Lingerie s02e10 Naughty Couture Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,170 --> 00:00:05,Кинокомпания American Cinema Group LLC
совместно с компанией Europa Films

00:00:05,750 --> 00:00:06,представляет

00:00:29,800 --> 00:00:36,Маркус Томас, Денис Кобар, Джофф
Стивенс, Эмили

00:00:36,420 --> 00:00:37,МакЛаут и другие.

00:00:45,120 --> 00:00:48,Нижнее белье. Создатель сериала Джон
Куин.

00:01:05,000 --> 00:01:05,Очень плохо.

00:01:06,000 --> 00:01:07,Я ничего не чувствую.

00:01:08,060 --> 00:01:09,Все будет хорошо.

00:01:14,360 --> 00:01:15,Нет.

00:01:21,400 --> 00:01:22,Снято. Отлично.

00:01:23,340 --> 00:01:25,Перерыв на обед. Возвращайтесь через
час.

00:01:26,060 --> 00:01:28,Пикантный кутюр. Я играл правдоподобно?

00:01:28,590 --> 00:01:30,Моментами, да. Хотя они были редки.

00:01:31,310 --> 00:01:35,Детектив Слэдж, привет. Извините нас.
Да, вы бы хотели взять у вас автограф.

00:01:35,530 --> 00:01:39,Как вас зовут? Карина. А это Кейт. Мы
обожаем ваше шоу. Спасибо.

00:01:40,610 --> 00:01:41,Пока.

00:01:49,010 --> 00:01:50,Слушай, я поговорю с Деваном.

00:01:51,030 --> 00:01:54,Перепишем сценарий, ты волшебным образом
выздоровеешь и вернешься в шоу.

00:01:55,210 --> 00:01:57,Я так думаю, ты не читала сценарий.

00:01:59,380 --> 00:02:04,Ты придешь навестить меня в реанимации.
Я в коме, черт побери.

00:02:04,960 --> 00:02:10,Но тебя не отправили в далекое плавание.
Посмотри на это с другой стороны. Ты не

00:02:10,160 --> 00:02:11,уберешь. Пока.

00:02:12,040 --> 00:02:13,Взгляни сюда.

00:02:13,400 --> 00:02:18,В тот день, когда меня подстрелят, ты
получишь нового напарника, симпатичного

00:02:18,500 --> 00:02:19,молодого.

00:02:19,780 --> 00:02:20,Правда?

00:02:21,320 --> 00:02:23,Рико. Латино.

00:02:23,680 --> 00:02:24,Какой ужас.

00:02:25,000 --> 00:02:28,Оператор Таймон Шохет. Нет, он тебе
подходит.

00:02:30,890 --> 00:02:37,Ты не расстроен? Мне обидно за тебя, но
я рад за тебя. Я знал, что у тебя все

00:02:37,030 --> 00:02:38,получится.

00:02:39,050 --> 00:02:40,Знаешь что?

00:02:40,510 --> 00:02:43,Для пациента реанимации ты выглядишь
очень хорошо.

00:02:43,670 --> 00:02:45,Может, ты вернешь меня к жизни?

00:04:57,260 --> 00:05:00,Нам нужен еще кофе? Целый чайник стоит.

00:05:01,860 --> 00:05:02,Письма есть?

00:05:03,020 --> 00:05:04,Ни одной посылки.

00:05:06,060 --> 00:05:08,Мусор? Уже выбросила.

00:05:09,660 --> 00:05:11,Выброси и меня, пока я не умер от скуки.

00:05:14,100 --> 00:05:15,Извините, ребята.

00:05:15,340 --> 00:05:16,Все наладится, я обещаю.

00:05:17,160 --> 00:05:18,Должно наладиться.

00:05:19,420 --> 00:05:21,Нет, это проклятие Джоаны.

00:05:22,100 --> 00:05:24,Куда бы я ни пришла, место загибается.

00:05:24,440 --> 00:05:26,Да ладно, никому не может так не вести.

00:05:27,240 --> 00:05:31,Через две недели с начала моей работы в
пиццерии оно закрылось из -за нашествия

00:05:31,160 --> 00:05:35,крыс. Месяц спустя я устроилась
ипотечным брокером. Рынок недвижимости

00:05:36,000 --> 00:05:39,После я решила найти что -то надежное, и
потому устроила секретарши в Тойоту.

00:05:40,040 --> 00:05:41,Еще?

00:05:41,480 --> 00:05:43,Ты работаешь в баре, он еще на плаву.

00:05:44,200 --> 00:05:45,Это вопрос времени.

00:05:47,660 --> 00:05:52,Джоан, это временное затруднение. К
твоему проклятию оно не имеет никакого

00:05:52,000 --> 00:05:53,отношения.

00:05:53,500 --> 00:05:58,Мы составим список других поставщиков.
Мы раздадим им видео с показа и образцы,

00:05:58,400 --> 00:06:02,которые уже сделали. Мы сосредоточимся
на мужской линии Джеффри. Мы справимся.

00:06:03,840 --> 00:06:04,Ты куда?

00:06:05,680 --> 00:06:08,Искать баланс. Увидимся завтра.

00:06:11,400 --> 00:06:14,Выпьешь? Да, если бар еще не закрыли.

00:06:34,500 --> 00:06:37,Не знаю.

00:06:52,880 --> 00:06:54,Кто это?

00:06:54,910 --> 00:07:01,Это Николь, моя новая подруга и
потрясающая модель. Это Лейси, моя

00:07:02,450 --> 00:07:06,Привет, мы о тебе говорили. Ну, хоть кто
-то.

00:07:06,410 --> 00:07:07,Что будешь пить?

00:07:09,170 --> 00:07:10,Воду? Конечно.

00:07:10,890 --> 00:07:11,С водкой?

00:07:13,890 --> 00:07:20,Мне нужно подумать, решить, что делать.
У меня сшито 500 моделей, и нечем за них

00:07:20,390 --> 00:07:21,платить.

00:07:21,990 --> 00:07:23,Похоже на ребус.

00:07:23,600 --> 00:07:24,Или на загадку.

00:07:25,860 --> 00:07:31,Если тебе понадобится помощь, модель или
деньги, дай мне знать. Джованна хорошо

00:07:31,680 --> 00:07:32,мне платит.

00:07:32,620 --> 00:07:34,Ты работаешь на Джованну?

00:07:34,920 --> 00:07:35,Мы оба.

00:07:37,980 --> 00:07:38,Интересно.

00:07:57,690 --> 00:08:00,Мэрилин. Я оставил дверь открытой?

00:08:00,790 --> 00:08:04,Я помню, где ты хранишь запасные ключи.

00:08:04,630 --> 00:08:07,Это одна из моих моделей, Моника. А это
Мэрилин.

00:08:08,410 --> 00:08:12,Очаровательно. Мы с Моникой
занимались... Работая, я вижу.

00:08:13,490 --> 00:08:15,Извини, я должна была позвонить.

00:08:15,490 --> 00:08:19,Ты здесь всегда желанный гость. Кто эта
девушка, Даниэль?

00:08:19,430 --> 00:08:22,Одна из твоих любовников? Мы знакомы уже
10 лет.

00:08:23,470 --> 00:08:25,У нас нет секретов друг от друга.

00:08:31,670 --> 00:08:35,Ты не хочешь присоединиться или
посмотреть?

00:08:36,510 --> 00:08:39,Спасибо, но моя жизнь и без того сложна.

00:08:39,970 --> 00:08:41,Не буду вам мешать.

00:08:42,010 --> 00:08:43,Прошу прощения.

00:08:44,530 --> 00:08:47,Я позвоню после работы.

00:08:49,630 --> 00:08:50,Люблю тебя.

00:08:52,490 --> 00:08:54,Жаль, что она не осталась.

00:11:42,160 --> 00:11:46,Поверить не могу, что после всех этих
бессонных дней и ночей, огромных жертв,

00:11:46,960 --> 00:11:51,безутешных слез, агоний и ошеломляющего
успеха, случилось такое.

00:11:52,080 --> 00:11:53,Все пропало.

00:11:53,960 --> 00:11:55,И неоткуда ждать помощи.

00:11:56,320 --> 00:11:58,Но у тебя есть мужская линия.

00:11:59,420 --> 00:12:03,Хорошо, что Лейси о ней вспомнила, но
нам нужны деньги, и потому она сейчас

00:12:03,860 --> 00:12:06,начнет ужиматься во всем.

00:12:07,480 --> 00:12:08,Абсолютно во всем.

00:12:10,360 --> 00:12:11,Это в чем, например?

00:12:13,440 --> 00:12:18,Аренда, отопление, кабельное, бесплатный
кофе, подписка на журналы и моя любимая

00:12:18,600 --> 00:12:21,полировка для ногтей. Что, она меня
уволит?

00:12:21,580 --> 00:12:22,Когда -нибудь.

00:12:22,940 --> 00:12:24,И меня она уволит.

00:12:24,760 --> 00:12:30,Я знаю, что это разобьет ее маленькое и
доброе сердечко. Но у меня есть друзья,

00:12:30,840 --> 00:12:31,я устроюсь.

00:12:32,100 --> 00:12:33,А у тебя?

00:12:33,620 --> 00:12:35,У тебя есть этот бар?

00:12:35,240 --> 00:12:36,Да.

00:12:36,460 --> 00:12:38,Я благословенная.

00:12:45,240 --> 00:12:46,За увольнение.

00:12:46,740 --> 00:12:47,За увольнение.

00:12:54,640 --> 00:12:57,Привет, Лейси, это Мэрилин.

00:12:58,160 --> 00:12:59,Как дела?

00:13:00,460 --> 00:13:02,Ужасно. Я зашла к Даниэлю.

00:13:03,920 --> 00:13:05,Дай угадаю, он был с другой.

00:13:06,500 --> 00:13:08,Что? Ты тоже там была?

00:13:08,940 --> 00:13:12,Он всегда с другой, и каждый раз ты
расстраиваешься.

00:13:13,010 --> 00:13:18,Но на этот раз я расстроилась не из -за
него, а из -за себя и своей жизни.

00:13:18,510 --> 00:13:23,Я была занята и продуктивна, и у меня не
было времени на то, чтобы зайти к

00:13:23,230 --> 00:13:25,бывшему парню на обед.

00:13:27,310 --> 00:13:30,Что я делала со своей жизнью?

00:13:31,390 --> 00:13:34,У тебя еще есть колонка в Таймс, и я...

00:13:36,760 --> 00:13:42,Я могу написать эту колонку за 30 минут.
А ты потеряла контракт с Себастьяном. Я

00:13:42,960 --> 00:13:47,должна привести в порядок свою жизнь,
чтобы помочь тебе встать на ноги. Мы

00:13:47,980 --> 00:13:52,заработаем миллиард. И я переберусь на
свой остров с Джерардом Баттлером.

00:13:59,900 --> 00:14:03,Лейси сказала, что ты взял самоотвод.
Мне пришлось.

00:14:03,540 --> 00:14:06,Проблемы с поставкой скомкали наш
маркетинговый план.

00:14:07,240 --> 00:14:10,Очень жаль, потому что Лейси мне
симпатична.

00:14:11,100 --> 00:14:14,Что если я поделюсь с тобой сенсационной
информацией?

00:14:16,180 --> 00:14:18,Сенсационной? Интересно.

00:14:20,320 --> 00:14:24,Кое -кто специально перебил адрес
поставки в моем компьютере.

00:14:24,920 --> 00:14:26,Кто -то это кто?

00:14:27,520 --> 00:14:28,Джованна.

00:14:29,440 --> 00:14:34,Слушай, Филипп, с твоей стороны это
благородный поступок. На твоем месте я

00:14:34,360 --> 00:14:39,поступил точно так же, но... Зачем мне
это делать? Только потому что я

00:14:39,500 --> 00:14:41,в отправку заказа? Сначала докажи это.

00:14:43,220 --> 00:14:47,Дживана провела со мной ночь накануне
поставки. Она перебила адрес, пока я

00:14:47,520 --> 00:14:49,Она знает об этой пленке?

00:14:49,540 --> 00:14:50,Никто, кроме тебя, не знает.

00:14:52,260 --> 00:14:57,Лейси ни в чем не виновата. Это моя
ошибка. Я виноват.

00:15:07,050 --> 00:15:08,Мэрилин, постой.

00:15:08,230 --> 00:15:10,Что ты здесь делаешь?

00:15:10,410...
Download Subtitles Lingerie s02e10 Naughty Couture in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu