Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cobra K***i S01E09-Different But Same in any Language
Cobra.K***i.S01E09-Different But.Same Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:31,760 --> 00:00:32,Ha!
00:01:37,500 --> 00:01:41,What the hell are you doing?
You come to my house? Are you insane?
00:01:41,170 --> 00:01:42,I was trying to make things right,
00:01:42,940 --> 00:01:44,let the past be the past.
00:01:44,740 --> 00:01:46,You still can't leave well enough alone, man.
00:01:46,810 --> 00:01:49,What are you even talking about? You g***t Cobra K***i reinstated.
00:01:49,710 --> 00:01:50,I'm talking about my car.
00:01:50,810 --> 00:01:52,What about your car?
00:01:52,540 --> 00:01:54,Yeah, nice try. You know, those goons of yours
00:01:54,080 --> 00:01:55,could have burned down my whole neighborhood.
00:01:55,510 --> 00:01:57,- Goons? What goons?
- Don't try to play dumb.
00:01:57,520 --> 00:01:59,Son of a bitch gave you up right away.
00:01:59,090 --> 00:02:01,Don't worry, I took care of him and his little biker posse.
00:02:01,990 --> 00:02:03,Louie. All right, listen.
00:02:03,390 --> 00:02:04,I don't know what the hell happened,
00:02:04,790 --> 00:02:06,but I had nothing to do with it. That was my cousin.
00:02:06,930 --> 00:02:08,Big surprise.
00:02:08,490 --> 00:02:10,All you LaRussos are the same.
00:02:11,600 --> 00:02:13,Your whole family, man, is rotten to the core.
00:02:13,200 --> 00:02:14,All right, watch it, Johnny.
00:02:14,900 --> 00:02:16,Kick his a***s, Dad!
00:02:16,100 --> 00:02:17,Anthony, just go inside.
00:02:17,500 --> 00:02:19,Listen to your dad, kid. You're not gonna want to see this.
00:02:19,970 --> 00:02:21,Hey! Hey. I'm gonna ask you nice.
00:02:22,010 --> 00:02:24,You g***t the hell off my property, or I'm calling the police.
00:02:24,610 --> 00:02:26,Oh, yeah, you afraid?
00:02:26,150 --> 00:02:28,You know what, this is ridiculous.
00:02:28,110 --> 00:02:29,You want to go now? Come on, Johnny!
00:02:29,620 --> 00:02:32,You want to do this? Let's go. Come on.
00:02:32,180 --> 00:02:33,What is going on?
00:02:33,920 --> 00:02:35,Dad's about to fight this guy.
00:02:35,220 --> 00:02:36,Amanda, just, please, go inside.
00:02:37,020 --> 00:02:40,This is between me and Sensei Lawrence.
00:02:40,530 --> 00:02:42,nda: Yea, you two seem to have this pretty well in hand.
00:02:42,600 --> 00:02:43,Just a normal Saturday afternoon,
00:02:44,000 --> 00:02:47,a couple of grown men about to kick each other into a pool?
00:02:47,200 --> 00:02:48,You know, as much as would love
00:02:48,670 --> 00:02:52,to watch you and your childhood karate rival duke it out,
00:02:52,440 --> 00:02:54,I kind of don't want to get any blood on the patio.
00:02:54,540 --> 00:02:56,So what do you say we try to resolve this
00:02:56,110 --> 00:02:58,over some breakfast instead?
00:03:00,910 --> 00:03:02,You want to go inside?
00:03:03,550 --> 00:03:04,I could eat.
00:03:21,300 --> 00:03:25,What's going on? The test is almost over.
00:03:25,240 --> 00:03:28,It's just a practice test. Relax.
00:03:28,140 --> 00:03:30,Easy for you to say. You have a girlfriend.
00:03:32,550 --> 00:03:35,What does that have to do with anything?
00:03:35,720 --> 00:03:37,I gotta do well on these
00:03:37,180 --> 00:03:39,so I do well on the actual test
00:03:39,820 --> 00:03:41,so I get into a good college,
00:03:41,590 --> 00:03:43,which will lead to a good internship,
00:03:43,720 --> 00:03:46,then a high-paying job,
00:03:46,060 --> 00:03:49,and then, after a couple promotions,
00:03:49,630 --> 00:03:52,I should have enough confidence to get a super-hot girl.
00:03:54,830 --> 00:03:56,You g***t the karate thing.
00:03:56,100 --> 00:03:58,I gotta play the long game.
00:04:00,740 --> 00:04:02,Hey.
00:04:02,780 --> 00:04:03,Hey.
00:04:04,980 --> 00:04:06,I'll meet you.
00:04:06,110 --> 00:04:07,Yeah, yeah. Okay.
00:04:08,980 --> 00:04:10,What's with the doom and gloom?
00:04:10,820 --> 00:04:13,Come on, I'm sure you did amazing, again.
00:04:13,220 --> 00:04:17,Yeah, I was just a little distracted.
00:04:17,090 --> 00:04:18,What? Why?
00:04:19,390 --> 00:04:21,The tournament.
00:04:21,190 --> 00:04:23,I don't have a lot of time to prepare, so...
00:04:23,760 --> 00:04:25,Well, you had to have done better than me.
00:04:25,630 --> 00:04:27,The guy in front of me definitely did not shower.
00:04:27,630 --> 00:04:30,Made me completely forget how to
calculate the volume of a sphere,
00:04:30,700 --> 00:04:33,but he definitely helped me remember the word "malodorous."
00:04:37,180 --> 00:04:39,So what did you do last night?
00:04:39,210 --> 00:04:41,Ah, just a family dinner.
00:04:41,410 --> 00:04:43,I'd like to meet them sometime.
00:04:43,620 --> 00:04:45,I've never been to your house.
00:04:45,990 --> 00:04:48,Well, I've never been to your house either.
00:04:48,150 --> 00:04:50,You're more than welcome to come whenever you want to come.
00:04:50,490 --> 00:04:52,My mom would love to meet you.
00:04:54,390 --> 00:04:56,Or I can come to your house,
00:04:56,900 --> 00:04:59,meet your mom, your dad.
00:05:01,600 --> 00:05:03,You know, tonight's just really not a good night.
00:05:03,440 --> 00:05:05,Um, but we should totally hit up Ventura.
00:05:05,640 --> 00:05:08,Two shakes at Salt & Straw on me?
00:05:09,280 --> 00:05:11,Yeah, um,
00:05:11,110 --> 00:05:12,I should go train.
00:05:13,310 --> 00:05:14,Maybe another time.
00:05:15,880 --> 00:05:17,Um, okay.
00:05:19,050 --> 00:05:20,But I'll call you later.
00:05:24,190 --> 00:05:25,Yeah.
00:05:33,200 --> 00:05:34,da: So, Johnny,
00:05:34,800 --> 00:05:38,I hear you run a dojo. That's nice.
00:05:38,470 --> 00:05:40,Yeah, it was nice until your husband g***t my rent doubled.
00:05:40,710 --> 00:05:42,Okay, you spray-painted a d***k on my face.
00:05:42,810 --> 00:05:44,You tried to get me banned from the All Valley.
00:05:44,580 --> 00:05:46,Okay, guys, you know what, let's not do this.
00:05:46,750 --> 00:05:48,- He torched my car!
- I did not torch your car!
00:05:48,710 --> 00:05:51,I'm the guy who had your car fixed, remember?
00:05:51,180 --> 00:05:53,Yeah, well, it wouldn't have needed to
be fixed if your daughter and her friends
00:05:53,490 --> 00:05:54,hadn't wrecked it in the first place.
00:05:54,920 --> 00:05:55,What is he talking about?
00:05:55,990 --> 00:05:57,He's--he's full of s***t, is what he's talking about.
00:05:57,990 --> 00:05:59,That car wreaked of whiskey.
00:05:59,560 --> 00:06:02,All right, he was probably half in the bag
and wrapped it around a telephone pole.
00:06:02,130 --> 00:06:03,Yeah, ask your daughter.
00:06:03,630 --> 00:06:05,No, hey, you know what, I've enjoyed this trip down memory lane,
00:06:05,630 --> 00:06:07,but some of us have places to be.
00:06:07,500 --> 00:06:09,Yeah, well, I'm not leaving until I payback for my car.
00:06:09,430 --> 00:06:10,I told you, I had nothing to do with it.
00:06:10,640 --> 00:06:12,- Someone did.
- nda: Luckily,
00:06:12,740 --> 00:06:15,we know someone with a car dealership who can help.
00:06:18,910 --> 00:06:20,You want me to give this son of a bitch a car?
00:06:20,550 --> 00:06:21,You heard what Louie did.
00:06:21,880 --> 00:06:23,Oh, please, don't even get me started on Louie.
00:06:23,520 --> 00:06:25,I'm not saying give him an Audi.
00:06:25,220 --> 00:06:28,Don't even give him an Acura.
Just give him something from the trade-in lot.
00:06:35,600 --> 00:06:37,You're lucky my dad didn't kill you.
00:06:37,300 --> 00:06:38,Yeah?
00:06:38,560 --> 00:06:39,You're lucky I didn't kill him.
00:06:39,770 --> 00:06:41,I'm gonna tell him you said that.
00:06:41,570 --> 00:06:43,Good. I want him to know.
00:06:45,640 --> 00:06:46,You guys g***t any ketchup?
00:06:47,010 --> 00:06:49,Yeah. Get it yourself.
00:06:50,280 --> 00:06:51,Douchebag.
00:06:52,410 --> 00:06:53,D***k.
00:06:53,750 --> 00:06:54,So after everything this guy's done,
00:06:54,850 --> 00:06:56,I've g***t to be the one to make amends?
00:06:56,720 --> 00:07:00,Just give a car and get him out of your life forever.
00:07:11,100 --> 00:07:14,Come on, eat something. I'll make you feel better.
00:07:14,070 --> 00:07:16,Told you I'm not hungry, man.
00:07:16,670 --> 00:07:18,I still think you're overreacting.
00:07:18,170 --> 00:07:20,I'm not overreacting, dude. I know what I saw.
00:07:20,140 --> 00:07:22,All right, so you saw her eating dinner with some chode.
00:07:23,010 --> 00:07:24,Oh!
00:07:25,610 --> 00:07:27,It's probably just her brother or something.
00:07:27,050 -->...
Download Subtitles Cobra K***i S01E09-Different But Same in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Under.The.Same.Moon.2007.WEBRip.x264-ION10
The InBetween - 01x08 - While the Song Remains the Same.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
The.InBetween.S01E08.While.the.Song.Remains.the.Same.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The InBetween - 01x08 - While the Song Remains the Same.WEB-DL.NTb-PSA.English.C
Grownish s02e02 Nothing Was the Same.eg
Mad About You s02e13 Same Time Next Week.eng
Spin City s02e13 Same Time Next Year.Eng
Homicide Life on the Street s07e12 The Same Coin.eng
The Same Sky s01e02.eng
Download Cobra.K***i.S01E09-Different But.Same srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up