[English] Sniper 2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,770, Character said: [This story is purely fictional. Any resemblance to
actual events or persons is purely coincidental.]

2
At 00:00:20,580, Character said: [In a country in Southeast Asia]

3
At 00:00:48,350, Character said: Mr. Tiger, I'm counting on you.

4
At 00:00:50,580, Character said: Okay.

5
At 00:02:05,700, Character said: Su Xue.

6
At 00:02:07,340, Character said: Catch it.

7
At 00:02:53,360, Character said: [Sniper 2]

8
At 00:03:01,250, Character said: Awesome.

9
At 00:03:45,850, Character said: The targets have appeared.

10
At 00:03:48,360, Character said: Keep an eye on them and get
ready to take action anytime.

11
At 00:04:04,400, Character said: Dao.

12
At 00:04:11,110, Character said: No, thanks.

13
At 00:04:14,190, Character said: This is your first time, right?

14
At 00:04:16,300, Character said: We'll ensure your safety.

15
At 00:04:25,520, Character said: Three cars are going there.

16
At 00:04:27,140, Character said: Keep watching them.

17
At 00:04:43,060, Character said: Tengfei.

18
At 00:04:48,590, Character said: Long time no see.

19
At 00:04:51,000, Character said: You brought so many people.

20
At 00:04:54,530, Character said: So did you.

21
At 00:04:58,990, Character said: Here.

22
At 00:05:00,310, Character said: The goods are here.

23
At 00:05:02,030, Character said: Where's the money?

24
At 00:05:07,000, Character said: They are about to deal.

25
At 00:05:08,790, Character said: Take action as soon as
the deal is confirmed.

26
At 00:05:11,990, Character said: Let me check the goods first.

27
At 00:05:24,870, Character said: Show me the money.

28
At 00:05:34,520, Character said: I'll transfer it to you.

29
At 00:05:38,659, Character said: Cash only.

30
At 00:05:49,510, Character said: How dare you point a gun at me?

31
At 00:05:52,200, Character said: Do you know how to fire a shot?

32
At 00:05:54,310, Character said: It's not important whether
you'll pay in cash or not.

33
At 00:05:56,800, Character said: I just want to make sure nothing
will go wrong in the deal.

34
At 00:06:00,550, Character said: Who are you to speak here?

35
At 00:06:13,630, Character said: Don't be rash.

36
At 00:06:19,760, Character said: There are others here?

37
At 00:06:29,040, Character said: They have a sniper.

38
At 00:06:29,980, Character said: Pull it out.

39
At 00:06:31,840, Character said: Don't move.

40
At 00:06:39,120, Character said: The boss said cash only.

41
At 00:06:47,480, Character said: Tengfei.

42
At 00:06:49,159, Character said: I know you want cash.

43
At 00:06:51,230, Character said: We have cash.

44
At 00:06:53,140, Character said: Let's discuss it first.

45
At 00:06:55,220, Character said: Don't be impulsive.

46
At 00:06:56,850, Character said: Tengfei.

47
At 00:07:09,160, Character said: Don't be impulsive, please!

48
At 00:07:11,080, Character said: Attention!

49
At 00:07:12,490, Character said: Team 1 and 2

50
At 00:07:13,520, Character said: go attack them from the left
and the right separately.

51
At 00:07:14,610, Character said: Team 3, follow me.

52
At 00:07:22,250, Character said: Police officers are here. Be careful.

53
At 00:07:23,440, Character said: There are police officers here.

54
At 00:07:24,410, Character said: Let's go.

55
At 00:07:25,810, Character said: Let's go.

56
At 00:07:26,600, Character said: [Police]

57
At 00:07:29,740, Character said: [Police]

58
At 00:07:37,720, Character said: [Police]

59
At 00:07:44,130, Character said: Go.

60
At 00:08:05,100, Character said: Xue, cover me.

61
At 00:09:36,540, Character said: Song Nian.

62
At 00:09:37,470, Character said: Return to the team. Stop the action.

63
At 00:09:41,040, Character said: Answer if you hear me.

64
At 00:10:09,210, Character said: This is an order!

65
At 00:10:11,460, Character said: Answer if you hear me!

66
At 00:10:16,850, Character said: Song Nian, answer if you hear me!

67
At 00:10:19,240, Character said: Song Nian!

68
At 00:10:29,900, Character said: Song Nian!

69
At 00:10:31,490, Character said: Stop the action now!

70
At 00:10:32,800, Character said: This is an order!

71
At 00:10:34,570, Character said: Answer if you hear me!

72
At 00:10:41,120, Character said: Let's go.

73
At 00:10:43,700, Character said: The sniper left this.

74
At 00:10:45,630, Character said: Hurry up.

75
At 00:10:47,630, Character said: What's wrong with you?

76
At 00:10:49,300, Character said: Didn't you hear the intercom?

77
At 00:10:50,920, Character said: I told you to come back
immediately but you didn't.

78
At 00:10:53,640, Character said: If you had given me more time,

79
At 00:10:54,800, Character said: I would have caught the sniper.

80
At 00:10:58,610, Character said: The SWAT team has its own discipline.

81
At 00:11:00,380, Character said: We must always follow orders and commands.

82
At 00:11:02,470, Character said: Don't you know that?

83
At 00:11:03,930, Character said: I came back immediately I heard you.

84
At 00:11:05,960, Character said: Immediately?

85
At 00:11:06,980, Character said: I called you five times. Are you
sure you came back immediately?

86
At 00:11:12,550, Character said: The explosion caused
my ears to malfunction.

87
At 00:11:16,220, Character said: Nonsense.

88
At 00:11:17,830, Character said: Go back and reflect on what you did wrong.

89
At 00:11:19,540, Character said: Take this seriously.

90
At 00:11:24,810, Character said: Yes.

91
At 00:11:29,930, Character said: [Hehai Municipal Public Security Bureau]

92
At 00:11:30,110, Character said: What other information

93
At 00:11:31,700, Character said: have you g***t from this mission?

94
At 00:11:36,580, Character said: Anything special?

95
At 00:11:38,710, Character said: [Traffic Map for Guidance]

96
At 00:11:38,800, Character said: Chief Zhou.

97
At 00:11:40,240, Character said: Song Nian from the SWAT team

98
At 00:11:41,780, Character said: has something important to report to you.

99
At 00:11:43,860, Character said: Go ahead.

100
At 00:11:45,030, Character said: Chief Zhou.

101
At 00:11:46,310, Character said: The criminals

102
At 00:11:46,940, Character said: must have received professional training.

103
At 00:11:48,730, Character said: And there was a sniper lying in ambush.

104
At 00:11:50,740, Character said: The sniper caused a lot of trouble

105
At 00:11:52,070, Character said: for the SWAT team.

106
At 00:11:53,310, Character said: The sniper is a woman.

107
At 00:11:54,520, Character said: [Traffic Map for Guidance]

108
At 00:11:54,660, Character said: According to the results
of the bullet analysis,

109
At 00:11:56,240, Character said: the gun the female gunner used

110
At 00:11:57,310, Character said: is the Remington MSR sniper rifle.

111
At 00:11:59,610, Character said: This rifle is easy to disassemble.

112
At 00:12:01,320, Character said: It's very likely to have been
transported from overseas.

113
At 00:12:03,690, Character said: Remington?

114
At 00:12:06,580, Character said: [Hehai Municipal Public Security Bureau]

115
At 00:12:07,690, Character said: Whether the gun is a domestic
one or from overseas,

116
At 00:12:10,730, Character said: we must solve the case within a week.

117
At 00:12:15,410, Character said: Squat and don't move.

118
At 00:12:41,780, Character said: Team 1 is ready.

119
At 00:12:47,360, Character said: Team 2 is ready.

120
At 00:12:49,150, Character said: Attention.

121
At 00:12:49,970, Character said: Three, two, one.

122
At 00:12:52,780, Character said: Attack!

123
At 00:13:05,650, Character said: All members, gather.

124
At 00:13:12,560, Character said: Did you have to be hit me so hard?

125
At 00:13:14,460, Character said: Did you really think I was a terrorist?

126
At 00:13:17,970, Character said: I'm sorry.

127
At 00:13:29,570, Character said: All of you.

128
At 00:13:30,850, Character said: Look right.

129
At 00:13:32,860, Character said: Look forward.

130
At 00:13:34,550, Character said: At ease!

131
At 00:13:35,730, Character said: Attention!

132
At 00:13:36,360, Character said: Song Nian, stay. The rest of you, dismiss!

133
At 00:13:37,800, Character said: - Yes.
- Yes.

134
At 00:13:45,370, Character said: You don't look right.

135
At 00:13:47,980, Character said: I sprained my ankle just now.

136
At 00:13:50,620, Character said: That's not what I'm talking about.

137
At 00:13:53,950, Character said: I think

138
At 00:13:54,810, Character said: even if we are in a drill,

139
At 00:13:55,980, Character said: we shouldn't show mercy to the robbers.

140
At 00:14:02,110, Character said: Do you want have a quarrel with me?

141
At 00:14:03,720, Character said: Do you?

142
At 00:14:04,880, Character said: Or you just don't
understand what I told you?

143
At 00:14:06,140, Character said: Captain.

144
At 00:14:07,160, Character said: I dare not have a quarrel with you.

145
At 00:14:12,390, Character said: You are not rational now.

146
At 00:14:14,440, Character said: You need to have some adjustments.

147
At 00:14:15,690, Character said: Otherwise, you'll be
excluded from the SWAT team.

148
At 00:14:18,820, Character said: You are not rational and
you should stop training.

149
At 00:14:21,030, Character said: The training will do you no good.

150
At 00:14:34,780, Character said: [Application for Transfer]

151
At 00:14:40,640, Character said: Come in.

152
At 00:15:09,270, Character said: What time is it?

153
At 00:15:10,350, Character said: It's late at night. Why
aren't you sleeping?

154
At 00:15:11,680, Character said: How are you going to train tomorrow?

155
At 00:15:22,020, Character said: I know it's you.

156
At 00:15:24,010, Character said: [Songlei]

157
At 00:15:43,060, Character said: You always pull a long face.

158

Download Subtitles [English] Sniper 2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles