Memories.of.Murder.2003.2160p.BluRay.Remux.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:06,375 --> 00:01:08,Based on the true story of an
unresolved criminal investigation,

00:01:08,875 --> 00:01:10,set under a military dictatorship.

00:02:09,292 --> 00:02:11,Junk car!
Junk car!

00:02:30,083 --> 00:02:31,Get out of here, kid.

00:02:49,250 --> 00:02:50,I told you to get out of here.

00:02:58,917 --> 00:03:04,October 23,
00:03:14,792 --> 00:03:16,- Go home, kid.
- Go home, kid.

00:03:17,625 --> 00:03:19,- Little brat.
- Little brat.

00:03:21,333 --> 00:03:24,- What the hell are they doing?
- What the hell are they doing?

00:03:24,333 --> 00:03:25,- Hey you!
- Hey you!

00:03:26,042 --> 00:03:27,- Put that back!
- Put that back!

00:03:30,625 --> 00:03:34,Hey, leave it there.
Go away.

00:03:34,125 --> 00:03:35,- Hey you!
- Hey you!

00:03:35,750 --> 00:03:39,- That's important, don't touch!
- That's important, don't touch!

00:03:40,500 --> 00:03:43,- Those kids.
- Those kids.

00:04:08,583 --> 00:04:21,MEMORIES OF MURDER

00:04:26,000 --> 00:04:26,What?

00:04:28,000 --> 00:04:30,You dated the dead girl
and she dumped you last August?

00:04:31,083 --> 00:04:32,Is that right?

00:04:33,458 --> 00:04:34,That's correct.

00:04:35,000 --> 00:04:36,That's correct?

00:04:36,542 --> 00:04:38,Take off your hat you d***n punk.

00:04:40,750 --> 00:04:43,Do women like guys like you?

00:04:44,417 --> 00:04:51,After watching Body Heat...

00:04:51,792 --> 00:04:54,Body Heat?
That an action movie?

00:04:55,417 --> 00:04:57,A, c, t...

00:05:04,708 --> 00:05:06,D***n punk...

00:05:06,750 --> 00:05:11,...since it's a rape
and murder case and all...

00:05:11,375 --> 00:05:14,well...

00:05:14,667 --> 00:05:18,...if she was s***y or pretty
that sort of thing.

00:05:19,000 --> 00:05:20,Your impressions?

00:05:21,292 --> 00:05:23,Well,

00:05:23,625 --> 00:05:26,she didn't seem
like a country girl...

00:05:27,917 --> 00:05:29,Don't blink.

00:05:31,583 --> 00:05:32,You blinked, didn't you?

00:05:33,000 --> 00:05:36,Hey, look at me.

00:05:37,792 --> 00:05:40,Don't look at the ceiling
look at me!

00:05:41,500 --> 00:05:44,Was he born that way?
One, two...

00:05:57,375 --> 00:06:00,Didn't you want to go
to the Military Academy?

00:06:00,792 --> 00:06:03,Did you take the exam?

00:06:03,208 --> 00:06:06,You need to study hard
to get in there.

00:06:08,667 --> 00:06:11,- Receipt!
- You didn't ask for one.

00:06:11,792 --> 00:06:14,What? I told you to bring one.

00:06:14,958 --> 00:06:17,- I told you.
- No you didn't.

00:06:17,250 --> 00:06:19,That's what you said last time...

00:06:19,792 --> 00:06:22,Here's one, here.

00:06:23,417 --> 00:06:27,You answered the phone
you lying b***d...

00:06:28,083 --> 00:06:32,I need a receipt from the restaurant.
Not from a bicycle shop.

00:06:35,083 --> 00:06:40,Directed by BONG JOON HO

00:06:43,625 --> 00:06:45,Why didn't you rope the place off?

00:06:46,083 --> 00:06:49,At least get some sticks
to drive them in, morons.

00:06:49,833 --> 00:06:51,Detective Park, over here!

00:06:53,333 --> 00:06:55,- What is this?
- It's a footprint.

00:06:55,833 --> 00:06:58,- When did you find it?
- This morning, sir!

00:06:59,000 --> 00:07:01,Go help those jerks over there.

00:07:02,208 --> 00:07:03,You called the forensics team?

00:07:03,542 --> 00:07:05,Yes, they're on their way.

00:07:06,667 --> 00:07:10,But, where's the person
who reported this?

00:07:11,208 --> 00:07:15,No forensics team
this is total chaos!

00:07:15,667 --> 00:07:17,Jesus, look at him!

00:07:19,583 --> 00:07:20,Hey!

00:07:20,792 --> 00:07:21,Get out of here!

00:07:25,792 --> 00:07:27,Who received the call on this?

00:07:27,417 --> 00:07:28,Did you find out
who reported it?

00:07:29,000 --> 00:07:31,The phone... The crime
site is getting ruined.

00:07:31,792 --> 00:07:35,D***n forensics team's not here
this is a mess.

00:07:35,208 --> 00:07:37,What are you talking about?

00:07:37,542 --> 00:07:41,Take pictures when I tell you!

00:07:42,750 --> 00:07:44,Why'd you bring
so many reporters?

00:07:45,125 --> 00:07:47,They were all here when I arrived.

00:07:48,833 --> 00:07:51,Reporter Park's not here.
Must be on vacation.

00:07:51,542 --> 00:07:53,I don't see him.

00:07:53,292 --> 00:07:54,Feels great with
that shithead gone.

00:07:54,875 --> 00:07:58,Why does this have
to happen to me?

00:07:58,292 --> 00:08:00,How can I investigate like this?

00:08:00,958 --> 00:08:05,Hey, tractor!

00:08:05,458 --> 00:08:07,Tractor!

00:08:08,083 --> 00:08:12,Tractor, stay away!
Detour!

00:08:16,333 --> 00:08:18,If someone waves
shouldn't you look?

00:08:18,458 --> 00:08:21,S***t, is he deaf?

00:08:21,375 --> 00:08:23,S***t! Look at this.

00:08:24,083 --> 00:08:27,Now those bastards show up.

00:08:29,542 --> 00:08:33,What the hell took you so long?

00:08:33,125 --> 00:08:35,The crime scene's ruined!

00:08:35,792 --> 00:08:40,Jesus, look at these sliding fools!

00:08:40,250 --> 00:08:42,What's going on?

00:08:48,292 --> 00:08:52,How can you look at
those photos while eating?

00:08:53,917 --> 00:08:56,If I keep staring at them

00:08:56,917 --> 00:08:59,one moment it'll hit me.

00:08:59,333 --> 00:09:00,Instinctively.

00:09:00,542 --> 00:09:01,Are you a fortune teller?

00:09:02,292 --> 00:09:04,Open up a shop then.

00:09:04,917 --> 00:09:10,Chief, I may know nothing else
but my eyes can read people.

00:09:11,417 --> 00:09:13,It's how I survive as a detective.

00:09:13,500 --> 00:09:18,There's a reason people
say I have shaman's eyes.

00:09:18,792 --> 00:09:20,OK, then.

00:09:21,083 --> 00:09:23,You see those two guys there?

00:09:25,667 --> 00:09:30,One of them's a rapist
and the other is the victim's brother.

00:09:31,125 --> 00:09:39,He caught the guy doing this to
his sister, and dragged him in.

00:09:41,250 --> 00:09:47,So tell me
which one's the rapist?

00:09:59,708 --> 00:10:01,- Hey.
- What?

00:10:01,667 --> 00:10:02,I think it fell out.

00:10:03,083 --> 00:10:04,Really?

00:10:04,458 --> 00:10:06,Let's do this properly.

00:10:11,542 --> 00:10:14,I'll give this to you
especially today.

00:10:14,792 --> 00:10:16,I'm so grateful.

00:10:18,417 --> 00:10:21,It's just a flu shot.

00:10:21,333 --> 00:10:22,Know how much this costs?

00:10:25,792 --> 00:10:28,- Kwak Sul-young?
- Yeah?

00:10:28,333 --> 00:10:31,You must be earning more
now than at the hospital.

00:10:34,292 --> 00:10:38,I hear everyone in
town comes to you.

00:10:38,250 --> 00:10:41,I g***t something to tell you.

00:10:41,333 --> 00:10:44,I heard this from the
old woman at the mill.

00:10:45,000 --> 00:10:48,You know the Baek family
meat restaurant?

00:10:49,458 --> 00:10:50,The Baek family?

00:10:51,167 --> 00:10:54,You know what people call them?

00:10:55,083 --> 00:10:56,What?

00:10:57,250 --> 00:11:00,The Baek Lady Killers.

00:11:00,458 --> 00:11:03,- Ladies?
- Yeah.

00:11:03,792 --> 00:11:08,But the son's a little
bit retarded. Gwang-ho.

00:11:10,083 --> 00:11:15,Gwang-ho used to follow
Hyang-sook around all the time.

00:11:15,208 --> 00:11:18,Hyang-sook?
The one who was killed?

00:11:18,208 --> 00:11:19,Yeah.

00:11:20,167 --> 00:11:25,She was found with
a girdle over her head?

00:11:25,375 --> 00:11:26,Right.

00:11:27,667 --> 00:11:29,Even more important,

00:11:29,875 --> 00:11:32,the night she was killed...

00:11:32,875 --> 00:11:36,that old woman saw
Gwang-ho following her.

00:11:38,750 --> 00:11:41,- Really?
- That's what I'm saying.

00:11:42,000 --> 00:11:45,I heard that old hag
went senile last year.

00:11:45,458 --> 00:11:47,No, she's fine.

00:11:52,167 --> 00:11:55,That kid... Wait.

00:11:56,250 --> 00:11:59,Gwang-ho?
What's he look like?

00:11:59,667 --> 00:12:05,This side of his face is a bit...
you know.

00:12:05,292 --> 00:12:08,Tell me in detail.

00:12:08,583 --> 00:12:11,Anyways, he's a poor little kid.

00:12:35,292 --> 00:12:36,Gwang-ho.

00:12:37,708 --> 00:12:39,Let's talk man to man.

00:12:40,000 --> 00:12:43,You see a pretty girl
you want to do her.

00:12:44,000 --> 00:12:47,When I was your age
I'd go out with friends

00:12:47,833 --> 00:12:49,I understand.

00:12:49,833 --> 00:12:55,You never intended to kill
Hyang-sook at first?

00:12:56,000 --> 00:12:58,How about just
touching her breast...

00:12:59,000 --> 00:13:00,I couldn't touch it.

00:13:00,167 -->...

Download Subtitles Memories of Murder 2003 2160p BluRay Remux eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles