Bali.2002.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,617, Character said: 2

2
At 00:00:35,376, Character said: When I first
started here,

3
At 00:00:36,935, Character said: we used to send skin
to Melbourne to grow.

4
At 00:00:38,935, Character said: 21 days it took.

5
At 00:00:40,975, Character said: Patients don't have 21 days.

6
At 00:00:43,655, Character said: So Marie Stoner and I started
working on the cell regrowths

7
At 00:00:46,415, Character said: till we g***t it down to 10 days,
then five, then three.

8
At 00:00:50,454, Character said: Now it's 30 minutes.

9
At 00:00:53,534, Character said: - This is skin?
- Skin cells.

10
At 00:00:56,574, Character said: They're mine, actually.

11
At 00:00:58,134, Character said: -Fiona, this won't work.
-Oh, we know it works.

12
At 00:01:00,494, Character said: We spray it on,
we get perfect coverage

13
At 00:01:03,053, Character said: around corners and folds,
hardly any scarring.

14
At 00:01:06,173, Character said: It'll never replace
skin grafts.

15
At 00:01:07,773, Character said: It might in many cases.

16
At 00:01:09,533, Character said: Look, just think of it,
we won't have to damage

17
At 00:01:11,653, Character said: an uninjured part of a patient's
body to treat their burns.

18
At 00:01:15,012, Character said: It's fast, it's effective.

19
At 00:01:17,772, Character said: Look, take some kits.
Just try it.

20
At 00:01:21,972, Character said: You want me
to just take your word for it?

21
At 00:01:24,092, Character said: For now.

22
At 00:02:12,888, Character said: There's a bit of
an offshore wind building.

23
At 00:02:16,127, Character said: Why don't we grab another one?

24
At 00:02:18,767, Character said: Yeah. Go for it.
I think we're done.

25
At 00:02:21,087, Character said: Come on, you'll miss out on
the Bali barrel.

26
At 00:02:22,887, Character said: No, we'll head back into town.

27
At 00:02:25,607, Character said: Yeah, OK. What was your names?
I'm Jono.

28
At 00:02:28,606, Character said: -It's Hanabeth and Marc.
-Marc.

29
At 00:02:30,206, Character said: Hanabeth, Marc, hi. I'll see
you at the Sari Club, yeah?

30
At 00:02:32,846, Character said: Yeah,
see you tonight.

31
At 00:02:34,246, Character said: - See ya.
- See ya.

32
At 00:02:48,245, Character said: If you want to change dollar
for rupiah you come to me, OK?

33
At 00:02:51,884, Character said: Gede. Give you best price.

34
At 00:02:55,924, Character said: Hey, can we get just two beers,
please?

35
At 00:02:58,324, Character said: Thank you.
Are you guys doing shots?

36
At 00:03:01,004, Character said: No, Ali is.

37
At 00:03:02,324, Character said: -That's yours, mate.
-That's yours.

38
At 00:03:04,083, Character said: There's two in front of you.
How is one of them not yours?

39
At 00:03:07,563, Character said: -Disgusting.
-Disgusting.

40
At 00:03:09,003, Character said: -Cheers.
-Cheers.

41
At 00:03:10,123, Character said: -Thanks, mate.
-Thank you.

42
At 00:03:12,043, Character said: Sorry. Excuse me, can we just
get one more, please?

43
At 00:03:15,242, Character said: -One more?
-Yeah. Thank you.

44
At 00:03:16,602, Character said: ♪ Tonight
We'll make it right

45
At 00:03:20,562, Character said: ♪ So why don't we
just dance... ♪

46
At 00:03:26,362, Character said: Cheers.

47
At 00:03:48,040, Character said: ♪ Absolutely everybody
Everybody, everybody

48
At 00:03:52,599, Character said: -♪ Absolutely everybody
-♪ Everybody

49
At 00:03:56,359, Character said: ♪ Everybody needs
a little loving... ♪

50
At 00:04:00,559, Character said: Oh, how was the barrel?

51
At 00:04:02,359, Character said: Yeah, it was good. I was in the
barrel for, like, at least 20m.

52
At 00:04:05,878, Character said: - Really?
- You should've been there.

53
At 00:04:07,318, Character said: Oh, next time.

54
At 00:04:10,078, Character said: ♪ I'm gonna get it

55
At 00:04:12,558, Character said: ♪ Everybody needs a hand to hold

56
At 00:04:16,077, Character said: ♪ Someone to cling to
when the nights are getting cold

57
At 00:04:20,277, Character said: ♪ I'm no different
I ** just the same

58
At 00:04:23,077, Character said: ♪ A player in the game

59
At 00:04:27,716, Character said: ♪ Absolutely everybody
Everybody, everybody

60
At 00:04:31,556, Character said: ♪ Absolutely everybody
in the... ♪

61
At 00:04:34,156, Character said: ♪ Whole wide world

62
At 00:04:36,076, Character said: ♪ Everybody... ♪

63
At 00:04:45,035, Character said: Dan.

64
At 00:05:14,393, Character said: - Danni!
- Jono! Jono!

65
At 00:05:17,192, Character said: Jono! Please, help!

66
At 00:05:19,272, Character said: It's fine. It's fine.

67
At 00:05:21,912, Character said: I'm stuck! Please!

68
At 00:05:24,072, Character said: I can't get out!

69
At 00:05:27,112, Character said: Peter!

70
At 00:05:31,591, Character said: It's OK. You're alright.

71
At 00:05:33,591, Character said: -Ow!
-Come on.

72
At 00:05:36,511, Character said: Ali!

73
At 00:05:38,591, Character said: Oh, my God! Oh, my God!

74
At 00:05:40,430, Character said: -Shh.
-No, no!

75
At 00:05:42,870, Character said: -Ow!
-You're alright. I'm sorry.

76
At 00:05:45,670, Character said: Help!

77
At 00:05:47,910, Character said: - Come on!
- Ohh.

78
At 00:05:50,630, Character said: Ali!

79
At 00:05:52,589, Character said: Oww! Oww!

80
At 00:05:55,989, Character said: Dan!

81
At 00:06:00,549, Character said: Ohh!

82
At 00:06:06,108, Character said: Oh, Hanabeth. Are you OK?

83
At 00:06:08,868, Character said: Marc.
I have to find Marc!

84
At 00:06:14,188, Character said: Let's go this way. Come on!

85
At 00:06:16,268, Character said: We'll find him outside.

86
At 00:06:17,787, Character said: This way!

87
At 00:06:22,827, Character said: It's OK, it's OK.

88
At 00:06:26,867, Character said: - Ow!
- Wait here.

89
At 00:06:28,866, Character said: -I'm gonna go find Ali, OK?
-No.

90
At 00:06:30,506, Character said: You stay here, alright?

91
At 00:06:34,466, Character said: OK, OK, OK. OK.

92
At 00:06:36,586, Character said: Hey, can you f***g help us,
man?

93
At 00:06:39,986, Character said: Come on.

94
At 00:06:42,625, Character said: F***k!

95
At 00:06:45,465, Character said: It's OK. It's OK.

96
At 00:06:47,825, Character said: Hey, Josh, gimme your shirt.
Gimme your shirt.

97
At 00:06:50,465, Character said: Gimme your f***g shirt!

98
At 00:06:52,025, Character said: Thank you.

99
At 00:06:53,904, Character said: -That's it. That's it.
-Hughsie!

100
At 00:06:56,424, Character said: -Come on, you're gonna make it.
-Where's Marc?

101
At 00:07:00,344, Character said: Marc.

102
At 00:07:01,344, Character said: -F***k, where is he?
-Keep moving.

103
At 00:07:04,424, Character said: Oh, God. Here, Tom.

104
At 00:07:07,703, Character said: Come on. Come on,
I can't carry you.

105
At 00:07:10,263, Character said: - Get up.
- Dan?

106
At 00:07:13,263, Character said: Dan!

107
At 00:07:20,102, Character said: I'm gonna put your leg up, OK?

108
At 00:07:22,862, Character said: I'm sorry. I'm sorry.

109
At 00:07:29,501, Character said: Oh, my God.

110
At 00:07:31,701, Character said: - Sit on that.
- Oh. Ohh.

111
At 00:07:36,261, Character said: Alright.

112
At 00:07:39,581, Character said: Go! Go!
Hospital! Hospital! Go!

113
At 00:07:42,100, Character said: Go! Get us the f***k outta here!

114
At 00:07:44,460, Character said: Arrgh! F***k!

115
At 00:07:54,939, Character said: Hello, excuse me, we need some
help moving a patient, please.

116
At 00:07:57,459, Character said: - Yeah, yeah. OK.
- Thank you.

117
At 00:07:58,859, Character said: Can you get paper and pen
for patient notes?

118
At 00:08:00,779, Character said: -OK.
-And fluids urgently, and blood.

119
At 00:08:02,819, Character said: -Can you get blood?
-Yes.

120
At 00:08:03,899, Character said: -And get a surgeon?
-Yes.

121
At 00:08:05,219, Character said: Nurse, all the burns patients
need to be hydrated

122
At 00:08:07,858, Character said: and wounds cleaned,
do you understand?

123
At 00:08:09,338, Character said: -Yeah.
-OK.

124
At 00:08:11,218, Character said: James. James.

125
At 00:08:14,418, Character said: -Jesus Christ.
-It's so good to see you!

126
At 00:08:17,578, Character said: He's swelling really badly,
you understand?

127
At 00:08:20,257, Character said: If we don't cut now,
he'll lose his limbs.

128
At 00:08:22,617, Character said: He's swelling - badly swelling.

129
At 00:08:25,217, Character said: Uh, we need to cut.
Can you get me scalpels?

130
At 00:08:27,697, Character said: Lots of scalpels
and gloves, OK?

131
At 00:08:29,577, Character said: Excuse me, have you seen
my boyfriend? His name is Marc.

132
At 00:08:32,376, Character said: -Have you seen him?
-I haven't. I'm sorry.

133
At 00:08:34,016, Character said: I'll keep a look-out
for him, OK?

134
At 00:08:35,416, Character said: They've run out of anaesthetic,
analgesia, oxygen.

135
At 00:08:37,736, Character said: OK, just, uh, share the oxygen
between patients.

136
At 00:08:42,335, Character said: What's your name, mate?

137
At 00:08:43,535, Character said: -It's Jono.
-Jono.

138
At 00:08:44,935, Character said: Help Danni with her back.
She's in a lot of pain.

139
At 00:08:48,575, Character said: Danni, I promise I'll get to you
next, OK? Alright, thank you.

140
At 00:08:51,975, Character said: Jono, your burns
are acting like a rubber band

141
At 00:08:54,774, Character said: cutting off your blood supply,
so I need to cut into them now.

142
At 00:08:57,414, Character said: -Alright?
-Yeah. Yeah.

143
At 00:08:58,894, Character said: I don't have any painkillers
to block the pain, OK?

144
At 00:09:00,894, Character said: So you just need to take
a deep breath for me.

145
At 00:09:03,094, Character said: -OK....

Download Subtitles Bali 2002 S01E02 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles