Tour.of.Duty.S01E09.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,810, Character said: MISSION OF THE DUTY

2
At 00:01:32,659, Character said: Between 1965 and 1973, 15.000.000 of young apt Americans had prevented to sign up themselves.

3
At 00:02:05,704, Character said: We go boys, come.

4
At 00:02:07,063, Character said: We go, follow the protocol. We go, we go!

5
At 00:02:09,430, Character said: Better that it is good, Baker.

6
At 00:02:11,410, Character said: Ei, why we is that we have that to receive the helicopter?

7
At 00:02:13,115, Character said: We go, fast, we will lose it to senão.

8
At 00:02:14,533, Character said: Already, we go.

9
At 00:02:15,576, Character said: Well, Baker, what this is everything?

10
At 00:02:18,450, Character said: He will see, is a well important person. Who is?

11
At 00:02:21,217, Character said: It is a great surprise, Will see when to arrive.

12
At 00:02:23,413, Character said: Staff, comes, comes. Want I them in formation here.

13
At 00:02:25,984, Character said: He is well.

14
At 00:02:29,002, Character said: I want that they seem well serious, certain?

15
At 00:02:32,591, Character said: What it is making?

16
At 00:02:33,839, Character said: Devils, would have to be looked at, men.

17
At 00:02:36,257, Character said: They are rags, cannot have a little of pride?

18
At 00:02:39,222, Character said: I ** hearing well?

19
At 00:02:40,727, Character said: I wait that it is at least a General of two stars.

20
At 00:02:43,243, Character said: It is with its gaita?

21
At 00:02:44,554, Character said: What? Its gaita.

22
At 00:02:45,567, Character said: The gaita. Yes, yes, yes.

23
At 00:02:46,568, Character said: We go, catches it. It knows to touch, Compliments to the Head?

24
At 00:02:49,456, Character said: The one that touches the president? Accurate, let us see as it touches, we go.

25
At 00:02:52,240, Character said: It has that to touch in the compass. Well, it is well.

26
At 00:03:02,169, Character said: Jesus, who bag.

27
At 00:03:03,955, Character said: He forgives me, Baker.

28
At 00:03:05,353, Character said: Because we do not go to the tent to search 76 trombones to touch?

29
At 00:03:08,199, Character said: Not, he comes, he comes.

30
At 00:03:09,515, Character said: I wait that it has left all good, Certain?

31
At 00:03:11,525, Character said: It can try of new? We go, tries of new.

32
At 00:03:22,999, Character said: I have to conform that me.

33
At 00:03:25,077, Character said: It believes to know the president. The enrolador one only knows is to surfar.

34
At 00:03:29,713, Character said: What such if we opened a purple carpet?

35
At 00:03:45,603, Character said: Detachment, attention!

36
At 00:03:48,413, Character said: We go, music, music! It has touched music!

37
At 00:03:57,637, Character said: Cowabunga!

38
At 00:04:00,321, Character said: I ** moved!

39
At 00:04:02,846, Character said: It gives cabeçada to me!

40
At 00:04:08,725, Character said: It sees, brought you something.

41
At 00:04:11,396, Character said: It is… Clearly!

42
At 00:04:13,194, Character said: It did not bring you nothing, I feel.

43
At 00:04:15,739, Character said: Oh, I ** seeing double?

44
At 00:04:17,520, Character said: Accurately they are the Bakers, this is more than what the necessary world.

45
At 00:04:23,820, Character said: One skate new. How mass!

46
At 00:04:30,579, Character said: Staff, sees, is our friend!

47
At 00:04:36,484, Character said: Debtor, we go.

48
At 00:04:43,431, Character said: We go, one more time! one more time!

49
At 00:05:33,372, Character said: California, Lieutenant.

50
At 00:05:35,016, Character said: It is., better I to go it infects before me.

51
At 00:05:38,702, Character said: Surfar, Sergeant?

52
At 00:05:40,849, Character said: Vocês is almost equal, or what?

53
At 00:05:43,318, Character said: To say the truth, we are total different.

54
At 00:05:47,013, Character said: It is truth, it knows that as healthful food and everything?

55
At 00:05:49,817, Character said: I know.

56
At 00:05:50,859, Character said: This face, eats dainties.

57
At 00:05:52,612, Character said: This face not even drinks.

58
At 00:05:54,240, Character said: I taste to drink, and to go to the parties with well young girls.

59
At 00:05:59,462, Character said: It looks at, it is much more experienced that sophisticated it and well more.

60
At 00:06:03,063, Character said: I ** older per 18 minutes. It is but, I weight 800 grams more.

61
At 00:06:06,968, Character said: He can, to weigh 800 grams more, but I take an advantage.

62
At 00:06:10,144, Character said: Not, in way none.

63
At 00:06:11,238, Character said: I for more than gain you 5 kg Until I can say that he is half soft.

64
At 00:06:14,740, Character said: I have threshed religiously, Certain?

65
At 00:06:16,983, Character said: In the field I even make more anti-symmetrical. If it does not believe, I will show to you.

66
At 00:06:21,601, Character said: Percell, Taylor, come here!

67
At 00:06:28,448, Character said: It said that you were stronger than.

68
At 00:06:32,774, Character said: Stronger, why it only wants.

69
At 00:06:44,840, Character said: It only has a form to decide this.

70
At 00:06:46,677, Character said: In that table, there? Made.

71
At 00:06:51,499, Character said: I have an idea, appositive 5 dollars for the brother of the right.

72
At 00:06:54,066, Character said: Accepted, accepted, I go with the other.

73
At 00:06:56,114, Character said: Who of vocês is who?

74
At 00:06:57,185, Character said: Karl. Very well, Karl.

75
At 00:06:58,583, Character said: Percell, goes to lose its money. I go to eat this face in desjejum.

76
At 00:07:02,048, Character said: Soon?

77
At 00:07:03,223, Character said: We go!

78
At 00:07:04,472, Character said: We go Karl! We go Baker!

79
At 00:07:06,787, Character said: It has something in its coasts, Scott.

80
At 00:07:08,983, Character said: Quiet, I do not fall in this. Serious lagartixa has one trepada.

81
At 00:07:11,817, Character said: We go Karl! We go Baker!

82
At 00:07:13,115, Character said: Not, he is serious, I ** not rolling. Lagartixa has one.

83
At 00:07:15,408, Character said: It has one there lagartixa behind, Scott.

84
At 00:07:17,627, Character said: I swear you.

85
At 00:07:19,070, Character said: One lagartixa? It is, one lagartixa.

86
At 00:07:23,169, Character said: God, I hate when it makes this.

87
At 00:07:29,229, Character said: We go I will kill, you.

88
At 00:07:30,751, Character said: We go, Karl, you weeds.

89
At 00:07:38,375, Character said: My God.

90
At 00:07:40,856, Character said: He is understanding.

91
At 00:07:42,177, Character said: The two go to commit suicide. It is, this is the form of them to decide.

92
At 00:07:45,734, Character said: They hear, already it arrives!

93
At 00:07:47,863, Character said: What it had?

94
At 00:07:49,619, Character said: The fighters, brothers Baker. I find that he is thus reveal affection.

95
At 00:08:04,648, Character said: Ei, Baker.

96
At 00:08:06,259, Character said: Where he is its brother?

97
At 00:08:07,496, Character said: I do not know, if it was as a rat.

98
At 00:08:09,721, Character said: What it has there?

99
At 00:08:11,816, Character said: A surprise.

100
At 00:08:13,050, Character said: Ei, Taylor! It has seen, the brother of Baker?

101
At 00:08:16,496, Character said: It is., I finish to see it.

102
At 00:08:18,706, Character said: I find that vi Baker in the center of motorized vehicles.

103
At 00:08:20,237, Character said: Not, I ** Baker. He must have seen my brother.

104
At 00:08:23,104, Character said: He is certain?

105
At 00:08:24,104, Character said: Clearly that yes. He finds that I do not know who I **?

106
At 00:08:25,874, Character said: to the times I ask myself.

107
At 00:08:28,309, Character said: Not, I, the bonitão **.

108
At 00:08:30,144, Character said: What he makes my brother in the center of motorized vehicles?

109
At 00:08:31,779, Character said: The captain wanted that it guided the truck to the Khy Ha, and caught something.

110
At 00:08:35,335, Character said: I found that the Sergeant thought that you were.

111
At 00:08:36,951, Character said: It left because it to take one of 2 tons and stocking.

112
At 00:08:38,653, Character said: Because it would make something thus?

113
At 00:08:40,873, Character said: Perhaps it had to ask.

114
At 00:08:52,976, Character said: What he had? You stole this truck?

115
At 00:08:55,947, Character said: Ei, is calmed, calmed. If it does not have robbery, does not have penalty.

116
At 00:08:58,970, Character said: Not, to steal a truck is as… I calm myself, I explain.

117
At 00:09:02,583, Character said: He listens, is here with a small group of men, certain?

118
At 00:09:05,996, Character said: He is, he is this there,

119
At 00:09:07,407, Character said: We know that they are our friends, certain?

120
At 00:09:09,720, Character said: e because they are so good faces…

121
At 00:09:11,010, Character said: … and for certain they had come with a candle in a can of ration…

122
At 00:09:13,888, Character said: … and they wanted that this was a party of friends.

123
At 00:09:16,858, Character said: It is, is here.

124
At 00:09:19,655, Character said: It is a personal delight.

125
At 00:09:21,696, Character said: I say for me and my brother. We two in feel them proud.

126
At 00:09:25,531, Character said: But, a cake in a can, this are not very practical.

127
At 00:09:28,402, Character said: Which are the elements really practical?

128
At 00:09:30,772, Character said: They come here behind.

129
At 00:09:36,489, Character said: Here they are the practical elements.

130
At 00:09:39,282, Character said: Directly of it s***k-san in the fabuloso Khy Ha.

131
At 00:09:42,681, Character said: An exemption of the...

Download Subtitles Tour of Duty S01E09 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles