Grownish s02e02 Nothing Was the Same.eg Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,008, Character said:
Hey, ya
2
At 00:00:01,429, Character said: ZOEY: Couples...

3
At 00:00:02,540, Character said: they come in every flavor imaginable,

4
At 00:00:04,842, Character said: especially at Cal U,
and each one get a label.

5
At 00:00:09,727, Character said: - The "CrossFit Couple."
- [Phone chiming]

6
At 00:00:12,728, Character said: The "Throuple."

7
At 00:00:15,081, Character said:
Hot d***n
8
At 00:00:16,998, Character said: And, of course, the "Hella Cute Couple."

9
At 00:00:19,467, Character said: [Phone chiming]

10
At 00:00:21,836, Character said: But no matter what kind
of couple you're in,

11
At 00:00:24,205, Character said: there's one label everyone wants.

12
At 00:00:30,578, Character said: They just g***t tagged
"Relationship goals."

13
At 00:00:33,781, Character said: Jaw drop.

14
At 00:00:35,183, Character said: Jazz and Doug may be looking
like a snack or whatever,

15
At 00:00:37,585, Character said: but Luca and I are out here
looking like a whole entr?e.

16
At 00:00:40,989, Character said:
17
At 00:00:46,727, Character said: [Phone chiming]

18
At 00:00:48,829, Character said:
19
At 00:00:53,967, Character said: Since he g***t back from Paris,

20
At 00:00:55,503, Character said: Luca and I have been on the whole

21
At 00:00:57,070, Character said: "getting used to being on
the same continent couple,"

22
At 00:00:58,939, Character said: but are we not "relationship goals"?

23
At 00:01:04,122, Character said:
Watch out, world, I'm grown now
24
At 00:01:07,793, Character said:
I'm grown
25
At 00:01:09,462, Character said:
Learn something new every day
26
At 00:01:11,831, Character said:
I don't know, so I'm-a feel my way
27
At 00:01:14,567, Character said:
G***t the weight of the world on me
28
At 00:01:17,102, Character said:
But no regrets, this is what I say
29
At 00:01:20,172, Character said:
Watch out, world, I'm grown now
30
At 00:01:23,842, Character said: -
I'm grown -
You can tell me
31
At 00:01:25,510, Character said:
My heart beating so loud
32
At 00:01:30,882, Character said:
Mama, look, I'm grown now
33
At 00:01:34,552, Character said:
I'm grown
34
At 00:01:36,676, Character said:
35
At 00:01:38,682, Character said:
36
At 00:01:42,527, Character said: Okay. Hold up.

37
At 00:01:43,795, Character said: Jazz and Doug are
relationship goals now?

38
At 00:01:45,610, Character said: HowSway.
I mean, you guys are adorable.

39
At 00:01:48,065, Character said: Don't get me wrong.

40
At 00:01:49,356, Character said: But you're not exactly Steph and Ayesha.

41
At 00:01:51,338, Character said: - No offense.
- None taken.

42
At 00:01:52,771, Character said: Those two are hella corny.

43
At 00:01:54,038, Character said: Girl, amen.

44
At 00:01:55,273, Character said: Skinny LeBron and Black Martha Stewart

45
At 00:01:57,308, Character said: get on my nerves with her cookbook a***s.

46
At 00:01:59,777, Character said: But Riley Curry, though.

47
At 00:02:02,513, Character said: All right. Why don't we agree to just
strongly disagree on that point?

48
At 00:02:06,818, Character said: I'll circle back, by the way, but just,

49
At 00:02:08,953, Character said: out of curiosity or whatever,

50
At 00:02:10,387, Character said: why aren't Luca and I considered goals?

51
At 00:02:12,589, Character said: I mean, guys, we're undeniably pretty.

52
At 00:02:14,692, Character said: Zoey, relationship goals
aren't just about looks.

53
At 00:02:17,795, Character said: No, of course. I-I totally get that.

54
At 00:02:19,897, Character said: It's about a vibe, right?
It's about being aspirational,

55
At 00:02:23,201, Character said: and I don't know what's
more aspirational

56
At 00:02:25,036, Character said: than two people dripping in Louis.

57
At 00:02:28,206, Character said: - This isn't about Louis.
- This is about a guy

58
At 00:02:30,307, Character said: elevating a girl to wifey in a world

59
At 00:02:32,542, Character said: full of situation-ships
and [bleep] boys.

60
At 00:02:34,744, Character said: And [bleep] girls. We are out here, too.

61
At 00:02:37,580, Character said: You all make it sound so cheap.

62
At 00:02:39,983, Character said: It's about two people deciding to commit

63
At 00:02:42,485, Character said: so you can stop using condoms.

64
At 00:02:44,087, Character said: - Oh.
- Ooh.

65
At 00:02:45,688, Character said: Luca and I are committed,
but still being safe.

66
At 00:02:47,557, Character said: Guys, we just survived a three-month,

67
At 00:02:49,726, Character said: long-distance relationship.

68
At 00:02:51,228, Character said: We're talking about
"ride or die" commitment.

69
At 00:02:53,163, Character said: The ones who stuck together
through the good, the bad,

70
At 00:02:55,531, Character said: the jail time, like Gucci and Keyshia.

71
At 00:02:58,668, Character said: Oh, my gosh. Those two are so heroic.

72
At 00:03:00,570, Character said: I can't believe she stuck with
him throughout that whole bid.

73
At 00:03:03,472, Character said: And those teeth.

74
At 00:03:05,407, Character said: Cleaned up his diet while
he was in there, too.

75
At 00:03:07,409, Character said: He came out looking like a zaddy.

76
At 00:03:08,911, Character said: Ride or die, baby.
Ultimate relationship goals.

77
At 00:03:11,747, Character said: Let's just be reasonable.

78
At 00:03:13,249, Character said: Where are they riding to, and
why does someone have to die?

79
At 00:03:16,718, Character said: It's just loyalty,
not that you would understand

80
At 00:03:18,787, Character said: being a rich White girl from Alaska.

81
At 00:03:20,455, Character said: - I'm from Connecticut.
- Girl, it's the same place.

82
At 00:03:22,622, Character said: [Muttering] It's not. It's like a...

83
At 00:03:24,122, Character said: Well, I actually agree with Nomi.

84
At 00:03:26,728, Character said: Yeah, no, true love should
feel like a fairy tale.

85
At 00:03:29,365, Character said: - Not what I said.
- That's not what she said.

86
At 00:03:31,433, Character said: I ** Meghan Markle.

87
At 00:03:33,635, Character said: And I ** looking for my
Prince Harry, #HappilyEverAfter.

88
At 00:03:37,593, Character said: [Gags] Oh, I'm sorry.

89
At 00:03:39,312, Character said: It's just that you're scaling
new heights of basic every time.

90
At 00:03:42,710, Character said: Okay, all this just feels like

91
At 00:03:44,045, Character said: a bunch of people raised
by single parents

92
At 00:03:45,780, Character said: who are idealizing
romantic relationships.

93
At 00:03:48,582, Character said: We get it. You read "The New Yorker."

94
At 00:03:50,251, Character said: You can relax.

95
At 00:03:51,719, Character said: Yeah, and none of us were raised
in a single-parent household.

96
At 00:03:54,855, Character said: - Mm-hmm.
- Like, not one of us.

97
At 00:03:56,557, Character said: Yeah.

98
At 00:03:57,825, Character said: Well, you didn't let me get
to my second point, Zoey.

99
At 00:04:01,595, Character said: There's a second one?

100
At 00:04:02,763, Character said: Which is...

101
At 00:04:04,432, Character said: you're all just a bunch of
vapid, pathetic followers

102
At 00:04:06,301, Character said: who are in it for the flex.

103
At 00:04:07,668, Character said: Hold up. There's nothing
vapid or pathetic

104
At 00:04:09,764, Character said: about two people in love just
wanting the world to see.

105
At 00:04:12,108, Character said: Plus these thirsty-a***s hos need
to know who not to look at twice

106
At 00:04:15,077, Character said: unless they want to catch these hands.

107
At 00:04:16,280, Character said: ZOEY: Not where I was going with it,

108
At 00:04:18,011, Character said: but circling it back
to the point that I was making,

109
At 00:04:20,981, Character said: Luca and I are finally together.

110
At 00:04:22,783, Character said: We're very much in love, and I
very much want the world to see,

111
At 00:04:26,320, Character said: so how are we not relationship goals?

112
At 00:04:28,856, Character said:
113
At 00:04:33,694, Character said: Sorry about that.

114
At 00:04:35,362, Character said: Sorry about ruining...

115
At 00:04:36,864, Character said: [Raising voice]
...your goddamn life, son!

116
At 00:04:38,666, Character said: Whoo!

117
At 00:04:40,133, Character said: Trash moves. Pure trash.

118
At 00:04:42,402, Character said: And try a team that's not Barcelona.

119
At 00:04:44,337, Character said: - That's some cheating.
- Yeah.

120
At 00:04:45,738, Character said: Uh-oh. "First day RA" is here
to keep us in line.

121
At 00:04:49,809, Character said: Come on, man!
I was about to win that game.

122
At 00:04:51,644, Character said: Not even close, bruh. Anti-facts.

123
At 00:04:53,880, Character said: [Sighs] I'm asking for
the bare minimum here, guys.

124
At 00:04:56,649, Character said: I'm out here trying to elevate
Hawkins to its rightful status

125
At 00:04:59,385, Character said: as a beacon of black excellence
here at Cal U.

126
At 00:05:01,253, Character said: - You g***t to be kidding.
- You understand that?

127
At 00:05:03,122, Character said: So next time you want to come
over here and take

128
At 00:05:04,958, Character said: 40 straight L's on FIFA,
how about you think about

129
At 00:05:06,859, Character said: whether or not you'd treat
Mama Africa like this?

130
At 00:05:08,661, Character said: Whatever, narc. My house is preppin'

131
At 00:05:10,262, Character said: for tonight's mini-music festival.

132
At 00:05:11,564, Character said: It's called Brochella.

133
At 00:05:12,932, Character said: The headliners are Trippie Redd
and the Backpack Kid,

134
At 00:05:14,734, Character said: and I know you two don't...

Download Subtitles Grownish s02e02 Nothing Was the Same eg in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles