Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alfred Hitchcock Incident In A Small Jail S06E23 in any Language
Alfred Hitchcock Incident In A Small Jail S06E23 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:25,260, Character said: Good evening. We have here one of the
latest and most improved parking meters.
2
At 00:00:31,660, Character said: The old type merely indicated a
violation, and unless a policeman
3
At 00:00:38,200, Character said: the driver could get off scot -free.
4
At 00:00:41,160, Character said: This meter assures us that the violator
will be punished.
5
At 00:00:47,000, Character said: Needless to say, even if the automobile
is hauled away, it can easily be
6
At 00:00:52,100, Character said: identified, and so can the driver if he
is within range.
7
At 00:00:56,300, Character said: The advantages are not all on the side
of the law, however, for this device
8
At 00:01:02,380, Character said: will blow away any parking ticket left
on your windshield.
9
At 00:01:07,600, Character said: And now I see our sponsor is parked in a
one -minute zone, following which we
10
At 00:01:13,240, Character said: shall have tonight's story.
11
At 00:01:47,310, Character said: Fill it up, please. High test. Yes, sir.
12
At 00:01:49,690, Character said: You g***t anything to drink around here?
13
At 00:01:51,330, Character said: No. Try the drugstore across the street.
14
At 00:02:17,550, Character said: Close shave, officer.
15
At 00:02:18,890, Character said: Did you see that red light?
16
At 00:02:20,330, Character said: No, I didn't. I guess I must have been
daydreaming. Sorry.
17
At 00:02:23,190, Character said: Wait a minute. Where are you going?
18
At 00:02:24,890, Character said: Get back up on that curb.
19
At 00:02:27,410, Character said: What's
20
At 00:02:27,850, Character said: your
21
At 00:02:41,890, Character said: name? My name's Leon Gorwald. I'm a
salesman.
22
At 00:02:45,550, Character said: Traveling for Collins and Company,
haberdashery.
23
At 00:02:47,930, Character said: Mister, I'm going to slap a ticket on
you.
24
At 00:02:52,770, Character said: What for?
25
At 00:02:54,210, Character said: Crossing against that red light.
26
At 00:02:55,870, Character said: You violated the traffic code.
27
At 00:02:57,970, Character said: Oh, now, wait a minute. Let's be
reasonable.
28
At 00:03:01,090, Character said: Let me have your identification, Mr.
Gorwald.
29
At 00:03:04,830, Character said: I'm going to make you men from out of
town pay a little more attention to the
30
At 00:03:07,530, Character said: laws around here.
31
At 00:03:08,590, Character said: Now, listen, officer.
32
At 00:03:15,160, Character said: What do you say we forget the whole
thing, huh?
33
At 00:03:28,360, Character said: You, uh... You offering me that money?
34
At 00:03:33,520, Character said: Mine couldn't be much more than that.
35
At 00:03:35,640, Character said: Let's just say I'm skipping the
middleman, okay?
36
At 00:03:49,610, Character said: Taking me in? You mean to jail? That's
right.
37
At 00:03:52,770, Character said: The charge is a violation of the traffic
code and attempted bribery.
38
At 00:03:57,810, Character said: But you can't do that to me.
39
At 00:03:59,710, Character said: I've g***t to be in Center City by
morning. I've g***t customers to see.
40
At 00:04:03,110, Character said: I'm behind schedule already.
41
At 00:04:05,530, Character said: Get in.
42
At 00:04:07,650, Character said: But what about my car? I've g***t it over
at the garage.
43
At 00:04:10,910, Character said: Your car's sitting around the prison
parking lot.
44
At 00:04:13,670, Character said: You can pick it up when you're released.
45
At 00:04:15,990, Character said: Look, I was just trying to save us both
some trouble, that's all.
46
At 00:04:19,070, Character said: You can't blame a guy for that.
47
At 00:04:21,250, Character said: Oh, come on, can't you listen to me?
48
At 00:04:32,330, Character said: Marty!
49
At 00:04:33,430, Character said: Now, when do I get to see a magistrate?
Hey, Sheriff! I mean, I know my rights.
50
At 00:04:36,910, Character said: I'm entitled to a hearing before a
magistrate. Marty, Shadi, anybody here?
51
At 00:04:42,330, Character said: I think it's the own out to lunch or
something.
52
At 00:04:44,840, Character said: I'll just have to do the honors myself.
53
At 00:04:48,480, Character said: Date?
54
At 00:04:51,120, Character said: What'd you say your name was?
55
At 00:04:52,880, Character said: Gorwald. Leon Gorwald.
56
At 00:04:55,120, Character said: G -O -R -W -A -L -D.
57
At 00:04:58,720, Character said: Leon. Address?
58
At 00:05:01,260, Character said: 1070 North Drive, Philadelphia.
59
At 00:05:06,900, Character said: All right, Mr. Gorwald.
60
At 00:05:09,180, Character said: You follow me, please.
61
At 00:05:10,620, Character said: Now, I want to see a judge.
62
At 00:05:12,060, Character said: I'm entitled to see a judge.
63
At 00:05:13,880, Character said: He'll see one.
64
At 00:05:14,950, Character said: I can find him.
65
At 00:05:16,250, Character said: It's Sunday, mister. Things are pretty
quiet around here on Sunday.
66
At 00:05:19,890, Character said: In you go.
67
At 00:05:26,670, Character said: Hey, now I'll go over to Judge West's
house and tell him he's g***t a customer.
68
At 00:05:30,430, Character said: You just sit tight. But you can't leave
me here alone.
69
At 00:05:33,350, Character said: Don't worry, mister. You'll keep.
70
At 00:05:35,930, Character said: I'll find some company for you.
71
At 00:05:55,120, Character said: understand where they all went.
72
At 00:06:05,320, Character said: Well, where you been?
73
At 00:06:08,180, Character said: Carly, ** I glad to see you.
74
At 00:06:10,220, Character said: Saw your car out in front and I said,
thank goodness. Sheriff, what are you
75
At 00:06:13,220, Character said: talking about? And what's the idea of
leaving the jail unattended?
76
At 00:06:16,100, Character said: Now, Carly, don't f***k with me.
77
At 00:06:18,620, Character said: We've had the worst crime that ever
happened in Longford. You mean you
78
At 00:06:21,540, Character said: heard about it?
79
At 00:06:22,440, Character said: No, what crime?
80
At 00:06:24,360, Character said: Now we g***t the fella that did it, that
is, Sandy and me. I'd like you to help
81
At 00:06:27,960, Character said: haul him in and lock him up.
82
At 00:06:30,120, Character said: For the love of Pete, what's he doing in
there?
83
At 00:06:33,040, Character said: Prisoner.
84
At 00:06:37,080, Character said: Sure, who is it you want to lock up and
what's he supposed to have done?
85
At 00:06:41,740, Character said: Worst thing I ever saw, Carly.
86
At 00:06:44,960, Character said: Lord knows I've seen a lot in France, in
the war, but nothing as bad as this.
87
At 00:06:50,420, Character said: It was the Fremont girl, you know her?
88
At 00:06:53,260, Character said: No.
89
At 00:06:54,480, Character said: Her folks run a chicken farm about six
miles out of town.
90
At 00:06:58,300, Character said: Her kid brother found her out in the
woods about a quarter mile behind the
91
At 00:07:01,700, Character said: house.
92
At 00:07:03,360, Character said: She was kind of pretty.
93
At 00:07:06,140, Character said: She ain't pretty anymore, Carly.
94
At 00:07:09,000, Character said: That fella used a knife on her.
95
At 00:07:12,800, Character said: You say you've g***t the killer?
96
At 00:07:15,200, Character said: Yeah. Out in Sandy's car. He gave us a
hard time at first, but he's quiet now.
97
At 00:07:19,960, Character said: You want to help us fetch him in?
98
At 00:07:21,920, Character said: Yeah, all right.
99
At 00:07:23,400, Character said: And I better make a report in the
headquarters. They may want me out
100
At 00:07:27,000, Character said: Is the body still refunded? I left a
deputy.
101
At 00:07:30,860, Character said: What about that one? What did he do?
102
At 00:07:34,020, Character said: Jaywalking.
103
At 00:07:36,040, Character said: And attempted bribery.
104
At 00:07:38,000, Character said: I want to see a judge.
105
At 00:07:39,560, Character said: Let me pay the fine and get out of here.
106
At 00:07:42,000, Character said: Yeah.
107
At 00:07:45,760, Character said: Carly, under the circumstances, why
don't we just let him go?
108
At 00:07:50,000, Character said: What's the matter, Monty? Too much for
you to handle?
109
At 00:07:52,940, Character said: Now, you know that isn't... Look, a
prisoner's a prisoner.
110
At 00:07:55,960, Character said: I'll go to Judge Webster and get him a
hearing, and we'll see.
111
At 00:07:59,700, Character said: You always wear a stickler like your old
man.
112
At 00:08:02,540, Character said: That's right.
113
At 00:08:04,040, Character said: All right, I'll tell you what.
114
At 00:08:06,100, Character said: You and Sandy bring in the prisoner, and
I'll try and get Judge Webster on the
115
At 00:08:09,340, Character said: phone, all right?
116
At 00:08:13,980, Character said: Hello, Emma.
117
At 00:08:15,800, Character said: Will you get me Judge Webster home,
please?
118
At 00:08:22,480, Character said: Hello, is the judge in? It is the
sheriff.
119
At 00:08:25,820, Character said: Well, when do you expect him?
120
At 00:08:29,060, Character said: Well, when he comes in, will you tell
him, please, to call the county jail?
121
At 00:08:33,840, Character said: No, it doesn't matter when. Just tell
him to call the jail.
122
At 00:08:55,120, Character said: I talk to the judge.
123
At 00:08:56,100, Character said: Ah, shut up.
124
At 00:09:02,920, Character said: I
125
At 00:09:03,320, Character said: don't
126
At 00:09:11,780, Character said: think you'll give us any more trouble,
Sheriff.
127
At 00:09:13,860, Character said: I think I knocked some of the fight out
of him.
128
At 00:09:22,080, Character said: What's your name, mister?
129
At 00:09:24,300, Character said: He doesn't talk much.
130
At 00:09:26,460, Character said: He won't get anywhere that way.
131
At 00:09:30,800, Character said: Sheriff, please, you've g***t to let me
out of here. You can't keep me locked
132
At 00:09:34,300, Character said: What about the judge, Sheriff?
133
At 00:09:35,880, Character said: You reach him?
134
At 00:09:37,140, Character said: He and his wife went to Blank to visit
her folks.
135
At 00:09:40,040, Character said: He ought to be back in town by ten.
136
Download Subtitles Alfred Hitchcock Incident In A Small Jail S06E23 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Task.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL
coins.for.christmas.2018
coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264
The.Witcher.S02E06.WEBRip.Netflix.en
Alfred Hitchcock s06e22 The Horse Player
[English] Sniper 2
Alfred Hitchcock s06e24 A Womans Help
Ölene Kadar İngilizce 7. Bölüm SRT
The Girl from U.N.C.L.E. S01E05 The Montori Device Affair
Sword of Lancelot .(1963)
Alfred Hitchcock Incident In A Small Jail S06E23 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Alfred Hitchcock Incident In A Small Jail S06E23 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up