13.Game.Of.Death.2006.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:20,000 --> 00:00:28,Text: Scandinavian Text Service Synk: Torsten Bengtsson

00:00:28,500 --> 00:00:34,Text h�mtad fr�n www.Undertexter.se

00:02:40,100 --> 00:02:42,Hej, Chit!
-Hej, Chang.

00:02:42,500 --> 00:02:45,Hur �r det med dig?
-Bara bra.

00:02:54,400 --> 00:02:55,Kom, Chit.

00:03:03,000 --> 00:03:06,Det �r fel. Anv�nd mellang�rdet.

00:03:09,800 --> 00:03:13,Mer kan jag inte g�ra f�r dig.

00:03:13,300 --> 00:03:14,Okej.

00:03:19,500 --> 00:03:23,Professor, det h�r �r min v�n Chit.
- Chit, det h�r �r professor Winai.

00:03:23,900 --> 00:03:25,God dag.

00:03:27,600 --> 00:03:31,Det g�ller instrumenten
som vi t�nkte k�pa.

00:03:31,700 --> 00:03:34,Ja, just det. Stig in.
-Tack.

00:03:36,600 --> 00:03:38,L�t oss titta p� det...

00:03:39,600 --> 00:03:44,Jag h�rde en elev spela trumpet.

00:03:44,900 --> 00:03:49,Och ljudet var inte s� bra.
Jag rekommenderar den h�r.

00:03:50,000 --> 00:03:52,�r du fr�n Yamaha?
-Ja.

00:03:55,800 --> 00:04:01,Chang...
Jag hade ett m�te med Prame i g�r.

00:04:01,500 --> 00:04:03,Jas�?

00:04:03,600 --> 00:04:09,Jag trodde du var fr�n en annan firma
och inte fr�n Yamaha.

00:04:09,600 --> 00:04:15,Jag kan tyv�rr inte hj�lpa dig,
f�r jag k�pte av Prame.

00:04:28,900 --> 00:04:33,Hej, mamma.
-Hej, Chit. Har du �tit?

00:04:33,400 --> 00:04:38,Ja, mamma.
-Vad g�r du nu d�?

00:04:38,300 --> 00:04:41,Jag �r p� v�g hem.

00:04:41,500 --> 00:04:48,-Se till att du vilar llte.
-Jag ska, mamma.

00:04:49,100 --> 00:04:54,Kommer du hem till ny�rsfesten?
Alla fr�gar efter dig.

00:04:54,300 --> 00:04:57,Jag vet inte ** jag kan f� ledigt.

00:04:57,600 --> 00:05:02,Vi har r�tt mycket att g�ra.
F�retaget ska struktureras **-

00:05:02,300 --> 00:05:08,och jag tror att jag har
en god chans att bli befordrad.

00:05:09,600 --> 00:05:13,Det l�terju bra.

00:05:14,600 --> 00:05:18,Men jag kan s�kert komma hem
ett par dar.

00:05:18,900 --> 00:05:24,Bra. Du beh�ver s�kert
komma hem och koppla av.

00:05:25,000 --> 00:05:31,Jag �r orolig f�r dig. Kom hem
** Bangkok �r f�r hektiskt.

00:05:31,500 --> 00:05:32,Ja, mamma.

00:05:33,100 --> 00:05:39,Vi �r inte rika,
men vi tar hand ** varandra.

00:05:42,000 --> 00:05:46,Ja, mamma.
Men jag har det faktiskt bra h�r.

00:05:46,800 --> 00:05:50,S� bra.
Hur �r det med Maew?

00:05:50,500 --> 00:05:53,Ta med henne hem.

00:05:53,500 --> 00:05:57,Hon har v�l inte gl�mt mig
f�r att hon har blivit k�nd?

00:05:57,600 --> 00:06:01,-H�lsa henne att vi saknar henne.
-Det ska jag g�ra, mamma.

00:06:58,800 --> 00:07:01,Skriv p� h�r.

00:07:03,600 --> 00:07:05,Vad �r det?

00:07:05,400 --> 00:07:09,Du har inte betalat p� tre m�nader.
Har du inte l�st v�ra brev?

00:07:10,800 --> 00:07:12,Och d�r.

00:07:14,000 --> 00:07:15,Tack.

00:07:16,900 --> 00:07:19,Kan jag f� dina nycklar?

00:07:42,000 --> 00:07:45,Kom hit. St� inte och tr�ngs.

00:07:47,300 --> 00:07:52,Varf�r �ker du buss?
Beh�vde det h�nda n�t nytt?

00:07:52,500 --> 00:07:54,Nej d�.

00:07:55,200 --> 00:07:57,Jag tog med din cd.

00:07:57,300 --> 00:08:00,Varf�r? Gillar du den inte?

00:08:00,800 --> 00:08:05,Du beh�ver inte g�ra fler kopior
f�r studierna. D� sparar du pengar.

00:08:06,100 --> 00:08:09,Den id�n sl�ppte jag f�r l�nge sen.
Beh�ll den.

00:08:09,800 --> 00:08:16,Skivbolagen bryr sig �nd� inte.
-Jag tycker att din musik �r bra.

00:08:17,700 --> 00:08:20,Det �r bara som du s�ger.

00:08:22,500 --> 00:08:25,Varf�r ger du det inte en chans?

00:08:26,200 --> 00:08:30,Jag �r tr�tt p� det h�r jobbet.
Jag jobbar h�cken av mig.

00:08:31,200 --> 00:08:36,S�g upp dig d�.
-D� m�rdar pappa mig.

00:08:36,400 --> 00:08:40,Man g�r inte en it-utbildning
f�r att bli musiker.

00:08:40,700 --> 00:08:43,�r det h�r b�ttre d�?

00:08:57,900 --> 00:09:01,N�r f�r vi bonusmiddagen?
-Det vet jag inte.

00:09:01,800 --> 00:09:08,V�ljer Somboon restaurang?
-Ska inte Prame g�ra det?

00:09:08,900 --> 00:09:12,Den b�sta s�ljaren m�ste f� v�lja.

00:09:13,100 --> 00:09:16,Det �r Prames f�rtj�nst
att vi f�r en bonus.

00:09:16,300 --> 00:09:21,Phuchit? �r n�t p� tok?
-Nej, inte alls.

00:09:21,900 --> 00:09:24,Det �r v�l b�st att jag b�rjar jobba.

00:10:03,400 --> 00:10:06,Hej, Prame.
-Hej, Chit.

00:10:07,500 --> 00:10:10,Har du s�lt n�t p� St Nicholas?

00:10:10,600 --> 00:10:13,Ja, ja. �r det n�t fel?

00:10:13,400 --> 00:10:17,Du vet mycket v�l
att det �r min kund.

00:10:17,800 --> 00:10:22,Vem �r din kontakt?
-En v�n som �r l�rare d�r.

00:10:22,600 --> 00:10:26,Vi har pratat ** det l�nge.
Varf�r tog du...

00:10:26,400 --> 00:10:28,Chit!

00:10:31,900 --> 00:10:34,Du var f�r l�ngsam.

00:10:36,400 --> 00:10:40,Somboon vill prata med dig, Chit.

00:11:11,000 --> 00:11:12,S�tt dig.

00:11:18,200 --> 00:11:20,F�rjag se p� dina papper?

00:11:38,900 --> 00:11:44,Jag f�rst�r inte varf�r du har s�lt
mindre de senaste tre m�naderna-

00:11:44,500 --> 00:11:49,n�r alla andra har s�lt mer.

00:11:49,400 --> 00:11:53,Jag f�rs�ker ju.
-Kallar du det att f�rs�ka?

00:11:53,600 --> 00:11:57,Du vet inte vad ''f�rs�ka'' betyder.

00:11:57,500 --> 00:12:04,Ta bara Prame.
Det kan man kalla att f�rs�ka.

00:12:04,900 --> 00:12:07,Systemet �r klart, mr Somboon.

00:12:07,600 --> 00:12:11,Jag ska f�rs�ka g� in i det utifr�n.

00:12:13,600 --> 00:12:17,Vet du vad som h�nder n�sta m�nad?

00:12:17,400 --> 00:12:26,Vi hamnar p� internet.
-Ja, det st�mmer.

00:12:26,300 --> 00:12:29,Det finns det m�nga f�rdelar med.

00:12:29,500 --> 00:12:33,Vi kommer att arbeta effektivare.

00:12:34,100 --> 00:12:39,Det viktigaste �r
att det s�nker v�ra kostnader.

00:12:39,300 --> 00:12:42,S�rskilt de som inte ger int�kter.

00:12:50,000 --> 00:12:52,Jag vill inte g�ra det h�r.

00:12:53,500 --> 00:13:00,Med den h�r upps�gelsen kan du
s�ka vidare utan d�liga referenser.

00:13:52,000 --> 00:13:53,Tack, Tong.

00:14:13,800 --> 00:14:15,Ett �gonblick.

00:14:20,800 --> 00:14:25,Hej, mamma.
-Hej, Chit.

00:14:25,200 --> 00:14:29,Kan jag l�na 8 000 bath av dig
till Fais skola?

00:14:30,000 --> 00:14:34,Jag harju precis skickat pengar.
-Dem k�pte hon en telefon f�r.

00:14:34,400 --> 00:14:38,** hon inte betalar i dag
f�r hon inte g� i skolan i �r.

00:14:39,200 --> 00:14:45,Jag lovar att skicka pengar.
-Tack. Det �r sista g�ngen.

00:14:45,600 --> 00:14:48,Jag �r ledsen.

00:14:48,400 --> 00:14:52,N�r din pappa kommer hem
ska jag betala tillbaka det.

00:14:52,800 --> 00:14:57,Det �r lugnt, mamma.
Jag har lagt undan lite pengar.

00:14:57,400 --> 00:15:03,** det inte var mer s� f�r jag
nog g� och jobba igen. Hej d�.

00:15:43,400 --> 00:15:45,ANONYM

00:15:46,800 --> 00:15:48,Hall�?

00:15:49,800 --> 00:15:51,Hall�?

00:15:51,400 --> 00:15:55,Grattis, Phuchit Puengnathong.
Du f�r vara med i en t�vling.

00:15:56,000 --> 00:16:01,Vi s�tter v�rldens h�gsta
prissumma p� spel.

00:16:01,300 --> 00:16:04,Vem �r det? Det �r inte roligt.

00:16:04,800 --> 00:16:07,Vi har valt dig
bland flera kandidater.

00:16:08,200 --> 00:16:13,Alla har problem med jobbet,
ekonomin eller k�rleken.

00:16:13,800 --> 00:16:17,Vem �r det?
Nik? �r det du, Ceen?

00:16:18,200 --> 00:16:24,Alla dina problem kan f�rsvinna
som ** de aldrig hade funnlts.

00:16:25,000 --> 00:16:28,S�g vem du �r, annars l�ggerjag p�.

00:16:28,300 --> 00:16:31,Vi kan l�sa dina problem
med v�r prissumma.

00:16:32,200 --> 00:16:35,Vill du inte h�ra vad vi erbjuder?

00:16:36,000 --> 00:16:40,Har du slagit fel nummer?
-Phuchit Puengnathong, 32 �r.

00:16:40,300 --> 00:16:45,Du �r f�dd i Chonburi och har l�st
p� universitetet i Sriburaphaa.

00:16:45,600 --> 00:16:47,Du �r arbetsl�s-

00:16:47,800 --> 00:16:53,-f�r att du precis fick sparken
fr�n Sahamongkol Music.

00:16:53,600 --> 00:16:56,Du �r skyldig 50 000 bath
p� ditt kontokort-

00:16:56,900 --> 00:17:00,-och 30 000 bath
p� ditt kreditkort.

00:17:00,300 --> 00:17:04,Vem �r du?
Hur vet du detta?

00:17:04,900 --> 00:17:09,Tycker du f�rresten inte
att den d�r flugan �r irriterande?

00:17:09,800 --> 00:17:11,Jo...

00:17:12,200 --> 00:17:14,Titta bakom dig.

00:17:14,500 --> 00:17:16,Tltta.

00:17:18,400 --> 00:17:20,D�r ligger en tidning.

00:17:21,200 --> 00:17:27,** du sm�ller flugan med den
vinner du 10 000 bath h�r och nu.

00:17:28,100 --> 00:17:33,** det inte lyckas
h�r du aldrig av oss mer.

00:17:33,300 --> 00:17:36,Lycka till.

00:18:50,400 --> 00:18:52,Saldo: 10 500: 13 bath

00:18:58,300 --> 00:18:59,Hall�?...

Download Subtitles 13 Game Of Death 2006 720p BluRay x264-CiNEFiLE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu