Storm.Warning.2007.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:08,627, Character said: No, I'm not a sausage.

2
At 00:02:10,028, Character said: Non. Non c'est trois not do it.

3
At 00:02:13,431, Character said: Ah, bravo. Bravo.

4
At 00:02:16,267, Character said: Ah, bravo. Voil�.

5
At 00:02:18,069, Character said: You are bilingue now.

6
At 00:02:20,105, Character said: You're the sausage, mate, not me.

7
At 00:02:25,143, Character said: Non, non, do it.

8
At 00:02:26,344, Character said: J'adore quand tu parle fran�ais.

9
At 00:02:28,380, Character said: You know, I-- I don't really care
what you say.

10
At 00:02:30,915, Character said: It sounds good. Heh heh.

11
At 00:02:33,084, Character said: I spoke to your mom
this morning.

12
At 00:02:36,154, Character said: You spoke to my mom?

13
At 00:02:37,822, Character said: She's devious, my mother.

14
At 00:02:39,924, Character said: She tried to speak French to me.

15
At 00:02:41,926, Character said: What she was trying--
She was--

16
At 00:02:43,762, Character said: - She was trying to nag in French.
- Yeah.

17
At 00:02:45,997, Character said: - She wants to cover all bases.
- Yeah.

18
At 00:02:50,468, Character said: Why do you think she likes you so much?

19
At 00:02:52,404, Character said: Because I'm the best.
Look what you had before me.

20
At 00:02:55,040, Character said: Well, she didn't like any
of my other girlfriends.

21
At 00:02:57,042, Character said: No. Look at me.

22
At 00:02:58,643, Character said: Look at you.

23
At 00:03:00,011, Character said: Of course she loves me.

24
At 00:03:01,813, Character said: I cook well. I'm an artist.

25
At 00:03:04,082, Character said: I'm French and talented,

26
At 00:03:06,951, Character said: and I live with you.

27
At 00:03:09,020, Character said: She told me that you had a nose job,

28
At 00:03:11,690, Character said: - and I thought that was sort of gay.
- I had a what?

29
At 00:03:14,893, Character said: What did I have?

30
At 00:03:16,661, Character said: A nose job.

31
At 00:03:18,163, Character said: - Nose job? I didn't get a nose job.
- I was--

32
At 00:03:19,998, Character said: - Yes.
- She said nice job. She said I g***t a nice job.

33
At 00:03:22,667, Character said: Yeah, nice job.
Honey, I want to see--

34
At 00:04:35,673, Character said: Thank you.

35
At 00:04:37,008, Character said: Thanks, mate.

36
At 00:04:41,146, Character said: Ready to rock, baby?

37
At 00:04:42,881, Character said: - That's it?
- That's it.

38
At 00:04:44,649, Character said: So they let us take the boat out
without knowing anything?

39
At 00:04:47,185, Character said: Just leave
the technical stuff to me, babe.

40
At 00:04:49,053, Character said: - Okay, boss. You have a tag here.
- Come on, let's get on.

41
At 00:05:01,132, Character said: Okay?

42
At 00:05:03,234, Character said: Why you didn't get a bigger boat?

43
At 00:05:05,804, Character said: What's wrong with this boat?

44
At 00:05:07,272, Character said: It's a beautiful
handcrafted timber boat.

45
At 00:05:11,075, Character said: Old-fashioned, like me.

46
At 00:05:18,183, Character said: Easy.

47
At 00:06:47,972, Character said: I wish for fish

48
At 00:06:49,941, Character said: for a fine fish dish.

49
At 00:06:55,813, Character said: I thought you had a busy week--

50
At 00:06:57,081, Character said: We dropped the case.

51
At 00:06:59,417, Character said: You've dropped
the Chapman case?

52
At 00:07:01,552, Character said: Well, we can't win.
Their word against hers, so...

53
At 00:07:04,122, Character said: Yeah, we dropped the case.

54
At 00:07:05,390, Character said: But they raped her.

55
At 00:07:06,991, Character said: Well, they say they didn't do it.

56
At 00:07:08,359, Character said: That's the problem with crime:
the crooks always deny it.

57
At 00:07:10,328, Character said: - It's a real bitch.
- And you're okay with this?

58
At 00:07:12,263, Character said: If it were up to me,
I'd have the s***t kicked out of them,

59
At 00:07:14,799, Character said: then I'd have them locked up,
but it's not up to me.

60
At 00:07:17,435, Character said: - So, you get raped--
- Oh, come on, sweetheart. Can't we just--

61
At 00:07:19,804, Character said: So, you get raped,
and you just forget it

62
At 00:07:21,339, Character said: because the courts are
all stacked against you?

63
At 00:07:23,641, Character said: Sorry, Mrs. Chapman.
Tough turkey, huh?

64
At 00:07:26,277, Character said: Tough titty, babe.

65
At 00:07:28,079, Character said: Titty.

66
At 00:07:30,281, Character said: I don't-- I don't understand.

67
At 00:07:32,617, Character said: I mean, justice. Yeah.

68
At 00:07:35,119, Character said: Come on, baby.

69
At 00:07:36,421, Character said: Let's have a little drink, a little topper.

70
At 00:07:39,257, Character said: Whoa, Baby! That's you!
Come on! Come on! Reel it in!

71
At 00:07:41,292, Character said: No, you do it!

72
At 00:07:42,593, Character said: No, honey, it's your pole,
it's your fish.

73
At 00:07:44,662, Character said: Just...round, round.
That bit there.

74
At 00:07:46,564, Character said: It won't go. Please do it.

75
At 00:07:47,799, Character said: Give it here.

76
At 00:07:48,833, Character said: I g***t it. Ooh, that's a monster.

77
At 00:07:51,302, Character said: - It's a big one. Whoa!
- Wha--

78
At 00:07:53,571, Character said: - Yeah!
- Whoo! Whoo!

79
At 00:07:55,740, Character said: No, don't kill it!

80
At 00:07:57,141, Character said: No, do not! Don't kill it!

81
At 00:08:05,383, Character said: It's a flathead.

82
At 00:08:06,617, Character said: That's disgusting.

83
At 00:08:09,320, Character said: Yeah, well, that's fishing, baby.

84
At 00:08:37,582, Character said: Weather's changed.

85
At 00:08:39,250, Character said: Pushing us north.

86
At 00:08:42,720, Character said: What's happened
to our nice, sunny day, babe?

87
At 00:08:50,161, Character said: Let's go back. It's getting cold.

88
At 00:08:53,664, Character said: Looks like it'll pass over.

89
At 00:08:56,667, Character said: Let's swing around
those heads,

90
At 00:08:58,202, Character said: come on back,
just past those mangroves.

91
At 00:09:01,105, Character said: What do you reckon?

92
At 00:09:03,741, Character said: Yeah, let's do it.

93
At 00:09:05,443, Character said: Come on, weigh anchor.

94
At 00:09:19,724, Character said: There we go.

95
At 00:09:27,698, Character said: Voil�.

96
At 00:09:29,934, Character said: Voil�.

97
At 00:09:43,347, Character said: Voil�.

98
At 00:13:10,388, Character said: We are lost, aren't we?

99
At 00:13:14,825, Character said: Well, it's too shallow
for the outboard.

100
At 00:13:17,061, Character said: I guess the tide goes out quickly around here.

101
At 00:13:18,863, Character said: What does that mean?

102
At 00:13:21,699, Character said: That means...

103
At 00:13:23,801, Character said: that's for you...

104
At 00:13:26,771, Character said: and this is for me.

105
At 00:13:28,606, Character said: Okay, where are we going now?

106
At 00:13:30,708, Character said: Well, we know the tide
runs back into the bay,

107
At 00:13:33,711, Character said: so I guess we just go with it.

108
At 00:14:03,674, Character said: It's getting shallower, Rob.

109
At 00:14:07,712, Character said: Where are we?

110
At 00:14:09,547, Character said: We're in a drain.

111
At 00:14:11,515, Character said: A what?

112
At 00:14:13,250, Character said: Agricultural drain.

113
At 00:14:15,319, Character said: Probably caught
in a non-eccentric drainage paddock.

114
At 00:14:20,558, Character said: You bring me boating in a drain?

115
At 00:14:23,794, Character said: I'm full of surprises.

116
At 00:14:26,530, Character said: I think we've come
about a mile inland,

117
At 00:14:29,200, Character said: so gotta be some farms
around here somewhere.

118
At 00:14:40,111, Character said: What are you doing now?

119
At 00:14:41,645, Character said: I'm just gonna climb up,
have a look.

120
At 00:14:44,782, Character said: Just for a... Iook.

121
At 00:15:13,344, Character said: We've been going in circles.

122
At 00:15:15,413, Character said: All right, I f***d up. I'm sorry.

123
At 00:15:18,082, Character said: I can't believe this.

124
At 00:15:20,017, Character said: We can't float, we can't walk,

125
At 00:15:21,786, Character said: and-- and I'm tired now.

126
At 00:15:24,088, Character said: Come on, babe.
There's nothing we can do about it.

127
At 00:15:26,023, Character said: Let's just pretend we're castaways.

128
At 00:15:27,591, Character said: That's what we are,
castaways, d***n you.

129
At 00:15:31,362, Character said: There's a building
or something up ahead.

130
At 00:15:33,030, Character said: I'm gonna go scout around.

131
At 00:15:34,231, Character said: You coming,
or you gonna wait here?

132
At 00:15:35,833, Character said: No, I'd like to wait here, Rob,
with the crabs and mosquitoes.

133
At 00:15:40,471, Character said: There's still
no reception, of course.

134
At 00:15:42,640, Character said: Jesus. How many times
do I gotta apologize?

135
At 00:15:54,452, Character said: See?

136
At 00:15:55,619, Character said: Stop it. Stay here. Look around.

137
At 00:15:59,690, Character said: What are they doing?

138
At 00:16:06,797, Character said: I don't like it. Let's go.

139
At 00:16:11,969, Character said: Let's go.

140
At 00:17:03,087, Character said: Look up there.

141
At 00:17:10,361, Character said: Wait here.

142
At 00:17:27,411, Character said: There's a farmhouse
or something up there.

143
At 00:17:29,780, Character said: It'll be fine.

144
At 00:17:30,781, Character said: - A farm?
- Yeah. Yeah.

145
At 00:17:31,949, Character said: We'll get a taxi back to the car,
drinking margaritas by midday.

146

Download Subtitles Storm Warning 2007 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles