Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles House on the Edge of the Park 1980 in any Language
House.on.the.Edge.of.the.Park.1980 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:40,350 --> 00:01:42,- Goddamn stupid.
00:01:44,104 --> 00:01:45,- Hello lady.
- What?
00:01:45,814 --> 00:01:47,- Hey, do you remember me?
00:01:47,524 --> 00:01:48,At the discotheque.
00:01:49,026 --> 00:01:50,- What do you want?
00:01:50,319 --> 00:01:51,- I wanna say hello to you, that's all.
00:01:52,112 --> 00:01:53,- What in the hell do you want from-
00:01:53,905 --> 00:01:54,- Shh!
00:01:55,616 --> 00:01:57,Now don't make any noise.
00:01:57,492 --> 00:02:00,Be a good girl and
nothin'll happen to you.
00:02:01,121 --> 00:02:02,Just be good.
00:02:02,372 --> 00:02:03,Don't worry.
00:02:07,169 --> 00:02:09,Just behave yourself, all right?
00:02:10,255 --> 00:02:10,C'mon.
00:02:12,883 --> 00:02:13,- Come on.
00:02:13,717 --> 00:02:15,We'll make it right now.
00:02:15,761 --> 00:02:17,You relax and I'll relax.
00:02:18,764 --> 00:02:22,- Listen, mother.
00:02:22,309 --> 00:02:26,Oh no!
00:02:28,148 --> 00:02:28,- Shut up.
00:04:17,340 --> 00:04:19,- Alex, baby.
00:04:19,718 --> 00:04:21,Feast your eyes on this.
00:04:21,344 --> 00:04:23,lam up, amit, I amin.
00:04:23,555 --> 00:04:24,Woo!
00:04:24,389 --> 00:04:26,Tell me, man. Do I shine?
00:04:27,058 --> 00:04:29,- You are really somethin'.
00:04:30,103 --> 00:04:31,- I went and changed.
00:04:31,396 --> 00:04:32,You said I could come along tonight.
00:04:33,064 --> 00:04:33,- And that's gossip.
00:04:34,024 --> 00:04:34,- Are we gonna boogie?
00:04:35,984 --> 00:04:36,- That too.
00:04:37,903 --> 00:04:39,- Mm, I'm really cookin' tonight, ain't I?
00:04:39,654 --> 00:04:40,S***t.
00:04:41,156 --> 00:04:42,- You sure are, Ricky.
00:04:42,616 --> 00:04:43,You are bottom line.
00:04:47,329 --> 00:04:50,- Earlier while you were
out, the police came.
00:04:51,666 --> 00:04:53,- Is that right?
- Yeah.
00:04:53,376 --> 00:04:56,You know that crud who is
always snoopin' around here?
00:04:57,088 --> 00:04:59,He was lookin' for a stolen black Lincoln.
00:05:00,175 --> 00:05:01,- Uh-huh.
00:05:01,718 --> 00:05:02,- Pretty lucky.
00:05:03,053 --> 00:05:05,‘Cause by the time he g***t
here, the car was already gone.
00:05:08,099 --> 00:05:09,- It's not hard to be lucky.
00:05:11,728 --> 00:05:12,For example,
00:05:15,440 --> 00:05:17,you go down to the corner bar for a drink.
00:05:17,859 --> 00:05:19,- Yeah?
00:05:19,402 --> 00:05:21,- And that particular
cop happens to be there.
00:05:23,156 --> 00:05:26,So you start tellin' a story
00:05:27,160 --> 00:05:29,about this guy who
snooped around too much.
00:05:30,914 --> 00:05:32,And in order to get even with him,
00:05:32,332 --> 00:05:36,they took it out on his family.
00:05:38,713 --> 00:05:41,And you tell it loud enough
so the cop can hear it.
00:05:42,175 --> 00:05:42,- Yeah?
00:05:43,009 --> 00:05:44,So what does he do?
00:05:44,469 --> 00:05:45,- He?
00:05:46,179 --> 00:05:47,He doesn't do anything.
00:05:48,223 --> 00:05:49,He drinks his beer and he leaves.
00:05:50,934 --> 00:05:55,You see, he's g***t two girls
at home. 15 years old.
00:05:55,313 --> 00:05:59,- S***t, you can
really handle things, Alex.
00:06:00,902 --> 00:06:03,I've never had a friend like you.
00:07:06,968 --> 00:07:09,- I've never been
through this part of the city.
00:07:09,512 --> 00:07:10,- Shortcut.
00:07:10,347 --> 00:07:12,We just have to cross the bridge,
00:07:12,432 --> 00:07:14,then it's three minutes to exit nine.
00:07:14,851 --> 00:07:17,- Will Gloria, Howard and
Glenda be there already?
00:07:17,687 --> 00:07:18,- So I assume.
00:07:18,897 --> 00:07:19,Howard told me they were leaving early,
00:07:19,981 --> 00:07:20,so I gave 'em the key.
00:07:21,149 --> 00:07:22,- So they can spend
more time being bored.
00:07:23,193 --> 00:07:26,- I can see it now:
Glenda will start sighing.
00:07:26,446 --> 00:07:29,So Gloria and Howard will run
upstairs and start screwing.
00:07:29,491 --> 00:07:30,- Exactly.
00:08:12,450 --> 00:08:13,- Oh, that's a relief.
00:08:13,410 --> 00:08:14,Thank god you're still open.
00:08:14,953 --> 00:08:15,My brother's car.
00:08:15,787 --> 00:08:17,God, just started making these noises.
00:08:17,914 --> 00:08:19,- Sounds like it's runnin' fine to me.
00:08:20,208 --> 00:08:20,- I don't know.
00:08:21,042 --> 00:08:23,Maybe it's like something
with the electrical system.
00:08:25,338 --> 00:08:26,- If it's the electrical system,
00:08:27,215 --> 00:08:29,it's gonna take about
three or four hours to fix
00:08:29,759 --> 00:08:32,and I'm goin' boogiein' tonight.
00:08:37,392 --> 00:08:38,- Will 20 do it?
00:08:39,144 --> 00:08:39,I'm in a hurry.
00:08:41,354 --> 00:08:43,- I know what it's like, friend.
00:08:44,024 --> 00:08:45,It's a bitch when your car breaks down,
00:08:46,985 --> 00:08:48,especially if you're in a hurry.
00:08:50,196 --> 00:08:50,- Here's 40.
00:08:52,907 --> 00:08:55,- You don't know too
much about cars, do you?
00:08:55,493 --> 00:08:56,- No, I don't.
00:08:59,372 --> 00:09:02,- All right, I'll tell you what.
00:09:02,959 --> 00:09:06,I'll give you my
do-it-yourself handbook and
00:09:07,714 --> 00:09:10,you can fix the car while I go boogie.
00:09:12,635 --> 00:09:13,Or
00:09:14,387 --> 00:09:17,you can take this $40 and
hire yourself a limousine
00:09:18,183 --> 00:09:19,and you'll be home in no time flat.
00:09:21,144 --> 00:09:23,- Alex. Hey, can I give it a look?
00:09:23,480 --> 00:09:24,- Sure you can.
00:09:24,481 --> 00:09:26,- I know a lot about engines, don't I?
00:09:26,441 --> 00:09:27,- Sure you do.
00:09:28,526 --> 00:09:29,- I'll take care of it.
00:09:29,652 --> 00:09:30,- You g***t it.
00:09:30,779 --> 00:09:32,Take care of it.
00:09:32,322 --> 00:09:34,- Listen, are we planning
to spend all night here?
00:09:34,783 --> 00:09:35,- No, no. Everything's okay.
00:09:41,581 --> 00:09:44,- Yeah, everything's really okay.
00:09:44,918 --> 00:09:46,Really.
00:09:46,669 --> 00:09:47,- We're going to see some friends
00:09:47,962 --> 00:09:50,at Tom's uncle's cottage in New Jersey.
00:09:50,423 --> 00:09:52,- Oh, you're gonna have a party.
00:09:54,010 --> 00:09:55,- Just a get together.
00:09:56,012 --> 00:09:56,- A get together?
00:09:57,180 --> 00:09:57,How many people?
00:09:59,224 --> 00:10:00,- Five.
00:10:00,475 --> 00:10:01,That is if we get there.
00:10:01,851 --> 00:10:03,- Hey Alex, I found it.
00:10:03,895 --> 00:10:05,The alternator wire's loose.
00:10:05,939 --> 00:10:07,- Wonderful, Ricky.
00:10:07,315 --> 00:10:07,Wonderful.
00:10:08,149 --> 00:10:10,- I'll get it fixed up in a minute.
00:10:10,610 --> 00:10:11,- Take your time.
00:10:11,778 --> 00:10:13,Take your time.
00:10:13,446 --> 00:10:13,- Why?
00:10:14,280 --> 00:10:15,- Why not?
00:10:15,448 --> 00:10:16,It's too late to go boogiein' anyway.
00:10:17,242 --> 00:10:18,- Too late? No.
00:10:18,576 --> 00:10:19,What are we gonna do?
00:10:19,786 --> 00:10:22,- Well, I hear-tell there's a party.
00:10:24,207 --> 00:10:25,- I told you it wasn't a party.
00:10:25,834 --> 00:10:27,- Well when we get
there, we'll make it one.
00:10:28,169 --> 00:10:29,- Promise to ask me to dance?
00:10:30,880 --> 00:10:32,- You'll dance all right.
00:10:32,632 --> 00:10:33,- All right.
00:10:36,761 --> 00:10:37,- Hey Ricky.
00:10:38,471 --> 00:10:39,You up for a party?
00:10:39,430 --> 00:10:40,- Up for it?
00:10:40,807 --> 00:10:41,Woo!
00:10:43,226 --> 00:10:45,- Well in that case, we're losing time.
00:10:46,896 --> 00:10:47,- Get in the car.
00:10:47,856 --> 00:10:48,- "Hey, good job.
00:10:49,107 --> 00:10:50,Did a really good."
- Hurry.
00:10:53,903 --> 00:10:54,- Hey, man, listen, really,
00:10:54,904 --> 00:10:56,do we have to take him along?
00:10:56,906 --> 00:10:58,He looks a little bent.
00:10:58,908 --> 00:10:59,- Nah, he's okay.
00:10:59,742 --> 00:11:00,Really, he's harmless.
00:11:00,827 --> 00:11:04,Besides, I told him he
could come with us tonight.
00:11:13,047 --> 00:11:14,I forgot my keys.
00:11:14,507 --> 00:11:15,Just be a minute.
00:11:39,657 --> 00:11:42,- And now after
that great piece of music-
00:11:43,995 --> 00:11:44,- Hey listen.
00:11:44,954 --> 00:11:46,I owe you guys some money.
00:11:46,414 --> 00:11:46,- Tomorrow.
00:11:47,248 --> 00:11:47,Goodbye.
00:11:48,082 --> 00:11:48,- It's 40, right?
00:11:50,043 --> 00:11:50,- Forget it.
00:11:51,920 --> 00:11:53,Ricky did you a favor.
00:11:54,088 --> 00:11:55,- You must make a lot of money.
00:11:55,465 --> 00:11:56,That's a very nice suit.
00:11:56,841 --> 00:11:58,- Only real bread in
the automotive industry
00:11:58,718 --> 00:12:00,is if you're dealin' hot cars,
00:12:00,345 --> 00:12:01,otherwise you barely make a livin'.
00:12:01,971 --> 00:12:04,But I'm not into that kinda s***t.
164...
Download Subtitles House on the Edge of the Park 1980 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Warning 2 (2024)_track3_[eng]
Snipers.2022
From.Hell.to.Texas.1958_spa
Gone.Girl.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
Tour.of.Duty.1x12.dvdrip.xvid-TP_TMindTV
The.Vampire.Diaries.S05E17.BDRip.x264-DEMAND
Ellis 2024 S01E03 720p WEB-DL HEVC x265
Bali.2002.S01E03.WEBRip.x264-ION10
HIMA-097_喜歡的母親再婚了~翔田千里
[SubtitleTools.com] Gachiakuta.S01E12.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Free House.on.the.Edge.of.the.Park.1980 srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up