Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Under The Same Moon -ion10 (2007) in any Language
Under The Same Moon -ion10 (2007) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,852, Character said: [ Water Splashing ]
2
At 00:00:56,724, Character said: [ Panting ]
3
At 00:01:16,877, Character said: - [ Crunching ]
- [ Gasps ]
4
At 00:01:20,148, Character said: [ Siren Blaring ]
[ Man ]
Come on. Let's go.
5
At 00:01:21,815, Character said: [ Chattering In Spanish ]
6
At 00:01:24,285, Character said: [ Speaking Spanish ]
7
At 00:01:27,355, Character said: [ Chattering Continues ]
[ Whistle Blows ]
8
At 00:01:30,023, Character said: [ Speaking Spanish ]
9
At 00:01:32,160, Character said: [ Shouting, Chattering ]
10
At 00:01:35,429, Character said: [ Man Speaking English ]
She's getting away.
11
At 00:01:40,534, Character said: Welcome to America, Juanito.
12
At 00:01:43,171, Character said: [ Sobbing ]
13
At 00:01:45,939, Character said: [ Alarm Beeping ]
[ Gasps ]
14
At 00:02:05,025, Character said: [ Beeping ]
15
At 00:02:08,796, Character said: [ Stops ]
16
At 00:03:41,289, Character said: [ Coughing ]
17
At 00:04:31,339, Character said: [ Man On P.A. ]
18
At 00:04:48,722, Character said: [ Whistles ]
19
At 00:07:27,815, Character said: - [ Carlos ]
- [ Rosario ]
20
At 00:07:46,133, Character said: [ Electronic Voice On Phone ]
You have 20 seconds
left on your call.
21
At 00:07:58,378, Character said: [ Carlos On Phone ]
22
At 00:08:12,092, Character said: [ Line Clicks ]
[ Phone Beeping ]
23
At 00:08:36,049, Character said: * [ Banda ]
24
At 00:08:51,331, Character said: * [ Ends ]
[ Applause ]
25
At 00:11:00,828, Character said: [ Chito ]
26
At 00:11:02,495, Character said: [ Crowd ]
27
At 00:11:06,734, Character said: [ Benita ]
28
At 00:11:12,572, Character said: [ Manuel ]
29
At 00:11:25,385, Character said: [ Coughing ]
30
At 00:11:29,857, Character said: [ Coughing ]
31
At 00:11:32,625, Character said: * [ All Singing ]
32
At 00:11:38,832, Character said: [ Coughing ]
* [ Continues ]
33
At 00:12:26,579, Character said: [ Coughing ]
34
At 00:12:54,541, Character said: [ Sobbing ]
35
At 00:13:32,379, Character said: [ Alarm Ringing ]
36
At 00:13:34,781, Character said: [ Rooster Crows ]
37
At 00:13:36,884, Character said: [ Man On Radio ]
38
At 00:13:51,999, Character said: [ Man On Radio ]
39
At 00:14:50,958, Character said: [ Hooting, Smacking Lips ]
40
At 00:14:57,664, Character said: [ Laughing ]
41
At 00:15:25,658, Character said: [ Vehicle Approaching ]
42
At 00:15:31,898, Character said: * [ Chorus On Radio ]
43
At 00:15:37,004, Character said: [ Man On Radio ]
44
At 00:16:01,694, Character said: [ Laughter On Radio ]
45
At 00:16:09,469, Character said: - [ Man On Radio ]
- [ Man #2 On Radio ]
46
At 00:16:12,072, Character said: [ Laughter On Radio ]
47
At 00:16:19,712, Character said: [ Laughter On Radio ]
48
At 00:17:15,802, Character said: [ Ringing ]
49
At 00:17:47,667, Character said: [ Carlos ]
[ Chito ]
50
At 00:17:50,470, Character said: [ Chito ]
51
At 00:18:03,550, Character said: [ Woman ]
52
At 00:18:43,690, Character said: Are you Carmen?
53
At 00:18:50,930, Character said: Uh, my brother and I,
we are legal U.S. citizens--
54
At 00:18:58,471, Character said: Do you speak English?
Yes.
55
At 00:19:00,507, Character said: Uh, can you tell her that--
56
At 00:19:03,210, Character said: that, uh we can
take babies across?
57
At 00:19:12,952, Character said: Sorry, no business.
No, wait.
Did you tell her?
58
At 00:19:15,388, Character said: Did she understand?
59
At 00:19:21,494, Character said: What is she saying?
What did she just say?
You better leave.
60
At 00:19:24,264, Character said: Did she understand?
Yes.
61
At 00:19:26,233, Character said: Did you understand what I said?
62
At 00:19:27,667, Character said: Let's go talk to that coyote
your friend told us about.
63
At 00:19:30,237, Character said: David, wait. Señora,
64
At 00:19:32,972, Character said: I'm offering to help you.
65
At 00:19:36,243, Character said: Please, you better leave.
Let's go.
66
At 00:19:38,278, Character said: Let's go.
Please.
67
At 00:19:40,980, Character said: Come on, Sis.
Okay, but if she
changes her mind,
68
At 00:19:44,451, Character said: will you just
call me here?
69
At 00:19:47,254, Character said: I'm leaving
my card with him.
70
At 00:19:50,022, Character said: Just call me.
Just tell her.
71
At 00:19:52,792, Character said: I told you.
Well, you weren't much help.
72
At 00:19:54,994, Character said: What do you expect me to do?
73
At 00:21:36,363, Character said: [ Beeping ]
74
At 00:22:28,948, Character said: Granny?
75
At 00:22:30,483, Character said: [ Sobs ]
Granny.
76
At 00:22:40,259, Character said: Please, no.
77
At 00:23:02,081, Character said: [ Carlos ]
78
At 00:23:29,341, Character said: [ Carlos ]
79
At 00:24:13,385, Character said: [ Man ]
I'll get it.
80
At 00:24:17,123, Character said: [ Martha ]
Who's at the door?
81
At 00:24:46,753, Character said: [ Woman ]
Why can't you come home?
82
At 00:24:49,556, Character said: Is she there?
I can hear her voice.
83
At 00:24:53,225, Character said: Hello, hello.
84
At 00:25:02,569, Character said: Do you need anything else
before I leave?
85
At 00:25:05,071, Character said: You did the upstairs
bathroom?
Yes, ma'**.
86
At 00:25:08,474, Character said: What about the plants
outside? They need to
go into bigger pots.
87
At 00:25:16,382, Character said: Oh, I'm sorry, Mrs. McKenzie,
88
At 00:25:17,850, Character said: but you didn't mention
the plants.
89
At 00:25:20,252, Character said: I'm quite sure I did.
90
At 00:25:22,388, Character said: Well, if you'd show me
which ones,
91
At 00:25:24,456, Character said: I'll do them first thing
in the morning.
92
At 00:25:26,192, Character said: Why can't you do them now?
93
At 00:25:28,895, Character said: Well, I go to another home
in the afternoons.
94
At 00:25:32,331, Character said: Well, then, never mind.
95
At 00:25:35,702, Character said: I suppose I'll have to
do it myself.
96
At 00:25:38,838, Character said: I can do them in the morning.
Don't worry.
97
At 00:25:41,608, Character said: Forget it. Forget it.
98
At 00:25:51,083, Character said: [ Alicia ]
99
At 00:25:52,985, Character said: [ Rosario ]
100
At 00:26:23,950, Character said: * [ Reggaeton On Stereo ]
101
At 00:26:48,574, Character said: [ Rosario ]
102
At 00:27:24,777, Character said: Okay, are you ready?
Yeah.
103
At 00:27:36,455, Character said: What's up, buddy?
104
At 00:27:37,924, Character said: Okay, uh, you pay now?
[ Spanish ]
105
At 00:27:49,035, Character said: Here. Could you
just count that?
106
At 00:27:51,637, Character said: Okay. Come on, come on,
come on, come on.
107
At 00:27:55,775, Character said: It's all here.
Here. Help me with this.
108
At 00:28:08,087, Character said: Are you kidding me?
They're gonna check this.
109
At 00:28:14,360, Character said: I don't know about this.
110
At 00:28:18,464, Character said: I can do it.
111
At 00:28:26,973, Character said: - Watch your head.
- Okay.
112
At 00:28:30,642, Character said: You okay?
113
At 00:28:36,182, Character said: [ Martha ]
Get the bag in the back.
114
At 00:29:00,039, Character said: I have a bad
feeling about this.
115
At 00:29:01,841, Character said: This isn't really the time
116
At 00:29:03,242, Character said: to be having bad feelings,
David. We're here.
117
At 00:29:05,978, Character said: I just don't think
it's worth it.
118
At 00:29:08,014, Character said: Is it worth your tuition?
119
At 00:29:11,317, Character said: You want to drop out of school,
or you want to get the money?
120
At 00:29:15,487, Character said: It's your choice.
121
At 00:29:20,993, Character said: Let's go.
Okay. Let's go.
122
At 00:29:38,978, Character said: [ Carlos ]
Are we there yet?
123
At 00:29:41,013, Character said: It's so hot!
Sorry, buddy.
The A.C. is broken.
124
At 00:29:44,750, Character said: [ David ]
This line is so long.
125
At 00:29:48,320, Character said: Do we g***t any water?
No, we don't have any water.
126
At 00:29:51,557, Character said: God, it's so hot in here.
What if he passes out?
127
At 00:29:54,326, Character said: Shh. He's not
gonna pass out.
What if he does?
128
At 00:29:57,529, Character said: Too hot.
129
At 00:29:59,265, Character said: You have to be
quiet, Carlitos.
130
At 00:30:01,133, Character said: Uh...
131
At 00:30:04,636, Character said: [ Woman On P.A. ]
Welcome to the United
States of America.
132
At 00:30:07,373, Character said: Okay. Here we go.
133
At 00:30:08,941, Character said: Okay. Ready?
Let's go.
134
At 00:30:13,245, Character said: [ Woman On P.A.
Speaking Spanish ]
135
At 00:30:15,848, Character said: Afternoon, Officer.
136
At 00:30:17,917, Character said: - Mexican or U.S. Citizens?
- U.S. Citizens.
137
At 00:30:20,519, Character said: Passports.
138
At 00:30:23,622, Character said: Here.
139
At 00:30:29,561, Character said: How long were you in Mexico?
[ Both ] Four days.
140
At 00:30:33,532, Character said: Four days.
141
At 00:30:37,736, Character said: Get out of the car,
please.
142
At 00:30:39,138, Character said: I'm sorry.
Is there a problem?
143
At 00:30:41,207, Character said: Not yet.
144
At 00:30:42,975, Character said: - Open the trunk, please.
- What do we do?
145
At 00:30:45,711, Character said: [ Panting ]
146
At 00:30:47,246, Character said: Do me a favor.
Run the plates for me.
147
At 00:30:50,950, Character said: Today. Come on, guys.
Just stay calm.
148
At 00:31:02,294, Character said: Open the back door.
Take out the suitcase
149
At 00:31:04,696, Character said: and place it
on the table, please.
150
At 00:31:10,202, Character said: [ Woman On P.A. ]
Welcome to the United
States of America.
151
At 00:31:12,404, Character said: Please have your passports
or identification ready.
152
At 00:31:17,176, Character said: [ Woman On P.A.
Speaking Spanish ]
153
At 00:32:09,561, Character said: [ Woman On P.A. ]
Welcome to the United
States of America.
154
At 00:32:12,031, Character said: - Please have your passports
or identification ready.
- All set.
155
At 00:32:20,006, Character said: Thank you, Officer.
156
At 00:32:30,249, Character said: - Okay. Thank you.
- Thank-Thank you, Officer.
157
At 00:32:36,755, Character said: Good.
158
At 00:32:38,557, Character said: [ Engine Starts ]
159
At 00:32:40,859, Character said: [ Woman On P.A. ]
Welcome to the United...
Download Subtitles Under The Same Moon -ion10 (2007) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The InBetween - 01x08 - While the Song Remains the Same.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
The.InBetween.S01E08.While.the.Song.Remains.the.Same.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The InBetween - 01x08 - While the Song Remains the Same.WEB-DL.NTb-PSA.English.C
Same Time, Next Year (1978)
The Detour - 04x08 - The Same.WebRip.TBS
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Cobra.K***i.S01E09-Different But.Same
Grownish s02e02 Nothing Was the Same.eg
Mad About You s02e13 Same Time Next Week.eng
Spin City s02e13 Same Time Next Year.Eng
Under The Same Moon -ion10 (2007) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Under The Same Moon -ion10 (2007) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up