Tour.of.Duty.S01E09.en Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,810 --> 00:00:19,MISSION OF THE DUTY

00:01:32,659 --> 00:01:37,Between 1965 and 1973, 15.000.000 of young apt Americans had prevented to sign up themselves.

00:02:05,704 --> 00:02:06,We go boys, come.

00:02:07,063 --> 00:02:09,We go, follow the protocol. We go, we go!

00:02:09,430 --> 00:02:10,Better that it is good, Baker.

00:02:11,410 --> 00:02:13,Ei, why we is that we have that to receive the helicopter?

00:02:13,115 --> 00:02:14,We go, fast, we will lose it to senão.

00:02:14,533 --> 00:02:15,Already, we go.

00:02:15,576 --> 00:02:18,Well, Baker, what this is everything?

00:02:18,450 --> 00:02:20,He will see, is a well important person. Who is?

00:02:21,217 --> 00:02:22,It is a great surprise, Will see when to arrive.

00:02:23,413 --> 00:02:25,Staff, comes, comes. Want I them in formation here.

00:02:25,984 --> 00:02:26,He is well.

00:02:29,002 --> 00:02:31,I want that they seem well serious, certain?

00:02:32,591 --> 00:02:33,What it is making?

00:02:33,839 --> 00:02:36,Devils, would have to be looked at, men.

00:02:36,257 --> 00:02:39,They are rags, cannot have a little of pride?

00:02:39,222 --> 00:02:40,I ** hearing well?

00:02:40,727 --> 00:02:42,I wait that it is at least a General of two stars.

00:02:43,243 --> 00:02:44,It is with its gaita?

00:02:44,554 --> 00:02:45,What? Its gaita.

00:02:45,567 --> 00:02:46,The gaita. Yes, yes, yes.

00:02:46,568 --> 00:02:48,We go, catches it. It knows to touch, Compliments to the Head?

00:02:49,456 --> 00:02:52,The one that touches the president? Accurate, let us see as it touches, we go.

00:02:52,240 --> 00:02:54,It has that to touch in the compass. Well, it is well.

00:03:02,169 --> 00:03:03,Jesus, who bag.

00:03:03,955 --> 00:03:05,He forgives me, Baker.

00:03:05,353 --> 00:03:08,Because we do not go to the tent to search 76 trombones to touch?

00:03:08,199 --> 00:03:09,Not, he comes, he comes.

00:03:09,515 --> 00:03:11,I wait that it has left all good, Certain?

00:03:11,525 --> 00:03:13,It can try of new? We go, tries of new.

00:03:22,999 --> 00:03:24,I have to conform that me.

00:03:25,077 --> 00:03:28,It believes to know the president. The enrolador one only knows is to surfar.

00:03:29,713 --> 00:03:32,What such if we opened a purple carpet?

00:03:45,603 --> 00:03:47,Detachment, attention!

00:03:48,413 --> 00:03:51,We go, music, music! It has touched music!

00:03:57,637 --> 00:03:59,Cowabunga!

00:04:00,321 --> 00:04:02,I ** moved!

00:04:02,846 --> 00:04:04,It gives cabeçada to me!

00:04:08,725 --> 00:04:10,It sees, brought you something.

00:04:11,396 --> 00:04:12,It is… Clearly!

00:04:13,194 --> 00:04:15,It did not bring you nothing, I feel.

00:04:15,739 --> 00:04:17,Oh, I ** seeing double?

00:04:17,520 --> 00:04:20,Accurately they are the Bakers, this is more than what the necessary world.

00:04:23,820 --> 00:04:26,One skate new. How mass!

00:04:30,579 --> 00:04:32,Staff, sees, is our friend!

00:04:36,484 --> 00:04:37,Debtor, we go.

00:04:43,431 --> 00:04:44,We go, one more time! one more time!

00:05:33,372 --> 00:05:35,California, Lieutenant.

00:05:35,016 --> 00:05:36,It is., better I to go it infects before me.

00:05:38,702 --> 00:05:40,Surfar, Sergeant?

00:05:40,849 --> 00:05:42,Vocês is almost equal, or what?

00:05:43,318 --> 00:05:45,To say the truth, we are total different.

00:05:47,013 --> 00:05:49,It is truth, it knows that as healthful food and everything?

00:05:49,817 --> 00:05:50,I know.

00:05:50,859 --> 00:05:52,This face, eats dainties.

00:05:52,612 --> 00:05:54,This face not even drinks.

00:05:54,240 --> 00:05:58,I taste to drink, and to go to the parties with well young girls.

00:05:59,462 --> 00:06:03,It looks at, it is much more experienced that sophisticated it and well more.

00:06:03,063 --> 00:06:06,I ** older per 18 minutes. It is but, I weight 800 grams more.

00:06:06,968 --> 00:06:10,He can, to weigh 800 grams more, but I take an advantage.

00:06:10,144 --> 00:06:11,Not, in way none.

00:06:11,238 --> 00:06:14,I for more than gain you 5 kg Until I can say that he is half soft.

00:06:14,740 --> 00:06:16,I have threshed religiously, Certain?

00:06:16,983 --> 00:06:21,In the field I even make more anti-symmetrical. If it does not believe, I will show to you.

00:06:21,601 --> 00:06:22,Percell, Taylor, come here!

00:06:28,448 --> 00:06:30,It said that you were stronger than.

00:06:32,774 --> 00:06:34,Stronger, why it only wants.

00:06:44,840 --> 00:06:46,It only has a form to decide this.

00:06:46,677 --> 00:06:48,In that table, there? Made.

00:06:51,499 --> 00:06:53,I have an idea, appositive 5 dollars for the brother of the right.

00:06:54,066 --> 00:06:56,Accepted, accepted, I go with the other.

00:06:56,114 --> 00:06:57,Who of vocês is who?

00:06:57,185 --> 00:06:58,Karl. Very well, Karl.

00:06:58,583 --> 00:07:01,Percell, goes to lose its money. I go to eat this face in desjejum.

00:07:02,048 --> 00:07:03,Soon?

00:07:03,223 --> 00:07:04,We go!

00:07:04,472 --> 00:07:05,We go Karl! We go Baker!

00:07:06,787 --> 00:07:08,It has something in its coasts, Scott.

00:07:08,983 --> 00:07:11,Quiet, I do not fall in this. Serious lagartixa has one trepada.

00:07:11,817 --> 00:07:13,We go Karl! We go Baker!

00:07:13,115 --> 00:07:15,Not, he is serious, I ** not rolling. Lagartixa has one.

00:07:15,408 --> 00:07:17,It has one there lagartixa behind, Scott.

00:07:17,627 --> 00:07:18,I swear you.

00:07:19,070 --> 00:07:21,One lagartixa? It is, one lagartixa.

00:07:23,169 --> 00:07:25,God, I hate when it makes this.

00:07:29,229 --> 00:07:30,We go I will kill, you.

00:07:30,751 --> 00:07:32,We go, Karl, you weeds.

00:07:38,375 --> 00:07:39,My God.

00:07:40,856 --> 00:07:42,He is understanding.

00:07:42,177 --> 00:07:45,The two go to commit suicide. It is, this is the form of them to decide.

00:07:45,734 --> 00:07:47,They hear, already it arrives!

00:07:47,863 --> 00:07:48,What it had?

00:07:49,619 --> 00:07:52,The fighters, brothers Baker. I find that he is thus reveal affection.

00:08:04,648 --> 00:08:05,Ei, Baker.

00:08:06,259 --> 00:08:07,Where he is its brother?

00:08:07,496 --> 00:08:09,I do not know, if it was as a rat.

00:08:09,721 --> 00:08:10,What it has there?

00:08:11,816 --> 00:08:13,A surprise.

00:08:13,050 --> 00:08:15,Ei, Taylor! It has seen, the brother of Baker?

00:08:16,496 --> 00:08:17,It is., I finish to see it.

00:08:18,706 --> 00:08:20,I find that vi Baker in the center of motorized vehicles.

00:08:20,237 --> 00:08:23,Not, I ** Baker. He must have seen my brother.

00:08:23,104 --> 00:08:24,He is certain?

00:08:24,104 --> 00:08:25,Clearly that yes. He finds that I do not know who I **?

00:08:25,874 --> 00:08:27,to the times I ask myself.

00:08:28,309 --> 00:08:30,Not, I, the bonitão **.

00:08:30,144 --> 00:08:31,What he makes my brother in the center of motorized vehicles?

00:08:31,779 --> 00:08:34,The captain wanted that it guided the truck to the Khy Ha, and caught something.

00:08:35,335 --> 00:08:36,I found that the Sergeant thought that you were.

00:08:36,951 --> 00:08:38,It left because it to take one of 2 tons and stocking.

00:08:38,653 --> 00:08:40,Because it would make something thus?

00:08:40,873 --> 00:08:42,Perhaps it had to ask.

00:08:52,976 --> 00:08:55,What he had? You stole this truck?

00:08:55,947 --> 00:08:58,Ei, is calmed, calmed. If it does not have robbery, does not have penalty.

00:08:58,970 --> 00:09:01,Not, to steal a truck is as… I calm myself, I explain.

00:09:02,583 --> 00:09:05,He listens, is here with a small group of men, certain?

00:09:05,996 --> 00:09:06,He is, he is this there,

00:09:07,407 --> 00:09:08,We know that they are our friends, certain?

00:09:09,720 --> 00:09:11,e because they are so good faces…

00:09:11,010 --> 00:09:13,… and for certain they had come with a candle in a can of ration…

00:09:13,888 --> 00:09:15,… and they wanted that this was a party of friends.

00:09:16,858 --> 00:09:19,It is, is here.

00:09:19,655 --> 00:09:21,It is a personal delight.

00:09:21,696 --> 00:09:24,I say for me and my brother. We two in feel them proud.

00:09:25,531 --> 00:09:28,But, a cake in a can, this are not very practical.

00:09:28,402 --> 00:09:30,Which are the elements really practical?

00:09:30,772 --> 00:09:32,They come here behind.

00:09:36,489 --> 00:09:39,Here they are the practical elements.

00:09:39,282 --> 00:09:42,Directly of it s***k-san in the fabuloso Khy Ha.

00:09:42,681 --> 00:09:44,An exemption of the...

Download Subtitles Tour of Duty S01E09 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu