Tour.Of.Duty.S01E20.Angel.Of.Mercy.AC3.DVDRip.XViD-uDF Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,870, Character said: [♪♪♪]

2
At 00:01:40,200, Character said: [SNORTING]

3
At 00:01:46,807, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

4
At 00:01:52,179, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

5
At 00:01:53,313, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

6
At 00:02:01,454, Character said: [PIG SQUEALING]

7
At 00:02:23,977, Character said: [APPLAUSE]

8
At 00:03:10,891, Character said: You know, Johnson,

9
At 00:03:12,358, Character said: the human body
is like a temple.

10
At 00:03:14,661, Character said: I mean,
it's the only thing

11
At 00:03:16,629, Character said: that you really,
really own,

12
At 00:03:18,598, Character said: so you've g***t
to maintain it

13
At 00:03:19,966, Character said: the best you can, man.

14
At 00:03:21,868, Character said: Yeah, I see you
maintaining

15
At 00:03:22,936, Character said: all the time.

16
At 00:03:24,271, Character said: Exactly, man,

17
At 00:03:25,471, Character said: and that's what
I don't understand.

18
At 00:03:27,340, Character said: I mean, I do
everything right.

19
At 00:03:28,842, Character said: Everything wrong
happens to me.

20
At 00:03:32,412, Character said: I mean, I get
the boils on my butt.

21
At 00:03:35,015, Character said: I get jungle rot
on my feet.

22
At 00:03:36,883, Character said: Now this?

23
At 00:03:38,151, Character said: Baker,

24
At 00:03:39,485, Character said: dysentery is the number one
most common affliction

25
At 00:03:41,487, Character said: afflicting the American
infantry soldier.

26
At 00:03:43,190, Character said: I'm not the common
foot soldier, though.

27
At 00:03:46,193, Character said: I mean, I'm always
eating vegetarian.

28
At 00:03:47,828, Character said: I'm exercising

29
At 00:03:49,162, Character said: and doing
my isometrics.

30
At 00:03:50,997, Character said: Did you take your
diphenoxylate tabs?

31
At 00:03:52,632, Character said: Huh?

32
At 00:03:53,934, Character said: I can't even
say that word, man.

33
At 00:03:56,703, Character said: Why me? I mean, why?

34
At 00:03:58,705, Character said: Why not a pig, man?
Like...

35
At 00:04:00,207, Character said: Like Ruiz?

36
At 00:04:01,808, Character said: If I was a germ,

37
At 00:04:03,343, Character said: I wouldn't go
anywhere near Ruiz.

38
At 00:04:05,445, Character said: Feel how hot
I **, man.

39
At 00:04:06,646, Character said: Feel this.

40
At 00:04:07,948, Character said: All right, Baker.
All right, all right.

41
At 00:04:10,116, Character said: I'll get you
a medevac

42
At 00:04:11,351, Character said: when we get
to the village.

43
At 00:04:12,953, Character said: I don't know if I
can wait that long.

44
At 00:04:14,955, Character said: Oh, God, here
it comes again, man.

45
At 00:04:17,457, Character said: Just hold on till
we get to the village.

46
At 00:04:20,460, Character said: I don't know
if I can.

47
At 00:04:22,262, Character said: [LAUGHS]

48
At 00:04:23,964, Character said: Oh, you think
this is funny, huh?

49
At 00:04:26,566, Character said: No, Baker,
I don't think it's funny.

50
At 00:04:27,968, Character said: There's nothing funny
about the Aztec two-step,

51
At 00:04:30,237, Character said: except when it happens

52
At 00:04:31,738, Character said: to someone
as undeserving as you.

53
At 00:04:50,190, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

54
At 00:04:52,192, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

55
At 00:05:28,628, Character said: Posie, get up there

56
At 00:05:29,829, Character said: and check
those battens.

57
At 00:05:41,874, Character said: [PIG GRUNTING]

58
At 00:05:52,285, Character said: Percell...
What?

59
At 00:05:53,954, Character said: I gotta go, man.

60
At 00:05:55,555, Character said: Baker, you g***t
to hold it

61
At 00:05:56,957, Character said: is what you
g***t to do.

62
At 00:05:58,458, Character said: Let them finish
searching the village.

63
At 00:06:00,293, Character said: I don't care
about them, man.

64
At 00:06:02,262, Character said: I g***t to go.
I'm dying.

65
At 00:06:03,896, Character said: I'm going.

66
At 00:06:11,037, Character said: Hey there.

67
At 00:06:12,205, Character said: Hey there.

68
At 00:06:13,473, Character said: We're gonna look
around here, all right?

69
At 00:06:15,375, Character said: Johnson, over there.

70
At 00:06:18,778, Character said: She looks like she'd be
better off in a hospital.

71
At 00:06:21,281, Character said: [SPEAKING
VIETNAMESE]

72
At 00:06:23,316, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

73
At 00:06:25,651, Character said: He says she cannot be moved.

74
At 00:06:28,888, Character said: If you move her
away from here,

75
At 00:06:30,290, Character said: it will kill her.

76
At 00:06:31,858, Character said: Sir, this is communist village.
Don't believe all he say.

77
At 00:06:34,894, Character said: GOLDMAN:
All right,
you tell him

78
At 00:06:36,162, Character said: that we want
to help her.

79
At 00:06:37,430, Character said: We want to get her
some medical attention. Help.

80
At 00:06:39,399, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

81
At 00:06:40,933, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

82
At 00:06:44,104, Character said: He says her heart
and soul belong here.

83
At 00:06:45,705, Character said: She want to die here.
LT, look at this.

84
At 00:06:50,443, Character said: Get up! Didi! Didi.
Watch him. Watch him.

85
At 00:06:53,613, Character said: Get up, Mama-san.
Come on. Come on.

86
At 00:06:55,248, Character said: Come on. Clear it out.

87
At 00:06:56,416, Character said: Clear over here, Zeke.

88
At 00:06:57,450, Character said: Okay, clear for wire?

89
At 00:06:58,951, Character said: Ready?
Yeah.

90
At 00:07:00,020, Character said: Get down!

91
At 00:07:01,554, Character said: Well, now. Well, now.

92
At 00:07:06,192, Character said: Everybody clear.

93
At 00:07:10,363, Character said: Fire in the hole!

94
At 00:07:14,134, Character said: ANDERSON:
Coming again.

95
At 00:07:15,635, Character said: Fire in the hole!

96
At 00:07:17,137, Character said: [EXPLODING]

97
At 00:07:31,084, Character said: [MEN WHISPERING
IN VIETNAMESE]

98
At 00:07:38,658, Character said: [FROG CROAKING]

99
At 00:07:43,596, Character said: [WHISPERING
IN VIETNAMESE]

100
At 00:08:16,196, Character said: [CROAKING]

101
At 00:08:17,564, Character said: Aah!

102
At 00:08:18,565, Character said: Aah!

103
At 00:08:19,966, Character said: Aah!

104
At 00:08:20,967, Character said: Sarge! I think
it's Baker.

105
At 00:08:22,235, Character said: He just went
out there.

106
At 00:08:24,237, Character said: Try and get on their flank.
Horn, you're with me!

107
At 00:08:26,239, Character said: All right.

108
At 00:08:27,240, Character said: Percell, Johnson,
come on!

109
At 00:08:29,809, Character said: [BAKER WHIMPERING]

110
At 00:08:32,378, Character said: PERCELL: Baker,
where are you?

111
At 00:08:48,595, Character said: Baker, are you
all right?

112
At 00:08:50,196, Character said: It's alive! It's alive!

113
At 00:08:51,431, Character said: What's alive?

114
At 00:08:54,234, Character said: God!

115
At 00:08:55,602, Character said: [CROAKS]

116
At 00:08:56,669, Character said: How did that get
in your pants, Baker?

117
At 00:09:01,741, Character said: JOHNSON:
Sarge, they're
taking off!

118
At 00:09:02,875, Character said: Shut up. Let's go.

119
At 00:09:05,978, Character said: Come on.
Spread out!

120
At 00:09:18,824, Character said: [SCREAMING]

121
At 00:09:35,241, Character said: Percell,
you g***t the left.

122
At 00:09:37,277, Character said: Johnson, you g***t the right.

123
At 00:09:40,346, Character said: Come on, Baker.
You're gonna stay with me.

124
At 00:09:42,182, Character said: Get over there.

125
At 00:10:12,144, Character said: Johnson, no!

126
At 00:10:16,583, Character said: Stay right
where you are.

127
At 00:10:18,218, Character said: Stay right
where you are.

128
At 00:10:21,087, Character said: What have
we g***t here?

129
At 00:10:23,089, Character said: Oh, LT,
this is a genuine

130
At 00:10:24,624, Character said: North Vietnamese
Army colonel.

131
At 00:10:26,192, Character said: Yes, sir.

132
At 00:10:27,193, Character said: Yeah.

133
At 00:10:28,695, Character said: Horn.

134
At 00:10:31,931, Character said: Bravo 6, this is
Bravo 2-6. Over.

135
At 00:10:35,034, Character said: This is Bravo 6.

136
At 00:10:36,536, Character said: Go ahead, 2-6.

137
At 00:10:37,770, Character said: 6 requesting immediate
dust-off and extraction

138
At 00:10:40,106, Character said: for a Papa Oscar Whiskey
and my unit.

139
At 00:10:42,609, Character said: The November
Victor Alpha

140
At 00:10:44,043, Character said: is Oscar 6.

141
At 00:10:45,545, Character said: I repeat, an Oscar 6,

142
At 00:10:46,912, Character said: and he's critical.
Over.

143
At 00:10:48,247, Character said: Uh, Bravo 2-6, this is Skylark.
We're in your sector.

144
At 00:10:51,451, Character said: [GROANS]

145
At 00:10:52,752, Character said: Just mark your LZ.
We'll come in and get you.

146
At 00:10:54,754, Character said: Negative, negative.

147
At 00:10:55,788, Character said: We can't find
a suitable LZ. Over.

148
At 00:10:57,657, Character said: Can you move
to your north?

149
At 00:10:58,891, Character said: Negative.

150
At 00:10:59,992, Character said: We've g***t to do
a rope extraction.

151
At 00:11:01,394, Character said: We're gonna
pop some smoke.

152
At 00:11:02,428, Character said: Over.

153
At 00:11:03,429, Character said: Roger.

154
At 00:11:04,664, Character said: You heard
the man, guys.

155
At 00:11:06,132, Character said: Let's get them
out of there.

156
At 00:11:13,506, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

157
At 00:11:32,692, Character said: We g***t your smoke, 2-6.

158

Download Subtitles Tour Of Duty S01E20 Angel Of Mercy AC3 DVDRip XViD-uDF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles