Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles -10-14 Video 1 (2025) in any Language
-10-14 Video 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,450, Character said: Buenos días. Buenas noches.
2
At 00:00:03,450, Character said: Gracias por estar aquí.
3
At 00:00:05,550, Character said: Se hizo como un silencio
y de repente aparezco.
4
At 00:00:07,500, Character said: Parece un programa de televisión.
5
At 00:00:10,133, Character said: Gracias por estar en este grupo,
en este zoom.
6
At 00:00:13,283, Character said: En este lugar Seguro.
7
At 00:00:15,383, Character said: Vamos a construir juntos
un espacio de reflexión,
8
At 00:00:19,366, Character said: de entrenamiento, de escucha.
9
At 00:00:21,833, Character said: Hoy es la primera vez, así
que les voy a contar
10
At 00:00:24,233, Character said: de qué va esto, cómo se va a estructurar.
11
At 00:00:27,466, Character said: Por eso se está grabando.
12
At 00:00:28,583, Character said: ¿Vieron que escucharon un sonidito
que dice Grabación en progreso?
13
At 00:00:32,966, Character said: Este.
14
At 00:00:34,133, Character said: Después, cuando hablemos 1 a 1
con alguno de los miembros.
15
At 00:00:38,250, Character said: Vamos a dejar de grabar.
16
At 00:00:40,433, Character said: En realidad lo quiero estructurar así.
17
At 00:00:42,750, Character said: Quiero generar material de psicoeducación,
contenido de reflexión.
18
At 00:00:48,016, Character said: Tal vez alguna película, alguna lectura,
19
At 00:00:50,366, Character said: algo que tenga que ver con los temas
que vayan
20
At 00:00:53,900, Character said: surgiendo en la conversación
con uno de los miembros.
21
At 00:00:57,566, Character said: Esta es 1/1.
22
At 00:00:59,183, Character said: Y después dejar de grabar y
23
At 00:01:02,516, Character said: que pasemos a hablar 1 a 1
y a crear juntos.
24
At 00:01:07,500, Character said: Esta es la idea.
25
At 00:01:08,600, Character said: Así que ahora estamos grabando.
26
At 00:01:10,850, Character said: Cuando hablemos hoy con alguien, después
le voy a decir cuando este.
27
At 00:01:15,833, Character said: Bueno, vamos a dejar de grabar.
28
At 00:01:18,500, Character said: Por eso les voy a pedir que entren lo más
en horario que puedan.
29
At 00:01:23,516, Character said: Si pueden puntuales mejor,
30
At 00:01:25,366, Character said: porque mi idea es dejar entrar a
las personas durante el recorrido teórico,
31
At 00:01:30,833, Character said: durante el recorrido del entrenamiento
de habilidades o durante la propuesta.
32
At 00:01:35,416, Character said: ¿Después, en el momento
en donde empecemos a hablar, este no,
33
At 00:01:40,316, Character said: porque esto no va a quedar
grabado, no? ¿Eh?
34
At 00:01:44,250, Character said: Mmm. Después contesto preguntas.
35
At 00:01:46,133, Character said: Hay preguntas, Laura Cuestiones
Si las grabaciones
36
At 00:01:50,216, Character said: van a quedar en la página web,
déjenme que les cuente de qué va esto.
37
At 00:01:53,716, Character said: Y después este.
38
At 00:01:55,250, Character said: Hola Madrid. ¿Y después vamos a a
39
At 00:01:58,950, Character said: a todas las preguntas, eh?
40
At 00:02:01,066, Character said: Así que yo te diría Yohana,
si querés que. ¡Hola!
41
At 00:02:03,650, Character said: Hola a todos, Gracias por estar acá.
42
At 00:02:05,416, Character said: Yo te diría que que saques el chat
y después lo lo abrimos.
43
At 00:02:08,300, Character said: Dale,
44
At 00:02:09,616, Character said: dale.
45
At 00:02:10,016, Character said: ¿Ah, les quiero decir,
46
At 00:02:11,000, Character said: tenemos a dos miembros del equipo
ahí detrás de cámaras, así que este
47
At 00:02:15,316, Character said: cualquier cosa y ya les van a
les van a contestar, eh?
48
At 00:02:19,800, Character said: Bueno, les cuento como va esto.
49
At 00:02:21,200, Character said: Entonces va a ser
50
At 00:02:23,900, Character said: más o menos como hoy, que es una parte
en donde vamos a hablar de una
51
At 00:02:28,250, Character said: introducción teórica psicoeducativa,
entrenamiento de habilidades
52
At 00:02:31,316, Character said: que va a tener que ver
con lo que hablamos en la reunión anterior
53
At 00:02:35,116, Character said: y después vamos a pasar a dialogar.
54
At 00:02:39,716, Character said: La idea es que esa parte no quede grabada
nunca va a quedar grabada
55
At 00:02:44,066, Character said: para respetar la privacidad
de la persona que, que, que habla y
56
At 00:02:49,800, Character said: vamos a dejar
57
At 00:02:50,450, Character said: entrar a las personas hasta el momento
en el que se deje de grabar.
58
At 00:02:53,750, Character said: Eso me parece que es importante
y después la parte como esta.
59
At 00:02:57,650, Character said: Esta parte va a quedar grabada
en la página que les dieron el link.
60
At 00:03:00,800, Character said: ¿Pero de qué va esto
y de qué va este lugar seguro?
61
At 00:03:06,116, Character said: ¿Yo les preparé
un texto que también va a estar pegado
62
At 00:03:09,166, Character said: subido a la página, que se los voy a leer
ahora para no irme por las ramas, porque
63
At 00:03:14,516, Character said: bueno, este me parece más práctico, eh?
64
At 00:03:19,200, Character said: Lo que quiero decir también
65
At 00:03:21,316, Character said: es que es muy importante
que lean la planilla que les han enviado,
66
At 00:03:25,650, Character said: que es una especie de eh, consentimiento
informado si se quiere eh, en donde
67
At 00:03:31,766, Character said: dice de que va el grupo y donde aclara
que no es un grupo de terapia.
68
At 00:03:35,633, Character said: Esto aunque puede tener efectos
terapéuticos,
69
At 00:03:39,383, Character said: no es un grupo de terapia 1 a 1 que dice
este es un tratamiento,
70
At 00:03:44,416, Character said: esto es el camino a seguir
y este es el tiempo que va a durar.
71
At 00:03:47,066, Character said: ¿No es un grupo en donde tal vez un mes
puedas estar, otro mes no?
72
At 00:03:51,416, Character said: En donde no necesariamente va a haber una
continuidad de las personas que hablen.
73
At 00:03:54,866, Character said: Algunas veces
el tema va a seguir, otras veces no.
74
At 00:03:57,566, Character said: ¿Y eso me parece importante que
quede claro, porque si bien
75
At 00:04:01,133, Character said: yo voy a intentar cubrir la mayor eh,
76
At 00:04:04,466, Character said: de sus de las mayores, de sus expectativas
77
At 00:04:06,800, Character said: por diferentes mecanismos,
no es una terapia individual, no?
78
At 00:04:10,350, Character said: Y eso es un poco lo central
de firmar el consentimiento informado.
79
At 00:04:13,466, Character said: Es decir, bueno, entiendo que estoy en un
grupo de reflexión, de psicoeducación,
80
At 00:04:17,550, Character said: de entrenamiento, de habilidades,
que no es una terapia individual.
81
At 00:04:22,166, Character said: Este cuestiones legales.
82
At 00:04:25,016, Character said: Bueno, les voy a leer.
83
At 00:04:26,383, Character said: ¿Yo ya dije todo lo
formal, les voy a leer esta bienvenida
84
At 00:04:31,316, Character said: eh? ¿Al lugar seguro, eh?
85
At 00:04:35,066, Character said: Yo tengo bastantes años
trabajando en grupos de reflexión
86
At 00:04:39,616, Character said: y creo que funcionan muy bien.
87
At 00:04:42,916, Character said: Creo que se crean lazos, aprendizajes,
comunidades muy importantes.
88
At 00:04:48,833, Character said: Aquí vamos a hablar de
89
At 00:04:51,200, Character said: abuso, de trauma, de narcisismo,
90
At 00:04:54,683, Character said: de la recuperación del desamor,
de la pulsión de vida, de la conexión.
91
At 00:04:58,883, Character said: Bueno, de todos temas
que después vamos a ir desglosando juntos.
92
At 00:05:03,533, Character said: Pero hay un marco común
93
At 00:05:06,416, Character said: que creo que es el amor
después del desamor.
94
At 00:05:09,500, Character said: Es como reconectar con la vida, con
95
At 00:05:13,166, Character said: la conexión con otros, con la conexión
con uno mismo.
96
At 00:05:16,466, Character said: Después de haber sufrido.
97
At 00:05:18,866, Character said: Así que necesariamente
tiene que ser un lugar seguro.
98
At 00:05:22,016, Character said: Bueno, les voy leyendo.
99
At 00:05:23,866, Character said: Este grupo nace como un espacio de
encuentro donde lo humano tiene prioridad
100
At 00:05:30,000, Character said: escucharnos,
101
At 00:05:31,166, Character said: pensarnos, dar nombre a lo que nos pasa
102
At 00:05:34,350, Character said: y aprender en grupo, en comunidad.
103
At 00:05:38,116, Character said: No es un curso, no es una clase,
104
At 00:05:42,083, Character said: no es un grupo de terapia,
105
At 00:05:45,083, Character said: es un espacio
que toma lo mejor de la reflexión,
106
At 00:05:48,316, Character said: la escucha, la transmisión
de saberes y de habilidades
107
At 00:05:52,516, Character said: y lo pone al servicio de un objetivo
muy claro
108
At 00:05:56,666, Character said: crear un lugar donde podamos detenernos
109
At 00:05:59,100, Character said: a pensar y sentir juntos, sin apuro,
110
At 00:06:02,866, Character said: sin juicio, para poder resignificar.
111
At 00:06:08,900, Character said: ¿Cuáles
son los fundamentos de este espacio?
112
At 00:06:13,366, Character said: Me puse serio,
lo vieron como más académico,
113
At 00:06:15,683, Character said: pero después la cosa se pone más
tranquila.
114
At 00:06:19,966, Character said: La reflexión es el principal
fundamento de este espacio.
115
At 00:06:23,250, Character said: Reflexionar no es un ejercicio solitario,
116
At 00:06:26,850, Character said: no debe serlo, ni tampoco
un exceso de pensamiento.
117
At 00:06:31,250, Character said: Es la oportunidad de mirar
lo vivido con los ojos de otros
118
At 00:06:36,233, Character said: y con los propios.
119...
Download Subtitles -10-14 Video 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Storm.Warning.2007.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
GHKP-51 Cosplayer Next Mission Asahi Mizuno_rough cut
Garcon Stupide ENG
Fire.Will.Come.2019.eng
The.Fire.That.Took.Her.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Watson.S02E01.720p.x264-FENiX.srt - eng(2)
April.Fools.Day.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Squaring.The.Circle.The.Story.Of.Hipgnosis.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
The.Vampire.Diaries.S05E09.BDRip.x264-DEMAND
Euphoria S02 E08
-10-14 Video 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles -10-14 Video 1 (2025), Translate -10-14 Video 1 (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up