The.Vampire.Diaries.S05E14.HDTV.x264-LOL Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,682, Character said: Previously on
"The Vampire Diaries"...

2
At 00:00:04,379, Character said: You have the ability
to keep living

3
At 00:00:06,155, Character said: inside someone
else's body.

4
At 00:00:07,540, Character said: Katherine Pierce
has permanent control

5
At 00:00:09,524, Character said: of Elena Gilbert's body.

6
At 00:00:11,109, Character said: I want my daughter,
I want immortality,

7
At 00:00:12,610, Character said: and I want
Stefan Salvatore.

8
At 00:00:14,329, Character said: I know how bad
I screwed up.

9
At 00:00:16,364, Character said: I need you.

10
At 00:00:17,482, Character said: We're over.

11
At 00:00:20,767, Character said: Why would Nadia
be compelling me?

12
At 00:00:22,687, Character said: I need a crash course
on all things Elena Gilbert,

13
At 00:00:24,105, Character said: and I figured who
knows her better

14
At 00:00:26,074, Character said: than her compellable
best friend?

15
At 00:00:28,109, Character said: So tell me, now that
you've slept with Klaus,

16
At 00:00:30,378, Character said: how was it?

17
At 00:00:31,713, Character said: Oh, my God.

18
At 00:00:37,451, Character said: And you are?

19
At 00:00:38,619, Character said: My backup.

20
At 00:00:40,171, Character said: Wes has
this sick little scheme

21
At 00:00:41,473, Character said: to destroy vampires
by making them feed

22
At 00:00:42,807, Character said: on each other.

23
At 00:00:48,128, Character said: I can see how this
might be a problem.

24
At 00:01:13,153, Character said: You think the fella
loved milking cows?

25
At 00:01:17,041, Character said: Probably. Then she
became one,

26
At 00:01:19,460, Character said: so he drank himself
into oblivion,

27
At 00:01:21,629, Character said: she cheated
with the pastor.

28
At 00:01:23,715, Character said: Hey. Just because
you lost your true love

29
At 00:01:25,333, Character said: doesn't mean you have to
dump on others.

30
At 00:01:26,834, Character said: There's no love in there.
Look at that picture.

31
At 00:01:28,219, Character said: It's old,

32
At 00:01:29,837, Character said: and the milkmaid's
nowhere to be found.

33
At 00:01:31,356, Character said: It's just pathetic
old farmer John.

34
At 00:01:34,342, Character said: Manners. It's impolite
to speak ill of our hosts.

35
At 00:01:38,696, Character said: Doubt he'll mind.

36
At 00:01:39,864, Character said: Somebody's cranky.

37
At 00:01:42,917, Character said: It's been almost 8 hours
since you last fed,

38
At 00:01:44,852, Character said: so I suppose
that's about right.

39
At 00:01:46,704, Character said: You're timing me?

40
At 00:01:47,906, Character said: You feed on vampires now.

41
At 00:01:49,791, Character said: I ** a vampire.

42
At 00:01:50,875, Character said: The only way to
assure my safety

43
At 00:01:52,193, Character said: is to know how long
you can last

44
At 00:01:53,361, Character said: before your next fix.

45
At 00:01:54,495, Character said: Or you can just
leave.

46
At 00:01:56,080, Character said: I don't abandon
my friends, Damon.

47
At 00:01:58,333, Character said: Besides, if you hadn't
come with me to kill Dr. Wes,

48
At 00:02:00,201, Character said: he wouldn't have stuck
you with that nasty virus.

49
At 00:02:04,389, Character said: Ah! Just in time.

50
At 00:02:06,140, Character said: Hello!

51
At 00:02:07,458, Character said: What did you do?

52
At 00:02:08,810, Character said: What's happening?

53
At 00:02:09,894, Character said: Uh, you died,

54
At 00:02:11,262, Character said: but luckily, you had
my blood in your system,

55
At 00:02:13,565, Character said: so when you drink this,

56
At 00:02:15,266, Character said: you'll feel much better.

57
At 00:02:17,569, Character said: There you are.

58
At 00:02:20,488, Character said: Good boy.

59
At 00:02:28,912, Character said: What was that?

60
At 00:02:30,114, Character said: That was blood.
You're a vampire.

61
At 00:02:31,783, Character said: Congratulations.

62
At 00:02:32,951, Character said: I'm a what?

63
At 00:02:34,085, Character said: I know.
It's overwhelming,

64
At 00:02:35,403, Character said: and Damon will explain
more in a bit,

65
At 00:02:37,071, Character said: but before he does,
settle a bet.

66
At 00:02:38,906, Character said: Your wife.
Where is she?

67
At 00:02:40,241, Character said: Wait. I drink blood now?

68
At 00:02:43,127, Character said: Again, we'll explain
everything.

69
At 00:02:44,745, Character said: Where's your wife?

70
At 00:02:46,047, Character said: She's gone.
She left me years ago.

71
At 00:02:47,465, Character said: Pastor?

72
At 00:02:50,250, Character said: Pastor?

73
At 00:02:51,853, Character said: Pharmacist.

74
At 00:02:53,721, Character said: Yes. I will take
that as a win for me,

75
At 00:02:57,091, Character said: not for you.

76
At 00:03:12,789, Character said: Oh, stop trying
to scare me, Damon.

77
At 00:03:14,792, Character said: I'm not leaving you.
I'm the only friend you have left.

78
At 00:03:18,152, Character said: ♪The Vampire Diaries 05x14 ♪
No Exit
Original Air Date on February 27, 2014

79
At 00:03:22,177, Character said: == sync, corrected by elderman ==
@elder_man

80
At 00:03:30,123, Character said: Roman Empire.

81
At 00:03:31,592, Character said: 76 A.D. sacked
by the Goths.

82
At 00:03:34,062, Character said: Han Dynasty.

83
At 00:03:35,396, Character said: 220 A.D.

84
At 00:03:36,964, Character said: Holy Roman Empire.

85
At 00:03:37,965, Character said: Not really
an empire,

86
At 00:03:39,133, Character said: but 1648.

87
At 00:03:41,135, Character said: There goes
your perfect score.

88
At 00:03:43,021, Character said: What? No.
That was right.

89
At 00:03:45,823, Character said: No, no, no.
The book says 1806.

90
At 00:03:49,110, Character said: Heh. Ok. Well, 1806 may
technically be right,

91
At 00:03:52,113, Character said: but it was the Peace of Westphalia

92
At 00:03:53,998, Character said: that truly ended
the empire,

93
At 00:03:55,199, Character said: and that was in 1648.

94
At 00:03:58,419, Character said: Trust me.

95
At 00:04:02,372, Character said: I may have done
a paper

96
At 00:04:04,325, Character said: on the holy Roman
Empire in high school.

97
At 00:04:06,544, Character said: Well, if you want to
pass the test,

98
At 00:04:08,012, Character said: I suggest you write down
exactly what's

99
At 00:04:09,847, Character said: in your textbook.

100
At 00:04:12,666, Character said: Oh. Caroline's here.

101
At 00:04:14,469, Character said: I asked the sheriff
to help me track down Damon.

102
At 00:04:20,557, Character said: You were right.
He's off the rails.

103
At 00:04:22,393, Character said: This is from my mom.

104
At 00:04:23,978, Character said: Let me guess--
missing persons and animal attacks.

105
At 00:04:25,613, Character said: Check and check.

106
At 00:04:27,065, Character said: There's
something else.

107
At 00:04:28,649, Character said: All the victims
were found inside their homes

108
At 00:04:30,952, Character said: without their head,

109
At 00:04:32,687, Character said: and there skin
was desiccated.

110
At 00:04:39,076, Character said: Damon's feeding
on vampires.

111
At 00:04:45,499, Character said: I shouldn't have
let him go.

112
At 00:04:46,634, Character said: No! Uh-uh. No!

113
At 00:04:48,219, Character said: You are not turning
Damon's roosting chickens

114
At 00:04:50,704, Character said: into a Stefan Salvatore
guilt trip.

115
At 00:04:52,724, Character said: No one could have stopped him
from going after Wes the other night.

116
At 00:04:55,760, Character said: Guess Wes must have
injected him

117
At 00:04:57,512, Character said: with whatever he was
gonna give Elena

118
At 00:04:59,514, Character said: that makes vampires
feed on vampires.

119
At 00:05:01,482, Character said: Good news, bad news.

120
At 00:05:02,934, Character said: Bad news is that
when this happened to Jesse

121
At 00:05:04,152, Character said: we had to kill him,

122
At 00:05:05,319, Character said: but the good news is...

123
At 00:05:09,440, Character said: I'm sorry. Usually
there's some good news.

124
At 00:05:14,829, Character said: I have to find him.

125
At 00:05:17,031, Character said: Well, I can come
with you.

126
At 00:05:19,400, Character said: Elena, hey!

127
At 00:05:20,918, Character said: I didn't know
that you were here.

128
At 00:05:22,537, Character said: Well, Stefan has been
helping me study.

129
At 00:05:24,372, Character said: Oh. Stefan who doesn't
go to college.

130
At 00:05:27,074, Character said: Stefan who's
an expert in history.

131
At 00:05:29,794, Character said: Uh-huh. Um...

132
At 00:05:31,846, Character said: It's Tyler.

133
At 00:05:34,098, Character said: I haven't really
spoken to him

134
At 00:05:35,550, Character said: since, the, um,
incident.

135
At 00:05:38,752, Character said: The incident?
You mean the time

136
At 00:05:40,455, Character said: where he
almost killed you?

137
At 00:05:44,591, Character said: Hey.

138
At 00:05:45,893, Character said: Hey, have you
talked to Matt?

139
At 00:05:47,311, Character said: No. Why?

140
At 00:05:48,946, Character said: Because it turns out
Nadia's been compelling

141
At 00:05:50,364, Character said: him to forget things.

142
At 00:05:52,233, Character said: Matt said he was
gonna avoid her,

143
At 00:05:53,484, Character said: but now I haven't
heard from him.

144
At 00:05:55,102, Character said: Do you think that
he's in trouble?

145
At 00:05:56,654, Character said: He hasn't been home
or at work,

146
At 00:05:58,105, Character said: and his cell phone goes
straight to voicemail.

147
At 00:05:59,574, Character said: Ok. Well, I'll come
right over and--...

Download Subtitles The Vampire Diaries S05E14 HDTV x264-LOL in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles