Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alfred Hitchcock s06e28 Gratitude in any Language
Alfred Hitchcock s06e28 Gratitude Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:25,070 --> 00:00:27,Good evening, ladies and gentlemen.
00:00:27,790 --> 00:00:30,Welcome to Alfred Hitchcock Presents.
00:00:31,110 --> 00:00:36,After many years on television, I've
just learned that we open our show
00:00:36,050 --> 00:00:37,incorrectly.
00:00:37,570 --> 00:00:42,These days, good form demands that you
begin with a provocative and exciting
00:00:42,870 --> 00:00:47,scene designed to enchant and entice the
viewer.
00:00:47,270 --> 00:00:49,This scene is called the teaser.
00:00:50,890 --> 00:00:55,Always eager to embrace new ideas after
others have thought of them.
00:00:55,990 --> 00:00:58,We present tonight's teaser.
00:00:58,530 --> 00:01:01,The time, 1878.
00:01:01,910 --> 00:01:06,The place, Tombstone, Arizona.
00:01:08,590 --> 00:01:11,What's a pretty school teacher like you
doing in a place like this?
00:01:44,970 --> 00:01:50,After seeing that, I'm sure you won't
want to miss our story, which takes
00:01:50,290 --> 00:01:54,entirely in New York City in the year
1916.
00:02:32,120 --> 00:02:33,Where's the boss?
00:02:34,040 --> 00:02:36,Mr. Fine is taking his bath.
00:02:37,200 --> 00:02:38,He's what?
00:02:38,640 --> 00:02:39,You just heard me.
00:02:40,640 --> 00:02:43,Tell a boss Healy the blackjack dealer
can't come in tonight.
00:02:44,590 --> 00:02:47,He cut his fingers and won't be able to
handle the cards.
00:02:53,970 --> 00:02:54,Is that Adam?
00:02:56,270 --> 00:02:57,Oh, yes, it was, Mr. Fine.
00:02:58,490 --> 00:03:01,He says to tell you that Healy can't be
in tonight.
00:03:02,990 --> 00:03:06,He cut his fingers. Says he won't be
able to deal.
00:03:06,950 --> 00:03:07,Was it a bad cut?
00:03:08,570 --> 00:03:10,I didn't say, Mr. Fine.
00:03:11,290 --> 00:03:12,Well, it's not much of a problem.
00:03:13,690 --> 00:03:15,You can always borrow a dealer from
Mizani.
00:03:16,170 --> 00:03:17,That's too bad about Healy.
00:03:17,830 --> 00:03:18,I hope it's not serious.
00:03:19,830 --> 00:03:22,Oh, by the way, John, do you recall
Sweeper Morris?
00:03:24,010 --> 00:03:26,That was that filly that we saw running
last summer at Aqueduct.
00:03:27,710 --> 00:03:29,Oh, yes, Mr. Brown, I do.
00:03:29,910 --> 00:03:31,She had great spirit all the way.
00:03:33,290 --> 00:03:38,Well, she ran yesterday at New Orleans,
and I happen to remember to put down a
00:03:38,050 --> 00:03:39,bet for you.
00:03:40,090 --> 00:03:41,You don't mean to say she won.
00:03:42,110 --> 00:03:43,Oh, she won easily.
00:03:43,520 --> 00:03:44,One by three lengths.
00:03:45,520 --> 00:03:47,You'll find an envelope in the top
drawer.
00:03:49,520 --> 00:03:50,Oh, the fine.
00:03:50,820 --> 00:03:51,What can I say?
00:03:53,060 --> 00:03:54,You don't say anything, John.
00:03:55,720 --> 00:03:56,Good evening, sir.
00:03:57,860 --> 00:03:59,Good evening, Mr. Fine.
00:03:59,320 --> 00:04:00,Coming out?
00:04:01,780 --> 00:04:02,Here are your subscriptions.
00:04:03,660 --> 00:04:05,500 says I'm right this time.
00:04:06,400 --> 00:04:10,Well, it's your money, Mr. Combs, and we
always welcome this kind of action.
00:04:11,260 --> 00:04:13,Well, if you always welcome her, why
bother talking about it?
00:04:14,760 --> 00:04:17,Nine. Nine is your number. Looking for
nine, sir.
00:04:17,779 --> 00:04:22,Just thought I might suggest that
perhaps it's a little early in the
00:04:22,200 --> 00:04:23,you to be crowding your luck.
00:04:23,780 --> 00:04:25,Particularly the way things have been
going recently.
00:04:25,860 --> 00:04:29,Thank you for your concern, but my
money's as good as anyone else's, isn't
00:04:30,600 --> 00:04:32,Ten easy, ten. Your point is nine, sir.
00:04:32,980 --> 00:04:34,Yes, it is. It's every bit as good.
00:04:34,780 --> 00:04:36,And you seem to have more of it.
00:04:36,840 --> 00:04:40,Cover his bets, Tom. Give the young man
all the action he wants. Yes, sir, Mr.
00:04:40,240 --> 00:04:41,Fine.
00:04:43,450 --> 00:04:44,Seven you lose.
00:04:45,410 --> 00:04:47,I mean, out now, next shooter, next
roller. I mean, out.
00:04:48,410 --> 00:04:50,Another 500 says the dice are wrong.
00:04:50,790 --> 00:04:54,Thank you, Frank.
00:04:56,510 --> 00:04:57,I g***t to leave this one.
00:04:58,770 --> 00:05:03,This kid shoots craps like he's the
first national bag, don't he, McFly?
00:05:05,750 --> 00:05:06,That's the trouble, Frank.
00:05:07,870 --> 00:05:09,He's too rich and he's too excitable.
00:05:10,360 --> 00:05:12,I wish he'd take his business someplace
else.
00:05:12,360 --> 00:05:13,This lad's old man.
00:05:13,880 --> 00:05:17,Is this the same Avery Haggard Combs
with the railroads and the steamship
00:05:17,960 --> 00:05:18,That's right.
00:05:20,140 --> 00:05:24,And if the father knew the way the boy
was throwing the money around, not only
00:05:24,140 --> 00:05:29,here, but at Dunphy's and Mazzotti's, I
guarantee you there'd be a grand jury
00:05:29,400 --> 00:05:30,investigation.
00:05:43,720 --> 00:05:44,Don't you ever get any rest?
00:05:44,940 --> 00:05:46,The wicked never rest.
00:05:48,300 --> 00:05:49,Oh, John, I'm serious.
00:05:51,320 --> 00:05:54,Never get the bed before me, and you're
always up ahead of me.
00:05:56,360 --> 00:05:57,Don't you find it dull?
00:05:58,240 --> 00:05:59,Dull?
00:05:59,660 --> 00:06:04,Yes, I mean, pressing my pants and
taking care of my shirts and arranging
00:06:04,400 --> 00:06:06,time every day to fit my convenience.
00:06:06,480 --> 00:06:07,Don't you ever get sick of it?
00:06:08,500 --> 00:06:09,Oh, no, Mr. Fine.
00:06:09,960 --> 00:06:11,That's part of the job.
00:06:11,710 --> 00:06:14,You didn't pick me up on old Pink
Batarosa when you hired me.
00:06:16,030 --> 00:06:18,They say that no man's a hero to his
valet.
00:06:18,790 --> 00:06:20,But believe me, I can understand that.
00:06:22,490 --> 00:06:24,You see, it's pretty much the way we
are.
00:06:24,710 --> 00:06:26,With the ribbon off the package.
00:06:27,350 --> 00:06:28,Tired.
00:06:29,310 --> 00:06:30,Uncertain.
00:06:30,830 --> 00:06:31,Let's face it, John.
00:06:32,690 --> 00:06:33,Much of the time afraid.
00:06:43,020 --> 00:06:46,the late James Francis Finnerty
gratefully acknowledges your kind
00:06:46,860 --> 00:06:47,sympathy.
00:06:49,080 --> 00:06:52,That was for a hundred dollars' worth of
flowers.
00:06:54,620 --> 00:06:57,I suppose people thought it was strange
I didn't go to the wake of the funeral.
00:07:00,700 --> 00:07:01,Did you think it was funny?
00:07:02,560 --> 00:07:03,Oh, no, Mr. Fine.
00:07:06,080 --> 00:07:08,Well, that's because you know the truth
about me, John.
00:07:10,280 --> 00:07:13,You know I have trouble facing a healthy
flower much less go to a funeral.
00:07:16,320 --> 00:07:17,John?
00:07:19,420 --> 00:07:24,John, I'm so afraid of death that my
heart turns over like a lump of sod
00:07:24,540 --> 00:07:27,whenever I see a team of horses dragging
a hearse.
00:07:27,520 --> 00:07:28,Oh, that's nothing, Mr. Fine.
00:07:29,360 --> 00:07:30,It's just one of them things.
00:07:31,300 --> 00:07:33,Different people scared of different
things.
00:07:34,040 --> 00:07:35,With me, it's lobsters.
00:07:40,200 --> 00:07:41,I see.
00:07:43,340 --> 00:07:44,John, you're all right.
00:07:46,420 --> 00:07:47,Thank you.
00:07:51,040 --> 00:07:52,I'd never break it on you like this, Mr.
Fine.
00:07:53,280 --> 00:07:55,But I thought you ought to know about
young Coombs.
00:07:55,900 --> 00:07:56,What is it, Hubert?
00:07:57,080 --> 00:07:58,He just blew his brains out.
00:07:59,220 --> 00:08:01,In a subway about a block and a half
from here.
00:08:15,660 --> 00:08:16,tell you something, Meyer.
00:08:18,700 --> 00:08:21,The offer holds for your two bright
friends here.
00:08:23,400 --> 00:08:25,I'll eat this cue ball like a hot boiled
egg.
00:08:26,840 --> 00:08:30,If there's been two games of pool played
here in the last five years.
00:08:37,520 --> 00:08:39,It's nice to have you all together.
00:08:40,620 --> 00:08:42,But Christmas only four days away.
00:08:44,240 --> 00:08:47,Sort of a pity we couldn't have had the
Dutchman here to play St. Nicholas.
00:08:49,440 --> 00:08:50,How about that, Masati?
00:08:51,740 --> 00:08:53,I'll tell him what he missed,
Lieutenant.
00:08:53,840 --> 00:08:55,I'm sure he'll feel real bad.
00:08:56,320 --> 00:09:00,You can also tell him for me that these
private clubs you fellas have been
00:09:00,300 --> 00:09:05,running for restricted membership will
soon be a thing of the past.
00:09:06,200 --> 00:09:08,You told us that two years ago,
Lieutenant.
00:09:08,840 --> 00:09:10,Well, this isn't two years ago.
00:09:10,500 --> 00:09:11,It's now.
00:09:12,320 --> 00:09:16,Young Combs was seen coming out of here
not more than five minutes before he
00:09:16,560 --> 00:09:18,walked into the subway and put a gun to
his head.
00:09:19,940 --> 00:09:24,He wasn't here for the pool and the
light conversation, as you put it.
137...
Download Subtitles Alfred Hitchcock s06e28 Gratitude in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bali.2002.S01E02.WEBRip.x264-ION10
HODV-22001
Alfred Hitchcock s06e27 Deathmate
ROE-353-chinese
Day of Violence - 1967.eng
Tour.Of.Duty.S01E20.Angel.Of.Mercy.AC3.DVDRip.XViD-uDF
The.Guilty.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Tour-of-Duty-S01E17(0000120785)
Alfred Hitchcock s06e29 The Pearl Necklace
Tour.of.Duty.1x12.dvdrip.xvid-TP_TMindTV
Free Alfred Hitchcock s06e28 Gratitude srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up