Gone.Girl.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:23,774 --> 00:00:25,When I think
of my wife...

00:00:27,194 --> 00:00:29,...I always think
of her head.

00:00:31,156 --> 00:00:33,I picture cracking
her lovely skull...

00:00:34,117 --> 00:00:36,unspooling her brains...

00:00:36,411 --> 00:00:39,trying to get answers.

00:00:40,249 --> 00:00:43,The primal questions
of any marriage.

00:00:43,794 --> 00:00:46,"What are you thinking?"

00:00:46,171 --> 00:00:48,"How are you feeling?"

00:00:48,465 --> 00:00:51,"What have we done
to each other?"

00:02:26,897 --> 00:02:30,The Irish prince graces us
with his presence.

00:02:31,735 --> 00:02:34,His majesty prefers
not to be moistened.

00:02:36,073 --> 00:02:37,I g***t you a present.

00:02:37,574 --> 00:02:38,Oh.

00:02:38,950 --> 00:02:40,I hated this game.
You loved it.

00:02:40,452 --> 00:02:41,You loved it.

00:02:41,787 --> 00:02:44,Thank you.
I'll add
it to the collection.

00:02:44,873 --> 00:02:47,Can you pour
me a bourbon?

00:02:53,298 --> 00:02:55,What's up, Jitters?

00:02:59,096 --> 00:03:00,Well, if you're
not going to talk...

00:03:00,263 --> 00:03:01,I'm gonna have to
fill the silence...

00:03:01,473 --> 00:03:04,with another excruciating
story by Margo Dunne.

00:03:04,893 --> 00:03:07,I could tell you about my recent
customer service experience...

00:03:07,604 --> 00:03:09,changing Internet service providers.
I like that one.

00:03:09,648 --> 00:03:10,Or how about the time...

00:03:10,732 --> 00:03:12,I saw that woman
who looked exactly
like my friend Monica?

00:03:12,567 --> 00:03:14,But it wasn't Monica.
It was a total stranger.

00:03:14,528 --> 00:03:16,Who was also
named Monica.

00:03:16,905 --> 00:03:18,Made it kind of interesting.
It's great.

00:03:19,241 --> 00:03:20,I'm just having a bad day.

00:03:20,617 --> 00:03:22,Amy?
It's our anniversary.

00:03:22,619 --> 00:03:24,Five years.
Five?

00:03:24,621 --> 00:03:25,That came fast.

00:03:25,831 --> 00:03:27,And furious.

00:03:31,712 --> 00:03:34,I'm so crazy,
stupid happy.

00:03:37,634 --> 00:03:38,I met a boy.

00:03:39,136 --> 00:03:43,A great, sweet, gorgeous,
cool-a***s guy.

00:03:45,809 --> 00:03:46,Excuse me, miss?

00:03:47,144 --> 00:03:48,I just want you
to be careful...

00:03:48,645 --> 00:03:51,where you put down
that monk-brewed
Belgian wheat beer...

00:03:51,481 --> 00:03:54,because the party's down to three
Beast Lights and a bottle of Pucker.

00:03:54,234 --> 00:03:55,It might attract some
desperate characters.

00:03:55,986 --> 00:03:58,It could.
I mean, the Amish
are on a Rumspringa.

00:04:02,909 --> 00:04:05,They already relieved me
of my artisanal meat platter.

00:04:05,495 --> 00:04:08,Finally, someone tells me
how to pronounce that word.

00:04:08,331 --> 00:04:09,"Meat"?

00:04:09,416 --> 00:04:10,Yes, "meat."
One syllable.

00:04:11,001 --> 00:04:13,Thank you.
Whose beer
** I about to drink?

00:04:13,712 --> 00:04:15,Don't tell me.

00:04:15,672 --> 00:04:17,Let's see,
who's your type?

00:04:17,716 --> 00:04:18,I don't see you
sitting quietly...

00:04:18,884 --> 00:04:22,while he bloviates on his
postgrad thesis about Proust.

00:04:22,512 --> 00:04:24,Uh-oh. Is that him?

00:04:24,848 --> 00:04:26,Ironic hipster,
so self-aware,

00:04:26,057 --> 00:04:27,he makes
everything a joke.

00:04:27,350 --> 00:04:30,I prefer men who are
funny, not "funny."

00:04:32,189 --> 00:04:33,What type are you?

00:04:33,565 --> 00:04:34,Corn-fed,
salt-of-the-earth
Missouri guy.

00:04:35,066 --> 00:04:36,Missouri?
Mmm-hmm.

00:04:36,151 --> 00:04:37,Cute.
Hmm.

00:04:37,194 --> 00:04:38,Native New Yorker?

00:04:38,361 --> 00:04:39,The world ends
at the Hudson.

00:04:39,571 --> 00:04:40,What's your name?

00:04:40,655 --> 00:04:41,Amy.

00:04:41,698 --> 00:04:44,Well, Amy,
who are you?

00:04:45,368 --> 00:04:48,A, I'm an award-winning
scrimshander.

00:04:48,580 --> 00:04:52,B, I'm a moderately
influential warlord.
Hmm.

00:04:52,793 --> 00:04:55,C, I write personality
quizzes for magazines.

00:04:56,296 --> 00:05:00,Okay. Your hands
are far too delicate
for real scrimshaw work...

00:05:00,550 --> 00:05:03,and I happen to be
a charter subscriber
to Middling Warlord Weekly...

00:05:03,845 --> 00:05:05,so I'd recognize you.

00:05:05,388 --> 00:05:06,I'm gonna go with

00:05:06,765 --> 00:05:08,And you?

00:05:09,017 --> 00:05:10,Who are you?

00:05:10,602 --> 00:05:14,I'm the guy to save you
from all this awesomeness.

00:05:19,027 --> 00:05:21,Oh, so, you write for
a men's magazine.

00:05:21,905 --> 00:05:24,God, does that make you
an expert on being a man?

00:05:24,282 --> 00:05:26,No.

00:05:27,077 --> 00:05:28,It's what to wear,
what to drink.

00:05:28,411 --> 00:05:30,How to bullshit.

00:05:30,413 --> 00:05:31,Never with you.

00:05:32,040 --> 00:05:34,Ha, ha.
No, I mean it.

00:05:34,584 --> 00:05:37,It's hard to believe you. Why?

00:05:37,254 --> 00:05:38,I think it's your chin.

00:05:38,922 --> 00:05:39,My chin?

00:05:40,090 --> 00:05:42,Yeah,
it's quite villainous.

00:05:42,801 --> 00:05:44,Okay, how's this?

00:05:45,428 --> 00:05:48,A hundred percent true,
no bullshit.

00:05:48,807 --> 00:05:49,Okay-

00:05:49,975 --> 00:05:51,We all move
to New York...

00:05:51,601 --> 00:05:55,and we end up living in
these little cubby holes,
and that's not it.

00:05:55,772 --> 00:05:59,Come outside.
Then, you're in it.

00:06:01,653 --> 00:06:03,You have to see this.

00:06:11,955 --> 00:06:14,Hey-

00:06:23,049 --> 00:06:24,I have to kiss you now.

00:06:24,843 --> 00:06:26,Is that right?

00:06:26,303 --> 00:06:29,I can't let you go through a
sugar storm unkissed. Hmm.

00:06:31,099 --> 00:06:32,Oh. Wait a second.

00:06:35,186 --> 00:06:36,There you go.

00:06:48,575 --> 00:06:49,Nick Dunne...

00:06:51,745 --> 00:06:53,I really like you.

00:07:00,003 --> 00:07:02,So, is Amy gonna do one
of those anniversary...

00:07:03,214 --> 00:07:04,treasure hunts?

00:07:04,549 --> 00:07:06,You mean the forced march
designed to prove...

00:07:06,593 --> 00:07:09,what an oblivious
and uncaring a***e
her husband is?

00:07:09,596 --> 00:07:10,Wow.

00:07:13,516 --> 00:07:15,Life. I don't
remember the point.

00:07:15,268 --> 00:07:17,Deep Hasbro thoughts.

00:07:17,520 --> 00:07:18,Spin.

00:07:19,689 --> 00:07:21,What was the clue last year
she g***t so mad about?

00:07:21,942 --> 00:07:25,"When your poor
Amy has a cold...

00:07:25,278 --> 00:07:26,"this dessert
just must be sold."

00:07:26,988 --> 00:07:27,The answer?

00:07:28,031 --> 00:07:29,I still don't know
the answer, Go.

00:07:29,866 --> 00:07:30,A few years ago,
you'd have known.

00:07:30,909 --> 00:07:31,A few years ago,
it was fun.

00:07:32,077 --> 00:07:33,Year one, the traditional
gift was paper.

00:07:33,787 --> 00:07:35,She g***t me
a beautiful notebook.

00:07:35,747 --> 00:07:37,Told me to go
write my novel.

00:07:37,207 --> 00:07:38,What did you get her?

00:07:38,333 --> 00:07:39,A kite.
Hmm.

00:07:39,626 --> 00:07:41,She'd never flown a kite.
Okay.

00:07:42,420 --> 00:07:44,Anyway.
Year four, flowers.

00:07:45,048 --> 00:07:48,She led me outside
to the dying rosebush
in the backyard.

00:07:48,385 --> 00:07:49,Ugh, that's symbolic.

00:07:49,594 --> 00:07:50,Yeah.

00:07:50,720 --> 00:07:52,What's the gift for five?

00:07:52,180 --> 00:07:53,Wood.

00:07:53,223 --> 00:07:54,So, what did you get her?

00:07:54,307 --> 00:07:55,There's no good gift
for wood.

00:07:55,558 --> 00:07:58,I know! Go home,
f***k her brains out,
slap her with your p***s.

00:07:58,937 --> 00:08:00,"There's some wood
for you, bitch."

00:08:03,942 --> 00:08:05,The Bar.

00:08:05,986 --> 00:08:08,Why, yes.
Hang on one second.

00:08:08,446 --> 00:08:09,Hey, it's Watchful Wally.

00:08:11,908 --> 00:08:13,Hey, Walt.
What's going on?

00:08:15,203 --> 00:08:16,Oh.

00:08:16,287 --> 00:08:19,Thanks very much.
I'll be right there.
All right, bye-bye.

00:08:31,594 --> 00:08:34,Hey, buddy.
What are you
doing out here?

00:08:35,473 --> 00:08:36,Thanks, Walt!

00:08:52,657 --> 00:08:54,Ame?

00:09:14,387 --> 00:09:15,Amy!

00:09:28,151 --> 00:09:29,Hello?

00:09:29,694 --> 00:09:31,Come on in.

00:09:31,571 --> 00:09:32,Hey-

00:09:32,739 --> 00:09:34,Mister Dunne.
Hi.

00:09:34,199 --> 00:09:36,I'm Detective Rhonda Boney.
This is Officer James Gilpin.

00:09:36,743 --> 00:09:38,We understand there are
concerns about your wife.

00:09:38,745 --> 00:09:40,I don't know
where my wife is.

00:09:40,538 --> 00:09:42,And I came home to this.

00:09:43,708 --> 00:09:46,Now, I don't
panic easily...

00:09:46,836 --> 00:09:48,but it's weird, right?

00:09:50,173 --> 00:09:52,Mind if we look around?
Please.

00:09:52,383 --> 00:09:53,How long have
you two been here?

00:09:53,676 --> 00:09:56,Two years in September.
We used to live in New York.

00:09:56,554 --> 00:09:57,City?

00:09:57,680 --> 00:10:00,684...

Download Subtitles Gone Girl 2014 1080p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu