Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles [English] Sniper 2 in any Language
[English] Sniper 2 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:15,770 --> 00:00:19,[This story is purely fictional. Any resemblance to
actual events or persons is purely coincidental.]
00:00:20,580 --> 00:00:21,[In a country in Southeast Asia]
00:00:48,350 --> 00:00:50,Mr. Tiger, I'm counting on you.
00:00:50,580 --> 00:00:51,Okay.
00:02:05,700 --> 00:02:06,Su Xue.
00:02:07,340 --> 00:02:08,Catch it.
00:02:53,360 --> 00:02:58,[Sniper 2]
00:03:01,250 --> 00:03:02,Awesome.
00:03:45,850 --> 00:03:47,The targets have appeared.
00:03:48,360 --> 00:03:50,Keep an eye on them and get
ready to take action anytime.
00:04:04,400 --> 00:04:05,Dao.
00:04:11,110 --> 00:04:12,No, thanks.
00:04:14,190 --> 00:04:15,This is your first time, right?
00:04:16,300 --> 00:04:18,We'll ensure your safety.
00:04:25,520 --> 00:04:26,Three cars are going there.
00:04:27,140 --> 00:04:28,Keep watching them.
00:04:43,060 --> 00:04:44,Tengfei.
00:04:48,590 --> 00:04:50,Long time no see.
00:04:51,000 --> 00:04:52,You brought so many people.
00:04:54,530 --> 00:04:56,So did you.
00:04:58,990 --> 00:04:59,Here.
00:05:00,310 --> 00:05:01,The goods are here.
00:05:02,030 --> 00:05:03,Where's the money?
00:05:07,000 --> 00:05:08,They are about to deal.
00:05:08,790 --> 00:05:10,Take action as soon as
the deal is confirmed.
00:05:11,990 --> 00:05:13,Let me check the goods first.
00:05:24,870 --> 00:05:25,Show me the money.
00:05:34,520 --> 00:05:35,I'll transfer it to you.
00:05:38,659 --> 00:05:40,Cash only.
00:05:49,510 --> 00:05:50,How dare you point a gun at me?
00:05:52,200 --> 00:05:53,Do you know how to fire a shot?
00:05:54,310 --> 00:05:56,It's not important whether
you'll pay in cash or not.
00:05:56,800 --> 00:06:00,I just want to make sure nothing
will go wrong in the deal.
00:06:00,550 --> 00:06:02,Who are you to speak here?
00:06:13,630 --> 00:06:15,Don't be rash.
00:06:19,760 --> 00:06:20,There are others here?
00:06:29,040 --> 00:06:29,They have a sniper.
00:06:29,980 --> 00:06:30,Pull it out.
00:06:31,840 --> 00:06:32,Don't move.
00:06:39,120 --> 00:06:42,The boss said cash only.
00:06:47,480 --> 00:06:48,Tengfei.
00:06:49,159 --> 00:06:50,I know you want cash.
00:06:51,230 --> 00:06:52,We have cash.
00:06:53,140 --> 00:06:54,Let's discuss it first.
00:06:55,220 --> 00:06:56,Don't be impulsive.
00:06:56,850 --> 00:06:57,Tengfei.
00:07:09,160 --> 00:07:11,Don't be impulsive, please!
00:07:11,080 --> 00:07:12,Attention!
00:07:12,490 --> 00:07:13,Team 1 and
00:07:13,520 --> 00:07:14,go attack them from the left
and the right separately.
00:07:14,610 --> 00:07:16,Team 3, follow me.
00:07:22,250 --> 00:07:23,Police officers are here. Be careful.
00:07:23,440 --> 00:07:24,There are police officers here.
00:07:24,410 --> 00:07:25,Let's go.
00:07:25,810 --> 00:07:26,Let's go.
00:07:26,600 --> 00:07:28,[Police]
00:07:29,740 --> 00:07:30,[Police]
00:07:37,720 --> 00:07:38,[Police]
00:07:44,130 --> 00:07:45,Go.
00:08:05,100 --> 00:08:06,Xue, cover me.
00:09:36,540 --> 00:09:37,Song Nian.
00:09:37,470 --> 00:09:39,Return to the team. Stop the action.
00:09:41,040 --> 00:09:42,Answer if you hear me.
00:10:09,210 --> 00:10:10,This is an order!
00:10:11,460 --> 00:10:12,Answer if you hear me!
00:10:16,850 --> 00:10:18,Song Nian, answer if you hear me!
00:10:19,240 --> 00:10:20,Song Nian!
00:10:29,900 --> 00:10:30,Song Nian!
00:10:31,490 --> 00:10:32,Stop the action now!
00:10:32,800 --> 00:10:33,This is an order!
00:10:34,570 --> 00:10:36,Answer if you hear me!
00:10:41,120 --> 00:10:42,Let's go.
00:10:43,700 --> 00:10:45,The sniper left this.
00:10:45,630 --> 00:10:46,Hurry up.
00:10:47,630 --> 00:10:48,What's wrong with you?
00:10:49,300 --> 00:10:50,Didn't you hear the intercom?
00:10:50,920 --> 00:10:52,I told you to come back
immediately but you didn't.
00:10:53,640 --> 00:10:54,If you had given me more time,
00:10:54,800 --> 00:10:56,I would have caught the sniper.
00:10:58,610 --> 00:11:00,The SWAT team has its own discipline.
00:11:00,380 --> 00:11:02,We must always follow orders and commands.
00:11:02,470 --> 00:11:03,Don't you know that?
00:11:03,930 --> 00:11:05,I came back immediately I heard you.
00:11:05,960 --> 00:11:06,Immediately?
00:11:06,980 --> 00:11:09,I called you five times. Are you
sure you came back immediately?
00:11:12,550 --> 00:11:14,The explosion caused
my ears to malfunction.
00:11:16,220 --> 00:11:17,Nonsense.
00:11:17,830 --> 00:11:19,Go back and reflect on what you did wrong.
00:11:19,540 --> 00:11:20,Take this seriously.
00:11:24,810 --> 00:11:25,Yes.
00:11:29,930 --> 00:11:37,[Hehai Municipal Public Security Bureau]
00:11:30,110 --> 00:11:31,What other information
00:11:31,700 --> 00:11:34,have you g***t from this mission?
00:11:36,580 --> 00:11:37,Anything special?
00:11:38,710 --> 00:11:41,[Traffic Map for Guidance]
00:11:38,800 --> 00:11:39,Chief Zhou.
00:11:40,240 --> 00:11:41,Song Nian from the SWAT team
00:11:41,780 --> 00:11:43,has something important to report to you.
00:11:43,860 --> 00:11:44,Go ahead.
00:11:45,030 --> 00:11:46,Chief Zhou.
00:11:46,310 --> 00:11:46,The criminals
00:11:46,940 --> 00:11:48,must have received professional training.
00:11:48,730 --> 00:11:50,And there was a sniper lying in ambush.
00:11:50,740 --> 00:11:52,The sniper caused a lot of trouble
00:11:52,070 --> 00:11:53,for the SWAT team.
00:11:53,310 --> 00:11:54,The sniper is a woman.
00:11:54,520 --> 00:12:01,[Traffic Map for Guidance]
00:11:54,660 --> 00:11:56,According to the results
of the bullet analysis,
00:11:56,240 --> 00:11:57,the gun the female gunner used
00:11:57,310 --> 00:11:59,is the Remington MSR sniper rifle.
00:11:59,610 --> 00:12:01,This rifle is easy to disassemble.
00:12:01,320 --> 00:12:03,It's very likely to have been
transported from overseas.
00:12:03,690 --> 00:12:04,Remington?
00:12:06,580 --> 00:12:13,[Hehai Municipal Public Security Bureau]
00:12:07,690 --> 00:12:10,Whether the gun is a domestic
one or from overseas,
00:12:10,730 --> 00:12:13,we must solve the case within a week.
00:12:15,410 --> 00:12:16,Squat and don't move.
00:12:41,780 --> 00:12:43,Team 1 is ready.
00:12:47,360 --> 00:12:48,Team 2 is ready.
00:12:49,150 --> 00:12:49,Attention.
00:12:49,970 --> 00:12:52,Three, two, one.
00:12:52,780 --> 00:12:53,Attack!
00:13:05,650 --> 00:13:06,All members, gather.
00:13:12,560 --> 00:13:14,Did you have to be hit me so hard?
00:13:14,460 --> 00:13:16,Did you really think I was a terrorist?
00:13:17,970 --> 00:13:19,I'm sorry.
00:13:29,570 --> 00:13:30,All of you.
00:13:30,850 --> 00:13:32,Look right.
00:13:32,860 --> 00:13:34,Look forward.
00:13:34,550 --> 00:13:35,At ease!
00:13:35,730 --> 00:13:36,Attention!
00:13:36,360 --> 00:13:37,Song Nian, stay. The rest of you, dismiss!
00:13:37,800 --> 00:13:38,- Yes.
- Yes.
00:13:45,370 --> 00:13:46,You don't look right.
00:13:47,980 --> 00:13:49,I sprained my ankle just now.
00:13:50,620 --> 00:13:52,That's not what I'm talking about.
00:13:53,950 --> 00:13:54,I think
00:13:54,810 --> 00:13:55,even if we are in a drill,
00:13:55,980 --> 00:13:57,we shouldn't show mercy to the robbers.
00:14:02,110 --> 00:14:03,Do you want have a quarrel with me?
00:14:03,720 --> 00:14:04,Do you?
00:14:04,880 --> 00:14:06,Or you just don't
understand what I told you?
00:14:06,140 --> 00:14:06,Captain.
00:14:07,160 --> 00:14:08,I dare not have a quarrel with you.
00:14:12,390 --> 00:14:13,You are not rational now.
00:14:14,440 --> 00:14:15,You need to have some adjustments.
00:14:15,690 --> 00:14:17,Otherwise, you'll be
excluded from the SWAT team.
00:14:18,820 --> 00:14:20,You are not rational and
you should stop training.
00:14:21,030 --> 00:14:22,The training will do you no good.
00:14:34,780 --> 00:14:37,[Application for Transfer]
00:14:40,640 --> 00:14:41,Come in.
00:15:09,270 --> 00:15:10,What time is it?
00:15:10,350 --> 00:15:11,It's late at night. Why
aren't you sleeping?
00:15:11,680 --> 00:15:13,How are you going to train tomorrow?
00:15:22,020 --> 00:15:23,I know it's you.
00:15:24,010 --> 00:15:26,[Songlei]
00:15:43,060 --> 00:15:45,You always pull a long face.
00:15:55,320 -->...
Download Subtitles [English] Sniper 2 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Alfred Hitchcock s06e23 Incident In A Small Jail
Task.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL
coins.for.christmas.2018
coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264
The.Witcher.S02E06.WEBRip.Netflix.en
Alfred Hitchcock s06e24 A Womans Help
Ölene Kadar İngilizce 7. Bölüm SRT
The Girl from U.N.C.L.E. S01E05 The Montori Device Affair
Sword of Lancelot .(1963)
Alfred Hitchcock s06e25 Museum Piece
Translate [English] Sniper 2 srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up