Alfred Hitchcock s06e25 Museum Piece Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,300, Character said: Good evening.

2
At 00:00:25,720, Character said: This object, which looks like a
gentleman who innocently wandered into a

3
At 00:00:31,740, Character said: Cross bandaging class, is a mummy.

4
At 00:00:35,540, Character said: This particular one is an Egyptian
pharaoh and was buried with all his

5
At 00:00:42,040, Character said: wives, a rather extreme example of
togetherness.

6
At 00:00:46,420, Character said: A few of his more progressive colleagues
subscribe to this custom.

7
At 00:00:52,680, Character said: but with a difference.

8
At 00:00:54,320, Character said: They buried their wives first, promising
to follow at their earliest

9
At 00:00:59,800, Character said: convenience.

10
At 00:01:01,780, Character said: Appropriately enough, the title of
tonight's theatre piece is Museum Piece.

11
At 00:01:08,000, Character said: First, however, we have an item with no
title, but perhaps after watching it,

12
At 00:01:13,180, Character said: you can think of a name to call it.

13
At 00:01:30,960, Character said: As near as we can tell, this skull
belonged to a civilization here in the

14
At 00:01:35,020, Character said: southwest that we call Proto Pueblo.

15
At 00:01:38,080, Character said: Now, one of its marks, as you see, is a
flattening of the head at the rear

16
At 00:01:42,240, Character said: caused by strapping the baby onto a
cradle board before the skull was

17
At 00:01:47,320, Character said: calcified.

18
At 00:01:48,800, Character said: Let's compare him with a modern male
Caucasian.

19
At 00:01:53,940, Character said: You see, his head is not flattened in
the back at all.

20
At 00:01:58,800, Character said: Now, this is essentially...

21
At 00:02:00,670, Character said: A present -day American, very much like
you and I.

22
At 00:02:05,170, Character said: Grim thought, isn't it?

23
At 00:02:07,390, Character said: Well, that concludes the tour, ladies
and gentlemen.

24
At 00:02:10,130, Character said: It's about time to close anyway.

25
At 00:02:12,650, Character said: You're welcome.

26
At 00:02:17,250, Character said: Thank you very much. Do come again.
We're getting in new things all the

27
At 00:02:21,710, Character said: Good day.

28
At 00:02:23,050, Character said: Good day. Thank you for coming.

29
At 00:02:54,000, Character said: Don't let me keep you. Not at all.

30
At 00:02:55,920, Character said: I'll be leaving in a minute. Take your
time.

31
At 00:02:58,660, Character said: These knives fascinate me.

32
At 00:03:01,160, Character said: Obsidian, aren't they? That's right.
Purely utilitarian. For skinning hides,

33
At 00:03:05,380, Character said: fleshing hides, so on, that kind of
thing.

34
At 00:03:07,560, Character said: But made by a totally different man.

35
At 00:03:10,300, Character said: This man was down -to -earth, practical.

36
At 00:03:13,420, Character said: But this fellow was mentally an artist.

37
At 00:03:17,620, Character said: But the two men are about a thousand
years apart in time.

38
At 00:03:21,060, Character said: Makes no difference.

39
At 00:03:22,760, Character said: Men haven't changed.

40
At 00:03:25,740, Character said: In my field, we try to diagnose the
psyche of ancient man from his

41
At 00:03:31,700, Character said: You see, the thing you fellows overlook
in your collecting is the internal

42
At 00:03:36,680, Character said: chemistry of the men who made these
things.

43
At 00:03:40,680, Character said: What is your field, Mr... Clovis, Newton
B. Clovis. I'm an archaeopsychologist.

44
At 00:03:46,800, Character said: Dear me.

45
At 00:03:50,540, Character said: Even a man's bones have something to
say.

46
At 00:03:53,380, Character said: What, for instance?

47
At 00:03:55,060, Character said: Well, from the shape of his skull.

48
At 00:03:57,360, Character said: Rather intelligent man.

49
At 00:03:59,280, Character said: Athletic at one time.

50
At 00:04:01,240, Character said: Athletic? A skier.

51
At 00:04:03,460, Character said: Break in the leg just above the ankle.

52
At 00:04:06,120, Character said: Typical ski injury.

53
At 00:04:09,620, Character said: You too?

54
At 00:04:10,780, Character said: Double spiral fracture.

55
At 00:04:12,400, Character said: Made in my leg an inch and a half
shorter.

56
At 00:04:14,640, Character said: Ah, but this man was a football player.

57
At 00:04:17,640, Character said: Just a guess, of course.

58
At 00:04:20,680, Character said: You mean you knew him?

59
At 00:04:22,500, Character said: Yes, I did.

60
At 00:04:23,660, Character said: Very well.

61
At 00:04:26,800, Character said: Died not too old.

62
At 00:04:29,140, Character said: Many years ago?

63
At 00:04:30,820, Character said: Many years ago.

64
At 00:04:33,800, Character said: Modern medicine might have saved him.

65
At 00:04:36,440, Character said: No.

66
At 00:04:38,060, Character said: No medicine would have saved this man.

67
At 00:04:42,180, Character said: Mr. Clovis, how would you like to join
me in a drink before dinner?

68
At 00:04:46,860, Character said: Delighted.

69
At 00:04:48,320, Character said: After you.

70
At 00:04:57,770, Character said: You say you can diagnose ancient man
from his possessions, Mr. Clovis. How

71
At 00:05:02,050, Character said: modern man?

72
At 00:05:02,970, Character said: Who would that be?

73
At 00:05:04,190, Character said: The man all these things belong to.

74
At 00:05:06,810, Character said: There's a bucket more of these in this
pitcher. Cheers.

75
At 00:05:09,490, Character said: Yes.

76
At 00:05:11,330, Character said: Falco Mexicanus, prairie falcon.

77
At 00:05:13,670, Character said: He tried to gentle him. Kept him in a
cage.

78
At 00:05:16,930, Character said: Wouldn't do. Some things you can't keep
in a cage.

79
At 00:05:20,550, Character said: Everything in this room was his.

80
At 00:05:22,450, Character said: Just about.

81
At 00:05:25,390, Character said: Watch out.

82
At 00:05:26,760, Character said: Merit badges.

83
At 00:05:27,980, Character said: Over 30 of them.

84
At 00:05:32,460, Character said: Bird's nest.

85
At 00:05:36,640, Character said: But no eggs.

86
At 00:05:38,000, Character said: He didn't believe in collecting eggs.

87
At 00:05:40,160, Character said: No heart for it. He could take the nest
after the little ones were gone.

88
At 00:05:51,580, Character said: Fog.

89
At 00:05:53,040, Character said: Urocyan canario argentius. Gray fog.

90
At 00:05:57,290, Character said: I call her Cersei. Why Cersei?

91
At 00:05:59,850, Character said: You're supposed to divine these things,
aren't you? Drink up.

92
At 00:06:04,050, Character said: Yes, Cersei.

93
At 00:06:05,390, Character said: Cersei the Temptress.

94
At 00:06:07,830, Character said: What do you make of the man?

95
At 00:06:10,570, Character said: Gentle.

96
At 00:06:12,810, Character said: Probably full of idealism.

97
At 00:06:14,890, Character said: Obviously loves the outdoors.

98
At 00:06:18,390, Character said: Compassionate. Bravo.

99
At 00:06:21,650, Character said: You were close to him?

100
At 00:06:23,690, Character said: Yes. He was my son.

101
At 00:06:28,300, Character said: Was?

102
At 00:06:29,800, Character said: That's where Cersei comes in.

103
At 00:06:32,540, Character said: Cersei the Temptress.

104
At 00:06:35,500, Character said: I call her Cersei because she led him to
his doom.

105
At 00:06:39,100, Character said: Worked her wiles on him, brazenly let
him track her. Almost as if she knew

106
At 00:06:43,760, Character said: lay in wait for him.

107
At 00:06:45,300, Character said: He never hunted for sport, but once in a
while he collected an animal.

108
At 00:06:50,260, Character said: In this case, he had his heart set on
Cersei.

109
At 00:06:55,630, Character said: She'd been raiding hen houses in the
neighborhood.

110
At 00:06:58,470, Character said: Sooner or later, some farmer would trap
her or shoot her anyway, so Ben decided

111
At 00:07:02,670, Character said: to take her for his collection.

112
At 00:07:05,510, Character said: He spent several days and nights
learning her habits.

113
At 00:07:10,350, Character said: He discovered her latest port of call
was an old barn just over the property

114
At 00:07:14,810, Character said: line.

115
At 00:07:16,230, Character said: He'd invented a foolproof gadget for
night shooting, a spotlight mounted on

116
At 00:07:21,170, Character said: .22 in such a way...

117
At 00:07:22,940, Character said: that his shot would strike the exact
center of the circle of light.

118
At 00:07:43,900, Character said: What was that?

119
At 00:07:46,820, Character said: Rice. It's your father.

120
At 00:07:49,280, Character said: Don't be silly. You know he's at a lodge
meeting.

121
At 00:08:25,040, Character said: What do you think you're doing here?

122
At 00:08:26,720, Character said: I'm sorry, I didn't... Hollister!

123
At 00:08:29,940, Character said: Make your boy Hollister.

124
At 00:08:33,000, Character said: I didn't know anybody else was around
here. You saw the sign outside.

125
At 00:08:35,960, Character said: Yeah, but I didn't think your father
would mind. You're a liar.

126
At 00:08:38,780, Character said: Stealing pigeons, that's what he's up
to.

127
At 00:08:41,400, Character said: I wasn't stealing anything. All I wanted
was... You're a liar.

128
At 00:08:47,280, Character said: I'm sorry, Tim.

129
At 00:08:50,100, Character said: If you'll excuse me.

130
At 00:08:52,720, Character said: You're a coward, too.

131
At 00:08:57,260, Character said: If you want to step outside, I'd be very
happy to soak your head in the watering

132
At 00:09:00,520, Character said: trough.

133
At 00:09:01,780, Character said: That's not a bad deal, Tim.

134
At 00:09:04,040, Character said: I'd be giving away 15 pounds.

135
At 00:09:28,940, Character said: Tim! Murderer!

136
At 00:09:31,180, Character said: Murderer!

137
At 00:09:35,460, Character said: You don't have to

138
At 00:09:42,360, Character said: explain my duties to me, Mr. Hollister.
They're spelled out very clearly in the

139
At 00:09:46,100, Character said: oath of office the district attorney
takes.

140
At 00:09:48,000, Character said: It wouldn't hurt you to look it over
once in a while, Mr. Henshaw.

141

Download Subtitles Alfred Hitchcock s06e25 Museum Piece in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles