't post online.

114
At 00:06:41,567, Character said: Lexi:
Yeah, I never thought
about it that way.

115
At 00:06:44,737, Character said: Fezco:
Well, aren't you glad
that we became friends?

116
At 00:06:48,741, Character said: Yeah... very much so.

117
At 00:06:53,079, Character said: Yeah, me too.

118
At 00:06:55,957, Character said: (shuddering breaths)

119
At 00:07:02,296, Character said: (swallows, panting)

120
At 00:07:06,926, Character said: (light classical music playing)

121
At 00:07:09,387, Character said: Hey, Lexi!
It's going so well!

122
At 00:07:11,097, Character said: We're gettin' a lot
of really good laughs.

123
At 00:07:12,265, Character said: Yeah, let's not
get cocky, okay?

124
At 00:07:37,623, Character said: (audience applauding)

125
At 00:07:43,045, Character said: (breathing heavy)

126
At 00:07:52,972, Character said: (heavy breathing continues)

127
At 00:08:00,021, Character said: (door opens)

128
At 00:08:18,956, Character said: Oh god.

129
At 00:08:21,125, Character said: (classical music intensifies)

130
At 00:08:50,821, Character said: (music swells)

131
At 00:09:01,666, Character said: -...thousand versions of myself.
-(slow clapping)

132
At 00:09:04,835, Character said: Only do I look good,
but I f***g feel good--

133
At 00:09:07,880, Character said: -(scattered laughter)
-(clapping continues)

134
At 00:09:12,677, Character said: Cassie:
Lexi, you really
outdid yourself.

135
At 00:09:15,388, Character said: (laughs) I mean...

136
At 00:09:17,890, Character said: where did she find
these knock-offs.

137

Download Subtitles Euphoria S02 E08 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles