Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Day of Violence - 1967 eng in any Language
Day of Violence - 1967.eng Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:10,280 --> 00:00:15,DAYS OF VIOLENCE
00:01:06,360 --> 00:01:13,THE CIVIL WAR IN AMERICA.
NORTH AGAINST SOUTH.
00:01:14,480 --> 00:01:17,THE STATE OF MISSOURI
WHICH WAS PART OF THE SOUTH...
00:01:17,400 --> 00:01:20,...DUE TO ITS GEOGRAPHICAL LOCATION
AS WELL AS ITS TRADITION...
00:01:20,240 --> 00:01:23,...COULDN'T JOIN THE CONFEDERATION
OF THE SOUTHERN STATES ANYMORE...
00:01:23,320 --> 00:01:26,...SINCE IT WAS OCCUPIED BY
THE TROOPS OF THE NORTH...
00:01:26,320 --> 00:01:29,...RIGHT AFTER THE
BEGINNING OF THE WAR!
00:01:30,160 --> 00:01:33,HELPLESSLY AND WITHOUT
THE PROTECTION OF AN ARMY...
00:01:33,480 --> 00:01:36,...THE FARMERS HAD TO
WATCH SOLDIERS...
00:01:36,480 --> 00:01:39,...RAVAGING AND
RANSACKING THEIR LAND...
00:01:39,360 --> 00:01:43,...UNDER THE SUBTERFUGE OF
THE LIBERATION OF THE SLAVES.
00:01:43,400 --> 00:01:45,IN ORDER TO PROTECT
THEIR PROPERTY...
00:01:45,360 --> 00:01:47,...SOME BRAVE MEN FORMED
GUERRILLA SQUADS...
00:01:47,960 --> 00:01:51,...TO WAGE AN ANARCHIC PRIVATE
WAR AGAINST THE OCCUPYING FORCE.
00:01:51,320 --> 00:01:53,BUTCH FROM SPRINGFIELD
WAS THE LEADER...
00:01:53,280 --> 00:01:55,...OF ONE OF THOSE
REBEL UNITS IN MISSOURI.
00:02:46,240 --> 00:02:48,Stop it!
Let go of me!
00:02:49,000 --> 00:02:51,No! No!
00:02:51,400 --> 00:02:54,Let go! No!
00:02:54,240 --> 00:02:55,No!
00:02:56,080 --> 00:02:58,Let go! Let go!
No!
00:02:59,800 --> 00:03:03,Let go of me! Let go of me!
I don't want to!
00:03:03,280 --> 00:03:05,- Let go! No!
- Hank!
00:03:06,560 --> 00:03:07,No!
00:03:29,120 --> 00:03:30,Are you alright, Lizzy?
00:03:30,600 --> 00:03:31,Watch it, Johs!
00:04:19,000 --> 00:04:20,Alright now,
you listen to me:
00:04:20,560 --> 00:04:24,Get away from here before
Clell comes back!
00:04:24,120 --> 00:04:26,And if I was in your shoes,
I wouldn't come back. G***t me?
00:04:27,720 --> 00:04:29,But you pay me
my money first!
00:04:30,200 --> 00:04:32,Oh yeah... Your money!
00:04:36,040 --> 00:04:37,Beat it!
00:04:46,000 --> 00:04:47,What a creep!
00:04:47,400 --> 00:04:49,He disgusted me
ever since he came here.
00:04:49,320 --> 00:04:52,- It was horrible!
- It's all over now.
00:04:52,960 --> 00:04:53,Come on.
00:05:06,760 --> 00:05:08,Lizzy, what happened?
00:05:08,360 --> 00:05:10,Hank tried to rape her
in the shed.
00:05:11,280 --> 00:05:14,- Fortunately I g***t there early enough.
- Oh, Lizzy!
00:05:24,760 --> 00:05:26,Clell! Clell!
00:05:27,680 --> 00:05:29,What's wrong, darling?
What happened?
00:05:30,960 --> 00:05:32,Hank...
00:05:32,960 --> 00:05:34,I just saw him.
00:05:34,960 --> 00:05:37,If I catch him, I'll teach him
a lesson he won't forget.
00:05:37,280 --> 00:05:41,It's alright, Clell.
I've sorted it out.
00:05:42,800 --> 00:05:43,Clell...
00:05:44,160 --> 00:05:45,Let me go!
00:05:45,160 --> 00:05:47,Believe me, I already
kicked that b***d's head in.
00:05:47,560 --> 00:05:49,Would be better
if you stayed.
00:05:49,120 --> 00:05:51,Your brother's right, Clell.
00:05:51,880 --> 00:05:54,And maybe your wife
exaggerated a little.
00:05:54,400 --> 00:05:55,How can you say that?
00:05:55,640 --> 00:05:57,Don't forget,
I'm the boss here!
00:05:58,080 --> 00:06:00,And as the boss I worry
about my farm...
00:06:00,480 --> 00:06:03,...from which this damned war
has taken all capable men.
00:06:03,680 --> 00:06:06,We had Hank for only a month.
And now we've lost him as well...
00:06:06,160 --> 00:06:07,...just because of a
woman's tears!
00:06:08,080 --> 00:06:11,You would sell your soul just to
save the ranch, wouldn't you?
00:06:11,280 --> 00:06:12,Of course!
00:06:12,400 --> 00:06:15,Hank isn't coming
back, Mr. Evans.
00:06:15,600 --> 00:06:16,Well...
00:06:17,200 --> 00:06:22,Then let's see how you and your brother
do all the work by yourselves.
00:06:22,760 --> 00:06:26,After the elopement of the slaves and
the departure of the other men to war.
00:06:26,280 --> 00:06:28,And the war arrived here.
00:06:29,280 --> 00:06:31,Fairwood was already
occupied by the yankees.
00:06:31,640 --> 00:06:33,- When?
- Last night.
00:06:33,760 --> 00:06:36,And the officer who leads them
is a merciless guy.
00:06:39,200 --> 00:06:42,"West Point Cadet
Shooting Match."
00:06:42,400 --> 00:06:44,- "1st prize".
- Give me that!
00:06:44,240 --> 00:06:46,Captain!
Where are your good manners?
00:06:46,720 --> 00:06:49,- Who's there?
- Hank Song, Captain.
00:06:49,120 --> 00:06:50,Come in!
00:06:53,160 --> 00:06:54,Leave us alone.
00:06:57,240 --> 00:06:59,It took you a long time
to get here.
00:07:02,320 --> 00:07:04,I'm not giving the orders of
which regions should be occupied.
00:07:04,880 --> 00:07:06,Didn't we make a deal...
00:07:06,840 --> 00:07:08,...when you arrived as
a civilian last month?
00:07:08,880 --> 00:07:10,Conclude.
00:07:10,560 --> 00:07:12,I will, Captain.
00:07:12,160 --> 00:07:15,You'll furnish me with the men tonight -
not in uniform, of course.
00:07:15,520 --> 00:07:20,I'll secure you 50 horses -
stolen of course.
00:07:20,520 --> 00:07:23,But you could say
you confiscated them.
00:07:23,160 --> 00:07:26,Let's say, 50 dollars a horse,
which makes the nice sum of...
00:07:27,040 --> 00:07:28,I can calculate myself!
00:07:38,720 --> 00:07:41,Stiller! You and
your men hide here!
00:08:08,080 --> 00:08:10,I think, dad wants to
send me to Jackson.
00:08:10,920 --> 00:08:12,Yes, I know.
00:08:12,440 --> 00:08:15,He's worried, now that the
Yankees arrived.
00:08:15,320 --> 00:08:18,And you? You say nothing
to change his mind?
00:08:18,840 --> 00:08:20,Christine...
00:08:21,280 --> 00:08:25,You know that I rarely agree
with your father's decisions.
00:08:25,880 --> 00:08:28,But this time
I think he's right.
00:08:32,000 --> 00:08:34,You would be in danger
if you stayed.
00:08:34,840 --> 00:08:36,And what about you?
00:08:37,160 --> 00:08:38,That's something different.
00:08:38,840 --> 00:08:40,No, it's not.
00:08:40,720 --> 00:08:44,If you really loved me,
you wouldn't let me go.
00:08:45,480 --> 00:08:47,But I do love you!
00:08:48,200 --> 00:08:50,That's why
I want you to go.
00:08:51,440 --> 00:08:54,That's a strange way of
showing your love.
00:08:56,640 --> 00:08:58,I can do better than that.
00:10:05,160 --> 00:10:06,Open up!
00:10:06,640 --> 00:10:07,Get down!
00:11:04,560 --> 00:11:05,Come on, guys!
00:11:13,840 --> 00:11:14,Halt!
00:11:40,680 --> 00:11:45,Come on! What are you waiting for?
Hunt them down! Kill them!
00:11:45,760 --> 00:11:48,- Dad, please!
- Come on, quick! Move!
00:11:48,640 --> 00:11:51,These goddamned Yankees!
00:11:51,600 --> 00:11:55,I won't let them steal my horses
or destroy my work!
00:13:03,640 --> 00:13:04,Johs!
00:13:06,040 --> 00:13:07,Take cover, fast!
00:13:36,720 --> 00:13:39,- What should we do, Clell?
- We won't make it for long!
00:13:43,040 --> 00:13:44,Hey, there's a shoot-out
down there!
00:13:45,240 --> 00:13:46,Look!
00:13:47,920 --> 00:13:49,Horse thieves!
00:13:52,560 --> 00:13:54,They're Yankees!
Let's go!
00:13:59,840 --> 00:14:01,If they are
getting the idea...
00:14:03,320 --> 00:14:06,...to attack us from behind,
we won't have a chance.
00:14:07,960 --> 00:14:09,There's someone coming.
00:14:27,000 --> 00:14:30,You guys follow the thieves.
You, on top.
00:14:30,880 --> 00:14:32,The rest, come with me!
00:14:37,320 --> 00:14:39,We're safe!
That's Butch from Springfield.
00:15:01,800 --> 00:15:02,Hey, you!
00:15:11,240 --> 00:15:12,Hey, Butch!
00:15:12,240 --> 00:15:14,Look who's there.
Clell and Johs!
00:15:16,000 --> 00:15:18,- What are you doing here?
- We were after the thieves.
00:15:18,360 --> 00:15:20,- I've seen a herd. Was that yours?
- No, Mr. Evans'.
00:15:20,920 --> 00:15:23,Oh yeah. Send him my compliments.
He's a good Southerner!
00:15:23,840 --> 00:15:25,Let's go.
Let's try to catch them.
00:15:25,680 --> 00:15:28,Why do you want to bore me?
Here is the herd.
00:15:31,600 --> 00:15:34,You're a true friend.
Thank you so much.
00:15:34,120 --> 00:15:35,Me, too. Thanks!
00:15:35,120 --> 00:15:37,We shot two of those guys.
00:15:37,240 --> 00:15:39,But the leader and
another one escaped.
00:15:39,760 --> 00:15:43,- Hm... not the full service.
- Thanks anyway.
00:15:43,320 --> 00:15:45,Please. You will have the
chance to pay me back.
00:15:45,720 --> 00:15:49,One day I could come...
Download Subtitles Day of Violence - 1967 eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Alfred Hitchcock s06e26 Coming, Mama
Andrei.Rublev.1966.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
The.Vampire.Diaries.S05E14.HDTV.x264-LOL
Marvel.Zombies.S01E04.1080p.WEB.h264-GRACE
Persona (1966) 720p.BRrip.Sujaidr (criterion)
ROE-353-chinese
Alfred Hitchcock s06e27 Deathmate
HODV-22001
Bali.2002.S01E02.WEBRip.x264-ION10
Alfred Hitchcock s06e28 Gratitude
Free Day of Violence - 1967.eng srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up