Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Gone Girl Yify (2014) in any Language
Gone Girl Yify (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,774, Character said: When I think
of my wife...
2
At 00:00:27,194, Character said: ...I always think
of her head.
3
At 00:00:31,156, Character said: I picture cracking
her lovely skull...
4
At 00:00:34,117, Character said: unspooling her brains...
5
At 00:00:36,411, Character said: trying to get answers.
6
At 00:00:40,249, Character said: The primal questions
of any marriage.
7
At 00:00:43,794, Character said: "What are you thinking?"
8
At 00:00:46,171, Character said: "How are you feeling?"
9
At 00:00:48,465, Character said: "What have we done
to each other?"
10
At 00:02:26,897, Character said: The Irish prince graces us
with his presence.
11
At 00:02:31,735, Character said: His majesty prefers
not to be moistened.
12
At 00:02:36,073, Character said: I g***t you a present.
13
At 00:02:37,574, Character said: Oh.
14
At 00:02:38,950, Character said: I hated this game.
You loved it.
15
At 00:02:40,452, Character said: You loved it.
16
At 00:02:41,787, Character said: Thank you.
I'll add
it to the collection.
17
At 00:02:44,873, Character said: Can you pour
me a bourbon?
18
At 00:02:53,298, Character said: What's up, Jitters?
19
At 00:02:59,096, Character said: Well, if you're
not going to talk...
20
At 00:03:00,263, Character said: I'm gonna have to
fill the silence...
21
At 00:03:01,473, Character said: with another excruciating
story by Margo Dunne.
22
At 00:03:04,893, Character said: I could tell you about my recent
customer service experience...
23
At 00:03:07,604, Character said: changing Internet service providers.
I like that one.
24
At 00:03:09,648, Character said: Or how about the time...
25
At 00:03:10,732, Character said: I saw that woman
who looked exactly
like my friend Monica?
26
At 00:03:12,567, Character said: But it wasn't Monica.
It was a total stranger.
27
At 00:03:14,528, Character said: Who was also
named Monica.
28
At 00:03:16,905, Character said: Made it kind of interesting.
It's great.
29
At 00:03:19,241, Character said: I'm just having a bad day.
30
At 00:03:20,617, Character said: Amy?
It's our anniversary.
31
At 00:03:22,619, Character said: Five years.
Five?
32
At 00:03:24,621, Character said: That came fast.
33
At 00:03:25,831, Character said: And furious.
34
At 00:03:31,712, Character said: I'm so crazy,
stupid happy.
35
At 00:03:37,634, Character said: I met a boy.
36
At 00:03:39,136, Character said: A great, sweet, gorgeous,
cool-a***s guy.
37
At 00:03:45,809, Character said: Excuse me, miss?
38
At 00:03:47,144, Character said: I just want you
to be careful...
39
At 00:03:48,645, Character said: where you put down
that monk-brewed
Belgian wheat beer...
40
At 00:03:51,481, Character said: because the party's down to three
Beast Lights and a bottle of Pucker.
41
At 00:03:54,234, Character said: It might attract some
desperate characters.
42
At 00:03:55,986, Character said: It could.
I mean, the Amish
are on a Rumspringa.
43
At 00:04:02,909, Character said: They already relieved me
of my artisanal meat platter.
44
At 00:04:05,495, Character said: Finally, someone tells me
how to pronounce that word.
45
At 00:04:08,331, Character said: "Meat"?
46
At 00:04:09,416, Character said: Yes, "meat."
One syllable.
47
At 00:04:11,001, Character said: Thank you.
Whose beer
** I about to drink?
48
At 00:04:13,712, Character said: Don't tell me.
49
At 00:04:15,672, Character said: Let's see,
who's your type?
50
At 00:04:17,716, Character said: I don't see you
sitting quietly...
51
At 00:04:18,884, Character said: while he bloviates on his
postgrad thesis about Proust.
52
At 00:04:22,512, Character said: Uh-oh. Is that him?
53
At 00:04:24,848, Character said: Ironic hipster,
so self-aware,
54
At 00:04:26,057, Character said: he makes
everything a joke.
55
At 00:04:27,350, Character said: I prefer men who are
funny, not "funny."
56
At 00:04:32,189, Character said: What type are you?
57
At 00:04:33,565, Character said: Corn-fed,
salt-of-the-earth
Missouri guy.
58
At 00:04:35,066, Character said: Missouri?
Mmm-hmm.
59
At 00:04:36,151, Character said: Cute.
Hmm.
60
At 00:04:37,194, Character said: Native New Yorker?
61
At 00:04:38,361, Character said: The world ends
at the Hudson.
62
At 00:04:39,571, Character said: What's your name?
63
At 00:04:40,655, Character said: Amy.
64
At 00:04:41,698, Character said: Well, Amy,
who are you?
65
At 00:04:45,368, Character said: A, I'm an award-winning
scrimshander.
66
At 00:04:48,580, Character said: B, I'm a moderately
influential warlord.
Hmm.
67
At 00:04:52,793, Character said: C, I write personality
quizzes for magazines.
68
At 00:04:56,296, Character said: Okay. Your hands
are far too delicate
for real scrimshaw work...
69
At 00:05:00,550, Character said: and I happen to be
a charter subscriber
to Middling Warlord Weekly...
70
At 00:05:03,845, Character said: so I'd recognize you.
71
At 00:05:05,388, Character said: I'm gonna go with
72
At 00:05:06,765, Character said: And you?
73
At 00:05:09,017, Character said: Who are you?
74
At 00:05:10,602, Character said: I'm the guy to save you
from all this awesomeness.
75
At 00:05:19,027, Character said: Oh, so, you write for
a men's magazine.
76
At 00:05:21,905, Character said: God, does that make you
an expert on being a man?
77
At 00:05:24,282, Character said: No.
78
At 00:05:27,077, Character said: It's what to wear,
what to drink.
79
At 00:05:28,411, Character said: How to bullshit.
80
At 00:05:30,413, Character said: Never with you.
81
At 00:05:32,040, Character said: Ha, ha.
No, I mean it.
82
At 00:05:34,584, Character said: It's hard to believe you. Why?
83
At 00:05:37,254, Character said: I think it's your chin.
84
At 00:05:38,922, Character said: My chin?
85
At 00:05:40,090, Character said: Yeah,
it's quite villainous.
86
At 00:05:42,801, Character said: Okay, how's this?
87
At 00:05:45,428, Character said: A hundred percent true,
no bullshit.
88
At 00:05:48,807, Character said: Okay-
89
At 00:05:49,975, Character said: We all move
to New York...
90
At 00:05:51,601, Character said: and we end up living in
these little cubby holes,
and that's not it.
91
At 00:05:55,772, Character said: Come outside.
Then, you're in it.
92
At 00:06:01,653, Character said: You have to see this.
93
At 00:06:11,955, Character said: Hey-
94
At 00:06:23,049, Character said: I have to kiss you now.
95
At 00:06:24,843, Character said: Is that right?
96
At 00:06:26,303, Character said: I can't let you go through a
sugar storm unkissed. Hmm.
97
At 00:06:31,099, Character said: Oh. Wait a second.
98
At 00:06:35,186, Character said: There you go.
99
At 00:06:48,575, Character said: Nick Dunne...
100
At 00:06:51,745, Character said: I really like you.
101
At 00:07:00,003, Character said: So, is Amy gonna do one
of those anniversary...
102
At 00:07:03,214, Character said: treasure hunts?
103
At 00:07:04,549, Character said: You mean the forced march
designed to prove...
104
At 00:07:06,593, Character said: what an oblivious
and uncaring a***e
her husband is?
105
At 00:07:09,596, Character said: Wow.
106
At 00:07:13,516, Character said: Life. I don't
remember the point.
107
At 00:07:15,268, Character said: Deep Hasbro thoughts.
108
At 00:07:17,520, Character said: Spin.
109
At 00:07:19,689, Character said: What was the clue last year
she g***t so mad about?
110
At 00:07:21,942, Character said: "When your poor
Amy has a cold...
111
At 00:07:25,278, Character said: "this dessert
just must be sold."
112
At 00:07:26,988, Character said: The answer?
113
At 00:07:28,031, Character said: I still don't know
the answer, Go.
114
At 00:07:29,866, Character said: A few years ago,
you'd have known.
115
At 00:07:30,909, Character said: A few years ago,
it was fun.
116
At 00:07:32,077, Character said: Year one, the traditional
gift was paper.
117
At 00:07:33,787, Character said: She g***t me
a beautiful notebook.
118
At 00:07:35,747, Character said: Told me to go
write my novel.
119
At 00:07:37,207, Character said: What did you get her?
120
At 00:07:38,333, Character said: A kite.
Hmm.
121
At 00:07:39,626, Character said: She'd never flown a kite.
Okay.
122
At 00:07:42,420, Character said: Anyway.
Year four, flowers.
123
At 00:07:45,048, Character said: She led me outside
to the dying rosebush
in the backyard.
124
At 00:07:48,385, Character said: Ugh, that's symbolic.
125
At 00:07:49,594, Character said: Yeah.
126
At 00:07:50,720, Character said: What's the gift for five?
127
At 00:07:52,180, Character said: Wood.
128
At 00:07:53,223, Character said: So, what did you get her?
129
At 00:07:54,307, Character said: There's no good gift
for wood.
130
At 00:07:55,558, Character said: I know! Go home,
f***k her brains out,
slap her with your p***s.
131
At 00:07:58,937, Character said: "There's some wood
for you, bitch."
132
At 00:08:03,942, Character said: The Bar.
133
At 00:08:05,986, Character said: Why, yes.
Hang on one second.
134
At 00:08:08,446, Character said: Hey, it's Watchful Wally.
135
At 00:08:11,908, Character said: Hey, Walt.
What's going on?
136
At 00:08:15,203, Character said: Oh.
137
At 00:08:16,287, Character said: Thanks very much.
I'll be right there.
All right, bye-bye.
138
At 00:08:31,594, Character said: Hey, buddy.
What are you
doing out here?
139
At 00:08:35,473, Character said: Thanks, Walt!
140
At 00:08:52,657, Character said: Ame?
141
At 00:09:14,387, Character said: Amy!
142
At 00:09:28,151, Character said: Hello?
143
At 00:09:29,694, Character said: Come on in.
144
At 00:09:31,571, Character said: Hey-
145
At 00:09:32,739, Character said: Mister Dunne.
Hi.
146
At 00:09:34,199, Character said: I'm Detective Rhonda Boney.
This is Officer James Gilpin.
147
At 00:09:36,743, Character said: We understand there are
concerns about your wife.
148
At 00:09:38,745, Character said: I don't know
where my wife is.
149
At 00:09:40,538, Character said: And I came home to this.
150
At 00:09:43,708, Character said: Now, I don't
panic easily...
151
At 00:09:46,836, Character said: but it's weird, right?
152
At 00:09:50,173, Character said: Mind if we look around?
Please.
153
At 00:09:52,383, Character said: How long have
you two been here?
154
At 00:09:53,676, Character said: Two years in September.
We used to live in New York.
155
At 00:09:56,554, Character said: City?
156
Download Subtitles Gone Girl Yify (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tour.of.Duty.1x12.dvdrip.xvid-TP_TMindTV
Alfred Hitchcock s06e29 The Pearl Necklace
Tour-of-Duty-S01E17(0000120785)
The.Guilty.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Tour.Of.Duty.S01E20.Angel.Of.Mercy.AC3.DVDRip.XViD-uDF
From.Hell.to.Texas.1958_spa
Snipers.2022
Warning 2 (2024)_track3_[eng]
House.on.the.Edge.of.the.Park.1980
The.Vampire.Diaries.S05E17.BDRip.x264-DEMAND
Gone Girl Yify (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Gone Girl Yify (2014) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up