Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alfred Hitchcock s06e24 A Womans Help in any Language
Alfred Hitchcock s06e24 A Womans Help Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:24,140 --> 00:00:25,Good evening.
00:00:25,360 --> 00:00:31,Something must be done about this. On
this roof alone, there are three
00:00:31,840 --> 00:00:34,and a stalk caught in the antennae.
00:00:35,140 --> 00:00:39,We certainly can't have that. It
interferes with reception.
00:00:39,660 --> 00:00:44,The picture becomes quite grotesque.
Allow me to illustrate.
00:00:45,900 --> 00:00:47,You see what I mean?
00:00:47,700 --> 00:00:51,It's rather like home movies made by
Picasso or someone.
00:00:52,460 --> 00:00:53,But enough of this.
00:00:55,040 --> 00:00:59,You tuned in to see a story, and I'm
certain you don't want to spend the time
00:00:59,800 --> 00:01:00,looking at a negative.
00:01:01,240 --> 00:01:06,But first, one minute from a man who is
a positive thinker.
00:01:21,900 --> 00:01:22,Ten seconds.
00:01:27,000 --> 00:01:32,Five, four, three, two, one. All right,
Jet.
00:01:37,600 --> 00:01:39,Exactly three minutes, Mr. Burden.
00:01:39,760 --> 00:01:41,Jet, how's your life, sir? Thank you,
Jet.
00:01:42,540 --> 00:01:46,Oh, and be sure that there's a clean
napkin on the tray, Mrs. Burden said,
00:01:46,140 --> 00:01:47,lap from the soil.
00:01:47,020 --> 00:01:49,Yes, sir. And how is Mrs. Burden feeling
this morning?
00:01:51,400 --> 00:01:52,About the same as usual.
00:01:55,100 --> 00:01:56,I'd better go up to her.
00:02:10,580 --> 00:02:12,You certainly took your time.
00:02:12,620 --> 00:02:16,How long does it take to cook an egg,
for heaven's sake? I'm sorry, dear.
00:02:16,500 --> 00:02:19,I just hope this woman you hired looks
after me better than you do, Arnold.
00:02:21,459 --> 00:02:23,Please, give me my tray.
00:02:26,020 --> 00:02:27,What time does she arrive anyway?
00:02:28,120 --> 00:02:30,Her train gets in at nine.
00:02:30,460 --> 00:02:32,Perhaps I'd better send Chester down to
the station now.
00:02:33,440 --> 00:02:34,Is she very anxious?
00:02:35,180 --> 00:02:38,I just don't want Miss Greco to feel
lost, that's all.
00:02:39,320 --> 00:02:41,All right, tell Chester to get started.
00:02:42,260 --> 00:02:46,I suppose she'll be some frittery blonde
with ten thumbs and a bad permanent.
00:02:47,780 --> 00:02:49,I'm sure she'll be fine.
00:02:49,740 --> 00:02:53,The nurse's registry recommended her
highly, and you saw her references.
00:02:53,600 --> 00:02:56,Now, you need a woman to look after you,
Elizabeth. You said so yourself.
00:02:57,120 --> 00:02:59,Oh, Arnold, stop yammering and go.
00:03:04,580 --> 00:03:05,Arnold.
00:03:06,540 --> 00:03:09,As soon as Miss Greco arrives, send her
up here.
00:03:09,820 --> 00:03:11,I want to look at this creature.
00:03:21,320 --> 00:03:22,Miss Greco is here, sir.
00:03:28,240 --> 00:03:29,How do you do, Miss Greco?
00:03:29,660 --> 00:03:30,I'm Arnold Burton.
00:03:30,860 --> 00:03:33,Will you take Miss Greco's luggage up to
her room, please?
00:03:33,340 --> 00:03:33,Yes, sir.
00:03:33,980 --> 00:03:34,Thank you.
00:03:35,100 --> 00:03:39,Well, won't you sit down?
00:03:39,500 --> 00:03:42,Miss Greco, you must be tired after a
long trip.
00:03:42,620 --> 00:03:43,A little.
00:03:49,450 --> 00:03:51,Hope you're going to be happy with this,
Miss Greco.
00:03:51,530 --> 00:03:53,My wife needs a woman to look after her.
00:03:56,770 --> 00:04:00,I've been doing everything I can, of
course, but, well, as she herself
00:04:00,970 --> 00:04:06,suggested, a practical nurse would be so
much more practical.
00:04:09,030 --> 00:04:10,You know about her ailment?
00:04:11,190 --> 00:04:15,Yes, I do. Well, it's nothing dangerous,
but it is rather unpleasant for her.
00:04:16,649 --> 00:04:18,She's in bed most of the time.
00:04:19,310 --> 00:04:23,She just hobbles about a bit. She's
practically never out of her room except
00:04:23,550 --> 00:04:24,walks in the garden.
00:04:26,050 --> 00:04:28,She's very fond of her little walks.
00:04:29,130 --> 00:04:30,I see.
00:04:31,590 --> 00:04:34,Would you care for a cigarette?
00:04:34,510 --> 00:04:35,No, thank you.
00:04:36,470 --> 00:04:42,It isn't nursing she needs as much as
companionship. You know how women are.
00:04:42,870 --> 00:04:43,Yes.
00:04:44,630 --> 00:04:48,I certainly hope you're going to be
happy with us.
00:04:48,720 --> 00:04:49,Miss Greco.
00:04:51,160 --> 00:04:53,Oh, that's her bell.
00:04:54,240 --> 00:04:55,I expect she wants to see you now.
00:04:56,680 --> 00:04:57,It's right this way.
00:05:05,120 --> 00:05:06,Here's Miss Greco, Elizabeth.
00:05:07,440 --> 00:05:08,How do you do, Mrs. Burden?
00:05:14,900 --> 00:05:16,How do you do, Miss Greco?
00:05:18,320 --> 00:05:21,I've just been telling Miss Greco how
we've been looking forward to her
00:05:23,740 --> 00:05:24,Yes.
00:05:25,280 --> 00:05:29,Well, I expect you want a change. Your
room is down the corridor, two doors
00:05:29,000 --> 00:05:30,mine.
00:05:30,060 --> 00:05:31,If you'll excuse me.
00:05:32,040 --> 00:05:33,Of course.
00:05:39,360 --> 00:05:41,Well, where did you get her?
00:05:41,720 --> 00:05:42,From the Folies Bergères?
00:05:43,040 --> 00:05:44,Oh, really, Elizabeth?
00:05:44,440 --> 00:05:45,Oh, she didn't fool me for a minute.
00:05:46,140 --> 00:05:50,She's a chorus girl if ever I saw one. I
suppose you think you're being very
00:05:50,120 --> 00:05:52,clever, don't you? Nothing of the sort.
00:05:52,300 --> 00:05:53,You chose her yourself, remember?
00:05:54,380 --> 00:05:56,The references sent by the nurse's
registry.
00:05:56,780 --> 00:05:57,Never saw the woman before.
00:05:58,400 --> 00:06:00,But you admit that she's pretty.
00:06:01,000 --> 00:06:03,She's attractive, yes, but not pretty,
no.
00:06:05,040 --> 00:06:06,Very well, then.
00:06:06,240 --> 00:06:07,She may stay.
00:06:07,620 --> 00:06:09,It should be interesting watching you
two.
00:06:10,360 --> 00:06:13,But make no mistake about it, Arnold.
I'll be watching.
00:06:14,410 --> 00:06:15,Really, Elizabeth, you're talking
nonsense.
00:06:16,230 --> 00:06:20,I know you, Arnold. I know you inside
out. I can hear your romantic little
00:06:20,390 --> 00:06:21,beating.
00:06:21,690 --> 00:06:25,I know the kind of man you are. You're
the kind of man that's always depending
00:06:25,310 --> 00:06:27,on women for one thing or another.
00:06:27,950 --> 00:06:29,Do we have to talk about this now?
00:06:29,710 --> 00:06:30,First, it was your mother.
00:06:30,870 --> 00:06:32,You've never even met my mother.
00:06:32,570 --> 00:06:33,Your sister told me.
00:06:34,090 --> 00:06:36,Your mother did everything for you. And
it was me.
00:06:37,670 --> 00:06:40,There's always been a woman to help you.
Now, Arnold, isn't that true?
00:06:41,690 --> 00:06:43,You're not being fair, Elizabeth.
00:06:45,550 --> 00:06:46,Go ahead.
00:06:47,010 --> 00:06:50,Tell your Miss Greco she's hired.
00:06:59,250 --> 00:07:05,In faith, I do not love thee with mine
eyes, for they in thee a thousand errors
00:07:05,790 --> 00:07:06,note.
00:07:15,050 --> 00:07:21,It is my heart that loves what they
despise, who, in despite of you, is
00:07:21,230 --> 00:07:22,to dote.
00:07:22,690 --> 00:07:27,Arnold, if you must read poetry, can't
you find something better than that?
00:07:27,770 --> 00:07:28,Elizabeth, this is Shakespeare.
00:07:30,650 --> 00:07:34,It's a lot of romantic glop, if you ask
me. Why can't you read me a good novel?
00:07:35,170 --> 00:07:37,I thought you might like a little poetry
for a change.
00:07:37,690 --> 00:07:39,I might, but you read it so badly.
00:07:50,000 --> 00:07:51,You try.
00:07:55,820 --> 00:08:01,Nor are mine ears with thy tongue's tune
delighted, nor tender feeling to base
00:08:01,520 --> 00:08:07,touches prone, nor taste nor smell
desire to be invited to an essential
00:08:07,520 --> 00:08:08,with thee alone.
00:08:08,960 --> 00:08:14,But my five wits nor my five senses can
dissuade one foolish heart from serving
00:08:14,280 --> 00:08:15,thee.
00:08:16,960 --> 00:08:17,Foolish is right.
00:08:18,670 --> 00:08:19,Don't you think so, Arnold?
00:08:21,890 --> 00:08:23,I'm sorry, I wasn't listening.
00:08:23,630 --> 00:08:25,Not listening? Oh, what a pity.
00:08:25,370 --> 00:08:27,Miss Greco reads so beautifully.
00:08:28,070 --> 00:08:29,Shall I go on?
00:08:29,410 --> 00:08:30,Please do.
00:08:30,490 --> 00:08:33,Arnold appreciates that kind of thing.
Don't you, Arnold?
00:08:36,289 --> 00:08:37,Don't you?
00:08:39,450 --> 00:08:40,Very much.
00:08:42,890 --> 00:08:43,I'm cold.
00:08:43,850 --> 00:08:44,I want to go in.
00:08:45,410 --> 00:08:46,Of course, Mrs. Boone.
00:08:59,050 --> 00:09:01,That's what you're doing. For heaven's
sake. I'm sorry. Let me do it.
00:09:06,210 --> 00:09:07,Now, come on. Come on.
00:09:08,550 --> 00:09:09,Yes, listen.
00:09:30,490 --> 00:09:31,It's quite all right.
00:09:32,070 --> 00:09:33,Look, please come in.
00:09:33,950 --> 00:09:35,I've been having trouble sleeping.
140...
Download Subtitles Alfred Hitchcock s06e24 A Womans Help in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[English] Sniper 2
Alfred Hitchcock s06e23 Incident In A Small Jail
Task.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL
coins.for.christmas.2018
coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264
Ölene Kadar İngilizce 7. Bölüm SRT
The Girl from U.N.C.L.E. S01E05 The Montori Device Affair
Sword of Lancelot .(1963)
Alfred Hitchcock s06e25 Museum Piece
Persona (1966) 720p.BRrip.Sujaidr (criterion)
Free Alfred Hitchcock s06e24 A Womans Help srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up