Bali.2002.S01E03.WEBRip.x264-ION10 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,242 --> 00:00:17,
00:00:48,802 --> 00:00:50,Very good price!

00:00:50,842 --> 00:00:53,-It feels like beer o'clock.
-Yep.

00:00:53,842 --> 00:00:56,- Just gotta call Nerissa first.
- What for?

00:00:56,162 --> 00:00:58,Oh, she didn't want me to come.

00:00:58,202 --> 00:01:00,-You're on a leash, mate.
-Long leash.

00:01:00,882 --> 00:01:03,Nic, it's Jason McCartney
and Mick Martyn.

00:01:03,282 --> 00:01:05,The football players.
You know, North Melbourne.

00:01:05,122 --> 00:01:07,-Just don't be embarrassing, OK?
-OK. Sorry.

00:01:07,282 --> 00:01:09,-Just be cool. Be cool. Be cool.
-Yeah, I'm cool.

00:01:09,282 --> 00:01:12,I ** cool. Oi, Jason!
Go the Roos!

00:01:13,002 --> 00:01:15,Yeah!

00:01:15,842 --> 00:01:18,-Alright, let's go check in.
-Yeah, alright.

00:02:24,522 --> 00:02:26,Hey! Over here!

00:02:26,562 --> 00:02:28,So you heard the new coach
is changing the team list.

00:02:29,002 --> 00:02:30,-You'll be on it.
-Might not.

00:02:30,522 --> 00:02:32,-They can't get rid of ya.
-Had a pretty crap season.

00:02:32,722 --> 00:02:34,I'll give you one of my
premiership rings if you want.

00:02:34,602 --> 00:02:36,Yeah, funny, funny.

00:02:36,122 --> 00:02:38,I'm gonna start early-season
training as soon as I get home.

00:02:38,682 --> 00:02:41,I wanna be on a team that wins
a bloody grand final, just one.

00:02:41,522 --> 00:02:44,-Hello, hello.
-How are we? How are we?

00:02:44,122 --> 00:02:47,How was your day?

00:02:50,882 --> 00:02:54,♪ Then I jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump

00:02:54,402 --> 00:02:57,♪ I do my fist pump,
pump, pump, pump, pump, pump

00:02:58,042 --> 00:03:01,♪ Then I jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump... ♪

00:03:05,122 --> 00:03:07,It's a bit warm, isn't it?

00:03:11,522 --> 00:03:13,Allahu Akbar.

00:03:17,722 --> 00:03:19,Jase?

00:03:25,802 --> 00:03:27,Jase?

00:03:30,402 --> 00:03:33,Hey, honey? Jase?

00:03:33,522 --> 00:03:35,Hey.

00:03:35,642 --> 00:03:37,Hey, you're in hospital.

00:03:40,522 --> 00:03:42,-Jase? You there?
-I don't know.

00:03:42,922 --> 00:03:44,Do you know who I **?

00:03:46,602 --> 00:03:47,Honey?

00:03:54,442 --> 00:03:55,Nerissa.

00:03:55,922 --> 00:03:57,Yeah.

00:04:00,922 --> 00:04:03,You've been in a coma
for a week.

00:04:03,442 --> 00:04:06,The doctors say you're gonna
be in hospital for a while.

00:04:10,002 --> 00:04:11,It's OK. Look at me.

00:04:11,762 --> 00:04:14,Stay with me, Jase.

00:04:15,242 --> 00:04:17,Jason.

00:04:53,882 --> 00:04:56,Hey! Hey! Stop!

00:04:56,442 --> 00:04:59,-This is a crime scene!
-You've gotta stop!

00:04:59,842 --> 00:05:01,-Stop. Stop. Back.
-No, no.

00:05:02,002 --> 00:05:04,-Back. Back! Back, back.

00:05:17,522 --> 00:05:19,Evidence. Evidence.
No touch. No touch.

00:05:23,802 --> 00:05:26,-What is he saying?
-They want to bulldoze the site.

00:05:26,602 --> 00:05:28,-They wanna...

00:05:33,722 --> 00:05:35,This is absolutely
f***g bullshit, mate.

00:05:35,642 --> 00:05:39,Can you just back off?
Because you're not helping.

00:05:39,162 --> 00:05:40,I'm not helping?

00:05:41,002 --> 00:05:44,We have, um...
We have a problem with ghosts.

00:05:45,082 --> 00:05:48,They want to bulldoze the site.
Can you help us with this?

00:05:48,162 --> 00:05:50,Spiritual matters
are their responsi...

00:05:50,122 --> 00:05:53,They're gonna destroy
evidence everywhere.

00:05:58,202 --> 00:06:00,I'll see what I can do.

00:06:10,442 --> 00:06:11,We have sketches
of the men

00:06:11,842 --> 00:06:13,who bought the motorbike
found at the mosque.

00:06:13,482 --> 00:06:14,Any ideas?

00:06:14,882 --> 00:06:16,Our national
intelligence suspects al-Qaeda.

00:06:17,082 --> 00:06:19,Did they have accents?

00:06:19,722 --> 00:06:21,What about him?

00:06:21,322 --> 00:06:23,Has Abu Bakar Bashir
been questioned?

00:06:25,042 --> 00:06:27,He is an influential person.

00:06:27,242 --> 00:06:29,General...

00:06:29,682 --> 00:06:33,Your government's
unwilling to acknowledge

00:06:33,282 --> 00:06:35,the existence of
homegrown Muslim militants,

00:06:35,482 --> 00:06:36,and I think this is a problem,

00:06:37,042 --> 00:06:39,because I think
that's what we're dealing with.

00:06:39,242 --> 00:06:41,And you can bet they're planning
to do this again.

00:06:44,202 --> 00:06:48,As a Balinese and a Hindu,
I'm an outsider like you.

00:06:48,802 --> 00:06:52,First, we find evidence
of who did this.

00:06:52,922 --> 00:06:55,Then see where it goes.

00:06:58,762 --> 00:07:00,Sure.

00:07:26,362 --> 00:07:28,Hm?

00:07:29,242 --> 00:07:31,-Jase, are you OK?
-Can you get 'em out?

00:07:31,522 --> 00:07:33,-Can you...
-Get who out?

00:07:35,162 --> 00:07:36,-Jase?
-Get 'em out, hon.

00:07:36,642 --> 00:07:38,-Jase, get who out?
-The demons.

00:07:38,922 --> 00:07:41,The demons.

00:07:41,202 --> 00:07:44,-Are you OK?
-They're trying to get me, hon.

00:07:44,202 --> 00:07:45,What? Who?

00:07:45,602 --> 00:07:48,Honey, please. Demons.
The photo, hon.

00:07:49,002 --> 00:07:51,- They're gonna take me.
- OK.

00:07:51,162 --> 00:07:54,-Can you get 'em out, honey?
-That's a photo of you and me.

00:07:54,122 --> 00:07:55,-Jase.
-Please! Please.

00:07:55,482 --> 00:07:57,-They're gonna take me.
-Jase. Jase.

00:07:57,722 --> 00:08:00,-That's a photo of you and me.
-Honey, please. Get 'em out.

00:08:00,122 --> 00:08:02,-Please.
-It's OK.

00:08:02,322 --> 00:08:04,Be careful.

00:08:06,842 --> 00:08:09,It's OK. It's OK. It's OK.

00:08:09,922 --> 00:08:11,Deep breaths.

00:08:30,362 --> 00:08:32,Your friend was right.

00:08:32,122 --> 00:08:33,The tunnelled legs.

00:08:33,682 --> 00:08:35,The head with the...
with the upward...

00:08:36,762 --> 00:08:38,Suicide bomber.

00:08:38,402 --> 00:08:42,-Indonesian.
-Jesus. He's young.

00:08:43,922 --> 00:08:47,-What do you want done with it?
-OK, Pastika's people want it.

00:08:47,762 --> 00:08:51,-So have you taken photos?
-Not yet.

00:08:51,562 --> 00:08:53,Apparently wet paper
stuffed inside

00:08:53,322 --> 00:08:55,will make the empty skull
look more lifelike.

00:08:55,522 --> 00:08:57,Alright, well...well, um...

00:08:58,002 --> 00:09:00,..do that and send it to Polri.

00:09:00,322 --> 00:09:02,Bodies are deteriorating,
Graham.

00:09:02,522 --> 00:09:04,-I need that refrigeration.
-Yeah.

00:09:04,482 --> 00:09:06,It's... It's coming tomorrow.

00:09:06,602 --> 00:09:09,Are... How are you...

00:09:09,282 --> 00:09:11,How are you holding up?

00:09:13,762 --> 00:09:15,I've g***t more forensic people
coming

00:09:15,322 --> 00:09:17,and I've also g***t
a psychologist coming.

00:09:17,162 --> 00:09:20,You should talk to her, alright?

00:09:23,242 --> 00:09:25,You too, by the sounds of it.

00:09:25,282 --> 00:09:27,Do you want to stay on at DVI?

00:09:27,442 --> 00:09:30,-Yeah.
-Are you sure?

00:09:30,122 --> 00:09:32,Yes. I'll be fine.

00:09:42,122 --> 00:09:44,I spoke to a witness
who saw a white van

00:09:44,762 --> 00:09:46,blocking traffic
outside the Sari Club.

00:09:46,802 --> 00:09:48,- Did he see a driver inside?
- Yes.

00:09:48,762 --> 00:09:50,But the driver detonated the van

00:09:50,962 --> 00:09:52,after the first bomb
in Paddy's bar.

00:09:52,802 --> 00:09:55,Yeah, so two
suicide bombers, not one.

00:09:55,722 --> 00:09:57,The face of the bomber
from Paddy's bar

00:09:57,962 --> 00:09:58,is in the newspapers.

00:09:59,002 --> 00:10:00,No-one has identified him.

00:10:01,042 --> 00:10:03,So this is
a highly organised attack,

00:10:03,642 --> 00:10:07,planned to yield
as many deaths as possible.

00:10:07,162 --> 00:10:09,So we're looking for
pieces of a white van.

00:10:10,002 --> 00:10:12,Yeah. That's exactly
what we're doing.

00:10:12,362 --> 00:10:13,I found a piece of bitumen

00:10:14,082 --> 00:10:16,containing traces
of potassium chlorate.

00:10:16,121 --> 00:10:17,- Fertiliser.
- Yeah.

00:10:17,641 --> 00:10:18,The dust on the leaves

00:10:18,921 --> 00:10:20,surrounding the site
confirmed it.

00:10:20,441 --> 00:10:23,Our lab g***t a positive
on a different explosive.

00:10:23,601 --> 00:10:24,-RDX.
-Did they?

00:10:25,001 --> 00:10:26,Yeah, well, I sent my samples

00:10:26,481 --> 00:10:27,to Melbourne and London
for verification.

00:10:27,961 --> 00:10:30,Maybe your outdated lab
should take another look?

00:10:30,441 -->...

Download Subtitles Bali 2002 S01E03 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu