The Same Sky s01e03.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Where?
- West Berlin.

2
At 00:00:02,220, Character said: Is it dangerous?
- They wouldn't send a rookie.

3
At 00:00:05,340, Character said: I'm proud of you, son.

4
At 00:00:07,540, Character said: Teufelsberg Base.
Lauren Faber will help us in.

5
At 00:00:12,140, Character said: See you tomorrow.
- And the other woman?

6
At 00:00:14,420, Character said: Sabine Cutter, from the American department.
Her father is the big fish there.

7
At 00:00:19,580, Character said: Dad's afraid you're too vulnerable.
- Don't worry, I won't let him down.

8
At 00:00:26,040, Character said: How's going?

9
At 00:00:32,780, Character said: If you make a good impression,
you'll be in the olympic team.

10
At 00:00:36,880, Character said: If you notice any body changes,
please, don't get alarmed.

11
At 00:00:41,860, Character said: Training is the trainer's job!

12
At 00:00:44,980, Character said: I just wanna make 'em proud.

13
At 00:00:47,450, Character said: She will lie about her job,
just like you.

14
At 00:00:50,700, Character said: Don't push her.
Ask personal questions. Divorce, her son...

15
At 00:00:55,820, Character said: Very romantic for such a young man.

16
At 00:00:58,780, Character said: Maybe I'm old-fashioned.

17
At 00:01:22,020, Character said: We turn now to Frankfurt for the latest news
about the World Cup.

18
At 00:01:30,180, Character said: One of the three daily matches
was played today at the Olympic Stadium in Berlin.

19
At 00:01:37,340, Character said: It was the opening match for FRG,
playing against Chile.

20
At 00:01:42,820, Character said: On a sunny day, before 83.000 fans,
the German team showed attitude from the beginning.

21
At 00:01:47,780, Character said: Here's the goal.

22
At 00:01:49,060, Character said: Hoeneß to Beckenbauer,
to Breitner who shoots from 25 meters.

23
At 00:01:55,060, Character said: Vallejos, the Chilean goalkeeper, could nothing.
It was the 16th minute.

24
At 00:02:00,460, Character said: Very few chances for the Chileans,
also quite unlucky.

25
At 00:02:13,820, Character said: One ticket, 50 pfennig!
Two for 1 mark!

26
At 00:02:19,140, Character said: 5 tickets, 2 marks!

27
At 00:02:24,920, Character said: From 1 to 10, where do you put childbirth pains?

28
At 00:02:28,380, Character said: Is there something I don't know...?
- It's for Isabella, she wants to use the Lamaze technique.

29
At 00:02:33,340, Character said: Breathing, relaxation and no anesthesia.
She says it's up to the mother to control birth.

30
At 00:02:40,540, Character said: This breathing thing, is it true?
What's the impact on the baby?

31
At 00:02:48,660, Character said: God, I can't go with you today!
I gotta pick up Emil!

32
At 00:02:53,460, Character said: I gotta call and tell him I'm late.
See you tomorrow.

33
At 00:03:24,060, Character said: I'm smiling all the time like an idiot.

34
At 00:03:27,580, Character said: Like I'm "tripping".

35
At 00:03:31,980, Character said: What have you done to me, Lauren?

36
At 00:03:36,380, Character said: Did you get the job?
- No.

37
At 00:03:39,900, Character said: Tomorrow I have another interview.

38
At 00:03:44,000, Character said: Who was she?
- A colleague.

39
At 00:03:47,340, Character said: You don't want her to see you with me?
- I don't want any workplace gossip.

40
At 00:03:55,360, Character said: They just opened a restaurant in the French sector,
how about tomorrow night?

41
At 00:04:01,660, Character said: What about dinner at your place?
I'd love to see where you live, meet your son...

42
At 00:04:08,980, Character said: He's going to know eventually.

43
At 00:04:13,860, Character said: You're entitled to have your own life,
he's gonna move out soon.

44
At 00:04:19,060, Character said: You think he don't wanna see you happy?
See you with someone?

45
At 00:04:31,720, Character said: Lars!
- Yes?

46
At 00:04:34,400, Character said: Hey, Wallace! What's up?

47
At 00:04:38,100, Character said: Lars?
- My second name... my mother always calls me like that.

48
At 00:04:46,220, Character said: Get me another coffee, I'll be right back.

49
At 00:06:22,140, Character said: ENGLISH SUBTITLES BY [email protected]

50
At 00:06:45,080, Character said: Klara won.

51
At 00:06:54,980, Character said: Gabi is struggling with the timings.
- She lacks muscles and technique, I'll take care of that.

52
At 00:07:00,020, Character said: Klara?
- At this rate, she'll be ready for the olympic team.

53
At 00:07:05,020, Character said: Does she tolerate Turinabol?
- No side effects.

54
At 00:07:08,340, Character said: Testosterone?
- Very high.

55
At 00:07:10,620, Character said: Her stroke is a disaster.

56
At 00:07:13,700, Character said: Do you realize if we don't come back with gold,
we're finished, right? So long privileges.

57
At 00:07:30,000, Character said: Maxi.

58
At 00:07:37,700, Character said: Good.
Klara.

59
At 00:07:50,140, Character said: Please, get your passport and
entry documents ready.

60
At 00:07:54,240, Character said: Entry won't be allowed without the proper papers.
- Next!

61
At 00:08:05,260, Character said: It's the third time in three weeks.

62
At 00:08:09,180, Character said: I'm looking for interesting places to show tourists.
Here's my pamphlet.

63
At 00:08:14,700, Character said: I'd like to start next month.
Dollars for you and for me... everybody wins.

64
At 00:08:24,700, Character said: Get off the van.

65
At 00:08:42,900, Character said: Clothes off.

66
At 00:09:07,260, Character said: Everything!

67
At 00:09:24,800, Character said: Bend over.

68
At 00:10:07,980, Character said: Thank you Soviet soldiers.

69
At 00:10:45,300, Character said: You found it.

70
At 00:10:49,060, Character said: Any problems at the border?
- No.

71
At 00:11:16,940, Character said: How do you know this place?

72
At 00:11:22,000, Character said: There's a summer camp ahead,
we used to go as kids.

73
At 00:11:26,860, Character said: We went through here.
- And now you're here with me.

74
At 00:11:32,060, Character said: Yes, now I'm here with you.

75
At 00:11:34,660, Character said: You're fornicating with the enemy.
What's the punishment for that?

76
At 00:11:40,060, Character said: Fornicating...

77
At 00:11:42,380, Character said: In your case I'd say... gonorrhea.
- Nice, Comrade.

78
At 00:11:51,860, Character said: Cute.

79
At 00:12:44,660, Character said: TEUFELSBERG LISTENING STATION.
WEST BERLIN, BRITISH SECTOR.

80
At 00:13:35,120, Character said: It's the third time he sits here
and it's not for me.

81
At 00:13:39,920, Character said: Why don't we go out on a double date?
Come on, loose up!

82
At 00:13:45,260, Character said: I met someone.
- Where? When?

83
At 00:13:50,020, Character said: At the Opera, weeks ago.
- And...?

84
At 00:13:53,680, Character said: We're only starting.

85
At 00:13:55,780, Character said: Did you have him checked?
- I will if it gets serious.

86
At 00:14:02,400, Character said: Ok, details.

87
At 00:14:07,480, Character said: First of all... I'm feeling alive again.

88
At 00:14:11,500, Character said: I don't know...
he makes me feel like a woman again.

89
At 00:14:18,900, Character said: You know the "third date rule"?

90
At 00:14:22,660, Character said: On the third date...
if there's no chemistry, don't lose any more time.

91
At 00:14:27,920, Character said: So romanticism is dead?

92
At 00:14:31,480, Character said: When you're in bed, don't hold back.
I'm talking things that are forbidden in many countries.

93
At 00:14:36,420, Character said: Things she wouldn't even think.

94
At 00:14:45,140, Character said: She'll think it's too soon.
She's very insecure.

95
At 00:14:49,980, Character said: Then wait for the right time,
Rome wasn't built in one day.

96
At 00:14:56,300, Character said: Little hearts, flowers and such
are just as important as s***x.

97
At 00:15:00,440, Character said: When she bites the bait, distance yourself.
Not too much, just to scare her.

98
At 00:15:05,140, Character said: She'll say: "What's wrong"?
"Did I do something wrong?"

99
At 00:15:09,020, Character said: After s***x, you drop the bomb,
"mea culpa".

100
At 00:15:13,940, Character said: Your architect job is just a cover,

101
At 00:15:17,220, Character said: you actually work for a pacifist organization
in Geneva.

102
At 00:15:20,740, Character said: The organization needs info about
NATO military disposition.

103
At 00:15:24,860, Character said: She had access to data from both East and West
so she was the perfect target.

104
At 00:15:32,180, Character said: But now you fell in love with her and
you can't go on. You don't wanna expose her to danger.

105
At 00:15:44,100, Character said: After she has metabolized it,
ask few questions, don't push her.

106
At 00:15:48,740, Character said: Ground analysis, tank divisions, maneuvers, etc...

107
At 00:15:52,660, Character said: Every time she gives you something,
squeeze her a bit more.

108
At 00:16:00,980, Character said: Why are you working for us?

109
At 00:16:06,220, Character said: You men for the East?
Look at these people.

110
At 00:16:10,460, Character said: Which utopia are they living with?
What makes them happy?

111
At 00:16:13,260, Character said: A certain car or washing machine or shoes.

112
At 00:16:18,020, Character said: Only buying things makes them happy.
That's free market economy.

113
At 00:16:22,340, Character said: You're the poor cousins, with ragged clothes
and the primal conviction...

114
At 00:16:26,820, Character said: ...that the means of production must belong to citizens,
not big companies and their minions.

115
At 00:16:33,260, Character said: My vision of the world is the same as yours.

116
At 00:16:37,980, Character said: As is...

Download Subtitles The Same Sky s01e03 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles