The.Guilty.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,034, Character said: Transcript by sub.Trader & Clarity
Thx Ali EmJay for the help

2
At 00:00:06,609, Character said: "And the truth shall make you free"
John 8:32

3
At 00:00:13,094, Character said: Breaking news from California as wildfires
burn across the Los Angeles region.

4
At 00:00:17,955, Character said: -The President has declared a state--
-911 Fire. Medical dispatch.

5
At 00:00:21,065, Character said: Fire hits before running
down the street.

6
At 00:00:22,882, Character said: What's on fire?

7
At 00:00:23,846, Character said: There is this horrible chemical smell.
There's a smoky layer in the air--

8
At 00:00:27,866, Character said: Firing of a gun! You f***g--
get your a***s down here now!

9
At 00:00:31,095, Character said: Fire medical dispatch E1.

10
At 00:00:32,693, Character said: The trees are on fire.

11
At 00:00:34,440, Character said: Okay, I need you-- Is there
a way you can evacuate drivers?

12
At 00:00:45,591, Character said: I need to get my kids out of here.

13
At 00:01:36,133, Character said: D***n fire.

14
At 00:01:38,347, Character said: The air is smoky.

15
At 00:02:04,984, Character said: Help me.

16
At 00:02:05,929, Character said: 911, this is emergency, operator 625.
What is the address of your emergency?

17
At 00:02:09,255, Character said: Help me.

18
At 00:02:10,183, Character said: Okay, sir, ** I speaking to Dru Nashe?

19
At 00:02:11,967, Character said: Yeah.

20
At 00:02:12,899, Character said: Are you at 1304 Brianwood?

21
At 00:02:14,849, Character said: No, no.

22
At 00:02:15,887, Character said: Okay, so where are you at?

23
At 00:02:17,630, Character said: It's dark and I can't breathe.

24
At 00:02:19,103, Character said: -I need to know where you are.
-F***k no.

25
At 00:02:21,268, Character said: I show you're in Pacoima.

26
At 00:02:22,830, Character said: F***k!

27
At 00:02:24,044, Character said: What did you take, Dru?

28
At 00:02:25,661, Character said: -What?
-Did you take drugs, Dru?

29
At 00:02:28,989, Character said: Yeah, I did.

30
At 00:02:29,917, Character said: You shouldn't do that. What did you take?

31
At 00:02:32,660, Character said: Speed.

32
At 00:02:33,596, Character said: Shoot it up or snorted?

33
At 00:02:39,887, Character said: Take a deep breathe and answer me.

34
At 00:02:41,434, Character said: I can't breathe and I'm f***g scared.

35
At 00:02:43,536, Character said: I understand,
but it's your own fault, isn't it?

36
At 00:02:48,457, Character said: -Dru?
-Yes. Yes.

37
At 00:02:50,124, Character said: Just send the f***g ambulance.

38
At 00:02:52,089, Character said: If you give me your address I'll send
both the ambulance and the police.

39
At 00:02:55,132, Character said: No, no! F***k! No, no!

40
At 00:02:57,596, Character said: NO CALLER ID

41
At 00:02:59,315, Character said: F***k!

42
At 00:03:00,467, Character said: Dru?

43
At 00:03:06,365, Character said: This is Joe.

44
At 00:03:07,828, Character said: Joe, hey. Do you have time to answer
a couple of questions about tomorrow?

45
At 00:03:11,557, Character said: -Who is this?
-I just have some questions.

46
At 00:03:13,556, Character said: -I asked who's calling.
-It's Katherine Harbor.

47
At 00:03:16,816, Character said: Are you a journalist?

48
At 00:03:18,410, Character said: Yes. I thought I said I was.
I'm with L.A. Times.

49
At 00:03:20,982, Character said: Is this a bad time for you?
I can call back later.

50
At 00:03:23,225, Character said: Shouldn't you introduce yourself properly
before you start asking me questions?

51
At 00:03:26,531, Character said: I just want to get your side of the story.

52
At 00:03:28,429, Character said: How'd you get this number?

53
At 00:03:29,681, Character said: Joe, I'm writing my--
your case. I just want--

54
At 00:03:31,906, Character said: How'd you get this number?

55
At 00:03:33,332, Character said: As I said no comment.

56
At 00:03:34,697, Character said: Baylor.

57
At 00:03:36,200, Character said: No calls. I already told you this.

58
At 00:03:39,715, Character said: I thought that was the f***g job.

59
At 00:03:43,062, Character said: Hello, I'm sorry, I'm back.
Yes, what is it?

60
At 00:03:52,346, Character said: 911, this is emergency, operator 625.
What is the address of your emergency?

61
At 00:03:56,769, Character said: Is this the fire department?

62
At 00:03:58,066, Character said: No, ma'**, you've reached 911.

63
At 00:03:59,606, Character said: But I can connect you to fire--

64
At 00:04:01,305, Character said: I can see the flames
at the hill side to the east.

65
At 00:04:03,405, Character said: I understand, just hold one moment
I'll connect you to fire. Just hold.

66
At 00:04:06,372, Character said: TRANSFER TO LAFD

67
At 00:04:10,382, Character said: 911, this is emergency, operator 625.
What is the address of your emergency?

68
At 00:04:14,560, Character said: My name is Matthew.
I'm personal friends with the governor.

69
At 00:04:17,000, Character said: I'm here on very important business
and I've just been robbed.

70
At 00:04:19,527, Character said: I need more of who you are.
Last name, Matthew?

71
At 00:04:22,059, Character said: Fontenot. Matthew Fontenot.

72
At 00:04:23,771, Character said: How do you spell that, sir?

73
At 00:04:24,950, Character said: F-O-N-T-E-N-O-T

74
At 00:04:27,956, Character said: Where are you?

75
At 00:04:28,994, Character said: I'm in my car, man. Come quick!

76
At 00:04:31,997, Character said: Are you in Downtown Los Angeles?

77
At 00:04:33,518, Character said: -I think so. I'm here on business.
-I understand, sir.

78
At 00:04:35,999, Character said: Where are you?

79
At 00:04:36,926, Character said: Bro, doesn't your computer show that?

80
At 00:04:39,560, Character said: No, unfortunately it's not exact.

81
At 00:04:41,260, Character said: -Man, I need the f***g police!
-And I need an address.

82
At 00:04:43,547, Character said: I need you to get out of your car and read
me a street sign or give me a landmark.

83
At 00:04:46,874, Character said: I just told you I just g***t robbed!

84
At 00:04:48,752, Character said: I'm not leaving my f***g car!

85
At 00:04:50,190, Character said: What happened, sir?

86
At 00:04:52,658, Character said: A woman pulled a knife
and took my wallet and computer, okay?

87
At 00:04:55,910, Character said: It has all my work.

88
At 00:04:57,156, Character said: -And did this just happen?
-Yes.

89
At 00:05:01,296, Character said: -On the street?
-Yeah. No.

90
At 00:05:03,213, Character said: In my f***g car, man, I just told you.

91
At 00:05:05,292, Character said: How'd she get in your car?

92
At 00:05:07,783, Character said: I-- Does it matter?

93
At 00:05:09,931, Character said: I'm-- Excuse me? I--

94
At 00:05:12,425, Character said: She just jumped in, okay?

95
At 00:05:15,417, Character said: -Jumped in.
-Get the f***k outta here!

96
At 00:05:16,980, Character said: I told you you give me back my computer.

97
At 00:05:18,695, Character said: -Do you see the Wells Fargo building?
I'm on the phone with the police.

98
At 00:05:21,740, Character said: -Sir?
-Yes. I'm right below it.

99
At 00:05:23,553, Character said: You are on Bunker Hill,
on the Financial District of Los Angeles.

100
At 00:05:26,664, Character said: -I'm gonna need your license plate number.
-I don't know it, it's a rental.

101
At 00:05:30,492, Character said: -Is there a door?
-This is f***g crazy.

102
At 00:05:32,925, Character said: On the car? Yes, there's a door.

103
At 00:05:35,071, Character said: Open it. Get out.
And get me your plate number.

104
At 00:05:38,902, Character said: I told you I'm not getting out
of the f***g car.

105
At 00:05:41,472, Character said: All right, then it should be
on the registration

106
At 00:05:43,617, Character said: that should be
in your glove compartment, sir.

107
At 00:05:45,557, Character said: Hey, man, can you tell me
how long it's gonna take?

108
At 00:05:47,687, Character said: Aren't you supposed
to f***g protect me, man?

109
At 00:05:51,099, Character said: Jesus Christ.

110
At 00:05:52,667, Character said: Where in the registration?

111
At 00:05:55,398, Character said: Okay, I've g***t it.

112
At 00:05:56,802, Character said: 2DTN35S.

113
At 00:06:00,924, Character said: Make and model of the car, sir.

114
At 00:06:02,544, Character said: It's a blue 7 Series BMW.

115
At 00:06:05,901, Character said: What did she look like?

116
At 00:06:07,061, Character said: She was young. Tall. Dark skin.

117
At 00:06:09,937, Character said: Pink hair.

118
At 00:06:11,360, Character said: In heels.

119
At 00:06:18,186, Character said: Race?

120
At 00:06:19,134, Character said: Mexican?

121
At 00:06:20,656, Character said: Ah, Hispanic.

122
At 00:06:22,469, Character said: Any details you can remember?

123
At 00:06:24,468, Character said: She was voluptuous.

124
At 00:06:27,441, Character said: I mean… You know--

125
At 00:06:28,951, Character said: Hold the line,
I'm gonna get you a dispatcher.

126
At 00:06:36,209, Character said: LAPD Communications.
This is Sgt. Miller.

127
At 00:06:38,900, Character said: This is Officer Baylor.
I have a robbery on Bunker Hill--

128
At 00:06:41,749, Character said: Oh, Officer Baylor?
Are you kidding me? It's Bill.

129
At 00:06:44,883, Character said: Wait.

130
At 00:06:46,330, Character said: Sarge?

131
At 00:06:47,513, Character said: Management rotation thing every week.

132
At 00:06:49,671, Character said: -What--
-Yeah.

133
At 00:06:51,466, Character said: What in the f***k
are you doing at dispatch?

134

Download Subtitles The Guilty 2021 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX]-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles