JUQ-479-uz Movie Subtitles

Download JUQ-479-uz Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,100 --> 00:00:09,990 Town Camp NTR Xotinining chodirda ko'p marta qaymoqqa olinganligi haqidagi video Sora Amakava 24 yosh 2 00:00:24,340 --> 00:00:25,860 Shu yerdaman. 3 00:00:27,500 --> 00:00:30,677 A'zolar soni kamaydi, va faoliyati 4 00:00:30,689 --> 00:00:33,820 mahalla uyushmasi qiyinlashdi. 5 00:00:35,740 --> 00:00:40,240 Xo'sh, ish ko'p, lekin birinchi navbatda. 6 00:00:41,590 --> 00:00:43,320 Bu faoliyat nima qiladi? 7 00:00:43,860 --> 00:00:45,460 Men buni ko'rib chiqaman. 8 00:00:45,461 --> 00:00:52,080 Shunday qilib, men janob Amakavadan tushuntirishni so'radim mahalla fuqarolar yig‘ini veb-sayti. 9 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 Rahmat. 10 00:00:55,130 --> 00:00:57,738 haqida ma'lumotni ko'rishingiz mumkin mahalla uyushmasi 11 00:00:57,750 --> 00:01:00,450 smartfoningiz, va faollikni yaqindan his qila olasiz. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,986 Agar siz bo'lmaganlar uchun smartfon kursini boshlasangiz 13 00:01:04,998 --> 00:01:08,120 smartfonlarda yaxshi, O'ylaymanki, ko'plab yangiliklar bo'ladi. 14 00:01:08,810 --> 00:01:12,200 Yosh er-xotin bo'lgani juda yaxshi bo'ldi janob Amakava kirib kelgandek. 15 00:01:12,201 --> 00:01:15,840 Biz bunday ishda yaxshi emasmiz. 16 00:01:17,740 --> 00:01:19,680 Men ishdan bu kabi narsalarni yaxshi bilaman. 17 00:01:20,635 --> 00:01:21,880 Bu yaxshi edi. 18 00:01:22,830 --> 00:01:26,220 Men voqeani qaerdan topishim kerak Men yoshlar bilan muloqot qila olaman. 19 00:01:28,580 --> 00:01:29,580 Biror narsa bormi? 20 00:01:30,960 --> 00:01:32,500 Oh, bunga nima deysiz? 21 00:01:32,840 --> 00:01:33,840 Men kartoshka sotib olaman. 22 00:01:34,600 --> 00:01:36,240 Meni yoshlar qiziqtirmaydi. 23 00:01:38,300 --> 00:01:39,280 Yoshlar yoshlardir. 24 00:01:39,281 --> 00:01:40,481 Yoshlar yoshlardir. 25 00:01:41,180 --> 00:01:43,340 Sizda biron bir fikr bormi? 26 00:01:47,000 --> 00:01:51,460 Xo'sh, lager haqida nima deyish mumkin? 27 00:01:52,870 --> 00:01:53,870 Kempingmi? 28 00:01:54,800 --> 00:01:57,300 Hozir mashhur. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Bu haqiqat. 30 00:02:00,010 --> 00:02:01,010 Men uni tez-tez televizorda ko'raman. 31 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Juda yaxshi. 32 00:02:03,280 --> 00:02:04,580 Kemping. 33 00:02:05,020 --> 00:02:06,440 Yoshlar buni juda ko'p qilishadi. 34 00:02:06,441 --> 00:02:07,880 Bu juda qiziq. 35 00:02:08,780 --> 00:02:09,780 Juda yaxshi. 36 00:02:11,240 --> 00:02:12,320 Juda yaxshi. 37 00:02:13,040 --> 00:02:14,420 Keling buni bajaramiz. 38 00:02:14,740 --> 00:02:15,740 Keling buni bajaramiz. 39 00:02:18,990 --> 00:02:31,160 Men o'ylaganimdan ham ko'proq ishlar bor, shuning uchun qiyin. 40 00:02:33,070 --> 00:02:36,326 O'ylaymanki, agar men buni qilsam, biroz osonroq bo'ladi 41 00:02:36,338 --> 00:02:39,540 kundalik, lekin odamlar buni qilsa, men yordam bera olmayman. 42 00:02:39,760 --> 00:02:41,280 Bu to'g'ri. 43 00:02:41,930 --> 00:02:43,020 Ishingiz yaxshimi? 44 00:02:43,021 --> 00:02:44,021 Yaxshimi? 45 00:02:44,660 --> 00:02:49,740 Men bir muddat ta'tilga chiqmayman deb o'ylayman, shuning uchun men bu erda bolamga g'amxo'rlik qilishim mumkin. 46 00:02:51,220 --> 00:02:53,380 Qiyin bo'lsa ham, Men siz bilan birga bo'lishim kerak. 47 00:02:53,880 --> 00:02:55,200 Siz bola haqida o'ylayapsizmi? 48 00:02:56,580 --> 00:02:57,580 Siz buni xohlaysiz, to'g'rimi? Men buni xohlayman. 49 00:02:59,750 --> 00:03:00,750 Bu yaxshimi? Men xursandman. 50 00:03:03,990 --> 00:03:07,191 Men tomonidan tarbiyalanmaganman hali yangi bo'lim boshlig'i, shuning uchun faqat o'yinchoqni kuting. 51 00:03:10,110 --> 00:03:13,330 Uzr so'rayman. 52 00:03:14,870 --> 00:03:15,010 Ha. 53 00:03:15,790 --> 00:03:16,790 Ha. 54 00:03:16,850 --> 00:03:17,850 Ha. 55 00:03:17,930 --> 00:03:18,930 Ha. 56 00:03:19,140 --> 00:03:20,210 Bu mening xatoim. 57 00:03:20,710 --> 00:03:21,710 Ha. 58 00:03:22,750 --> 00:03:23,270 Uzr so'rayman. 59 00:03:23,530 --> 00:03:24,690 Men darhol tuzataman. 60 00:03:25,450 --> 00:03:26,450 Kechirasiz. 61 00:03:27,970 --> 00:03:29,030 Nima bo'ldi? Uzr so'rayman. 62 00:03:29,770 --> 00:03:30,770 Men ish topdim. 63 00:03:33,810 --> 00:03:35,051 Kompaniya ta'tilda, to'g'rimi? 64 00:03:35,770 --> 00:03:37,170 Xato bo'lganga o'xshaydi. 65 00:03:37,730 --> 00:03:40,390 Tanaffusdan oldin u bilan shug'ullanmasam, Treningga kechikaman. 66 00:03:40,391 --> 00:03:41,551 Men bir muddat ta’tilga chiqaman. 67 00:03:42,310 --> 00:03:44,690 Kechirasiz, lekin siz yolg'iz lagerga bora olasizmi? 68 00:03:46,490 --> 00:03:48,550 Hamma uyda, shuning uchun hammasi joyida, to'g'rimi? 69 00:03:48,870 --> 00:03:49,870 Ha. 70 00:04:07,910 --> 00:04:09,230 Janob Ozawa. 71 00:04:09,610 --> 00:04:10,610 Salom. 72 00:04:10,710 --> 00:04:12,810 Kechirasiz, lekin meni bekor qilishdi. 73 00:04:13,600 --> 00:04:14,570 Yo'q, yo'q, yo'q. 74 00:04:14,571 --> 00:04:15,550 Bunga yordam berib bo'lmaydi, chunki bu ish. 75 00:04:15,551 --> 00:04:16,551 Uzr so'rayman. 76 00:04:19,150 --> 00:04:20,670 Agar biror narsa yuz bersa, iltimos, men bilan bog'laning. 77 00:04:20,750 --> 00:04:21,750 Xop. 78 00:04:21,830 --> 00:04:22,830 Rahmat. 79 00:04:24,840 --> 00:04:25,220 Kechirasiz. 80 00:04:25,700 --> 00:04:27,700 O'zim boraman, shuning uchun xotinimga g'amxo'rlik qiling. 81 00:04:28,500 --> 00:04:29,000 Yo'q, yo'q, yo'q. 82 00:04:29,001 --> 00:04:30,001 Ko'rishguncha. 83 00:04:31,500 --> 00:04:32,580 Rahmat. 84 00:04:34,100 --> 00:04:35,100 Siz yaxshi ersiz. 85 00:04:35,600 --> 00:04:36,740 Ha, juda ko'p. 86 00:04:39,360 --> 00:04:42,180 Avtomobili bo'lgan har bir kishi mahalliy aholi, shuning uchun ular ketishdi. 87 00:04:42,580 --> 00:04:43,180 Men ko'ryapman. 88 00:04:43,340 --> 00:04:43,760 Qani ketdik. 89 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Ha. 90 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Yolg'izmisiz? 91 00:04:49,840 --> 00:04:50,840 Xotiningiz qayerda? 92 00:04:52,080 --> 00:04:54,520 Xotinim bir muddat tashqariga chiqdi. 93 00:04:55,510 --> 00:04:56,680 Men yaqinda shartnoma imzoladim. 94 00:04:57,600 --> 00:05:02,160 Men buni shu lagerda tuzatmoqchi edim, lekin men bunga yordam berolmayman. 95 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 Hammasi joyida. 96 00:05:04,920 --> 00:05:05,920 Bizdan xavotir olmang. 97 00:05:06,460 --> 00:05:07,820 Men olib ketaman. 98 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Bu og'ir. 99 00:05:09,260 --> 00:05:10,260 Iltimos, kiring. 100 00:05:10,620 --> 00:05:11,160 Rahmat. 101 00:05:11,161 --> 00:05:12,161 Rahmat. 102 00:05:15,380 --> 00:05:17,120 Yaxshimisan? Men yaxshiman. 103 00:05:22,285 --> 00:05:24,360 Boraylikmi? Ha iltimos. 104 00:05:43,500 --> 00:05:45,320 Bu yaxshi joy. 105 00:05:45,600 --> 00:05:46,760 Bu juda keng. 106 00:05:48,160 --> 00:05:49,160 Janob Kuroda. 107 00:05:49,980 --> 00:05:50,260 Janob Kuroda. 108 00:05:50,780 --> 00:05:51,780 Nima qilyapsiz? 109 00:05:51,920 --> 00:05:53,480 Hamma haqida nima deyish mumkin? 110 00:05:55,740 --> 00:05:59,660 Hamma otga otlanmoqchi edi, lekin kelmadi. 111 00:06:00,520 --> 00:06:01,520 Nima? 112 00:06:02,420 --> 00:06:03,680 Siz ularni taklif qildingizmi? 113 00:06:05,000 --> 00:06:06,560 Albatta, men ularni taklif qildim. 114 00:06:07,420 --> 00:06:10,460 Menimcha, ikkita kartoshka sotib olsa yaxshi bo'lardi. 115 00:06:11,740 --> 00:06:13,300 Ketish, albatta, biroz qiyin. 116 00:06:16,285 --> 00:06:17,600 Men yordam bera olmayman. 117 00:06:18,210 --> 00:06:19,540 Keling, dam olaylik. 118 00:06:19,541 --> 00:06:20,760 Keling, dam olaylik. 119 00:06:20,960 --> 00:06:29,160 Biz shu yerda ekanmiz, keling, juda ko'p qiziqarli suratlarga tushamiz va ularni veb-saytga joylashtiring. 120 00:06:30,520 --> 00:06:32,360 Keyin barchani keyingi safar taklif qilamiz. 121 00:06:33,260 --> 00:06:34,360 Bu to'g'ri. 122 00:06:35,080 --> 00:06:36,700 Keling, ko'p qiziqarli suratlarga tushaylik. 123 00:06:37,920 --> 00:06:38,920 Keling, shunday qilaylik. 124 00:06:38,980 --> 00:06:40,760 Keling, hozircha shunday qilaylik. 125 00:06:41,200 --> 00:06:42,660 Keling, tayyorlanaylik. 126 00:06:44,260 --> 00:06:45,940 Tushundingizmi? Men ham shunday fikrdaman. 127 00:06:46,580 --> 00:06:49,061 Men yordam bera olmayman. 128 00:06:49,460 --> 00:06:50,780 Bu juda qiyin. 129 00:06:51,860 --> 00:06:52,860 Bu to'g'ri. 130 00:06:53,360 --> 00:06:55,000 Siz bilmagan narsalar juda ko'p. 131 00:06:55,620 --> 00:06:57,040 Men juda qiziqaman. 132 00:06:58,900 --> 00:07:00,260 Agar buni qila olsangiz xursand bo'lardim. 133 00:07:11,020 --> 00:07:13,040 Maza qilyapsizmi? 134 00:07:13,420 --> 00:07:14,480 Men juda xursandman. 135 00:07:15,740 --> 00:07:17,280 Agar buni qila olsangiz xursand bo'lardim. 136 00:07:21,720 --> 00:07:23,560 Nima u? 137 00:07:23,561 --> 00:07:28,160 Bu suv quroli. 138 00:07:28,500 --> 00:07:30,336 Ota-onam bilan suv quroli o‘yinini o‘ynayman deb o‘yladim. 139 00:07:30,360 --> 00:07:31,400 Bu ajoyib. 140 00:07:32,200 --> 00:07:33,960 Men o'zimni olaman deb o'yladim bolalar u bilan o'ynashadi. 141 00:07:36,610 --> 00:07:38,900 Lekin bu ma'nosiz. 142 00:07:41,460 --> 00:07:43,980 Ko'p narsa bor. 143 00:07:43,981 --> 00:07:45,021 Ko'p narsa bor. 144 00:07:45,500 --> 00:07:48,360 Uzr so'rayman. 145 00:07:50,480 --> 00:07:52,620 Keling, hamma bilan o'ynaymiz. 146 00:07:54,060 --> 00:07:56,360 Bu sizning bolalaringizga yaxshi murojaat bo'ladi. 147 00:07:57,700 --> 00:07:59,600 Siz shunday deb...
Music ♫