Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Terminal List Dark Wolf S01E01 1080p WEB H264-SuccessfulCrab in any Language
The.Terminal.List.Dark.Wolf.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:19,437 --> 00:00:21,What are we fighting for
00:00:21,480 --> 00:00:23,when we step on
that battlefield?
00:00:25,484 --> 00:00:28,You ask an admiral or a general,
00:00:28,738 --> 00:00:32,and you'll hear words like
freedom, honor and glory.
00:00:34,869 --> 00:00:38,And, yeah, there
is some of that.
00:00:38,539 --> 00:00:41,But when you ask an operator,
00:00:41,375 --> 00:00:43,a SEAL,
00:00:43,252 --> 00:00:45,you'll hear something different.
00:00:46,756 --> 00:00:49,We fight for each other.
00:00:49,133 --> 00:00:51,And when you're a part
of that brotherhood,
00:00:51,886 --> 00:00:55,every battle is about
bringing your brothers home.
00:00:56,766 --> 00:00:59,Which is why it's so
hard to see them buried.
00:01:02,730 --> 00:01:05,And the only thing
that's worse...
00:01:06,358 --> 00:01:08,...is when you give
up that brotherhood.
00:01:08,778 --> 00:01:12,That's a weight you
can't even imagine.
00:01:14,366 --> 00:01:17,And a story that's
so hard to tell.
00:01:19,079 --> 00:01:20,This.
00:01:21,081 --> 00:01:23,This is my story.
00:01:25,544 --> 00:01:27,The United States, this
morning, is promising
00:01:27,338 --> 00:01:29,to help Iraq fight off
00:01:29,215 --> 00:01:31,a new al-Qaeda offensive.
00:01:31,967 --> 00:01:34,Militants took over one important city,
and there is intense fighting in another.
00:01:34,720 --> 00:01:38,The militants fighting
in Iraq are members
00:01:38,098 --> 00:01:41,of the al-Qaeda-linked Islamic
State of Iraq and Syria,
00:01:41,185 --> 00:01:42,or ISIS, which has flourished
00:01:43,062 --> 00:01:47,in the power vacuum left
by Syria's civil war.
00:01:52,321 --> 00:01:54,Reecer, what's the word?
00:01:54,698 --> 00:01:56,Yeah, all good on this end.
00:01:56,534 --> 00:01:58,How about you? Is that prisoner
exchange still happening,
00:01:59,036 --> 00:02:01,or did you manage to
get that op s***t canned?
00:02:01,705 --> 00:02:03,Nope. I tried.
00:02:03,666 --> 00:02:05,It's a gnarly one, man.
It makes zero sense.
00:02:06,001 --> 00:02:07,I hear you, brother.
00:02:07,545 --> 00:02:08,Our orders come from the top.
00:02:08,796 --> 00:02:10,We don't always love 'em,
00:02:10,214 --> 00:02:11,but we execute.
00:02:11,799 --> 00:02:13,Yeah, Daran knows
some of the families,
00:02:13,676 --> 00:02:15,so, needless to say, this
one hits close to home.
00:02:15,886 --> 00:02:18,Just remember, we're training them to
stand up so that we can stand down.
00:02:18,806 --> 00:02:21,And they are fighting for their country,
so do what you can to motivate them.
00:02:21,934 --> 00:02:23,Most importantly,
keep your men safe.
00:02:24,061 --> 00:02:25,Keep crushing, brother.
I'll see you soon.
00:02:25,896 --> 00:02:27,See you soon, brother.
00:02:43,080 --> 00:02:46,Taking back control
of your country...
00:02:46,834 --> 00:02:49,that is freedom in
its purest form.
00:02:49,211 --> 00:02:54,And once you taste it, you'll give
everything you have to protect it.
00:02:54,133 --> 00:02:56,Daran, they getting
all this, or what?
00:02:56,844 --> 00:02:58,Yes, Chief. I made sure of it.
00:02:58,554 --> 00:03:00,Good.
00:03:00,431 --> 00:03:03,This is a story about
why we're here today.
00:03:06,145 --> 00:03:07,Evil has reached new heights.
00:03:09,648 --> 00:03:10,Two mikes out, Chief.
00:03:10,900 --> 00:03:12,Copy that.
00:03:14,028 --> 00:03:17,And I promise, if you
make the choice to conquer
00:03:18,032 --> 00:03:20,your fear...
00:03:22,912 --> 00:03:24,...you and your city
will know freedom, too.
00:03:31,295 --> 00:03:32,Daran.
00:03:32,713 --> 00:03:37,Let's f***g go.
00:04:09,416 --> 00:04:10,Bravo 1 to Bravo 2.
00:04:10,876 --> 00:04:13,Maintain security, north
side of the bridge.
00:04:13,295 --> 00:04:15,Let's get moving.
Off-load the detainee.
00:04:15,839 --> 00:04:17,30 mikes till exchange.
00:04:23,931 --> 00:04:26,The old "conquer your
fears" story, eh?
00:04:26,517 --> 00:04:28,Oh, yeah.
Inspiration 101, L.T.
00:04:28,519 --> 00:04:29,Tell 'em what they need to hear.
00:04:29,687 --> 00:04:32,They need more than
stories on this one, Chief.
00:04:32,898 --> 00:04:36,Come on, man, we ain't in the business
of doing f***g prisoner exchanges.
00:04:36,443 --> 00:04:39,And we said no to this bridge
at least five f***g times.
00:04:39,196 --> 00:04:40,Yeah, well, it's
not our op, Boozer.
00:04:41,073 --> 00:04:42,We're here to advise and assist.
00:04:42,533 --> 00:04:43,New war, new rules.
00:04:43,784 --> 00:04:46,And he's about to "advise
and assist" with that MK11.
00:04:46,453 --> 00:04:48,Aren't you, Boozer?
00:04:48,205 --> 00:04:49,That's right, Chief.
00:04:49,581 --> 00:04:50,Have fun, my friend.
00:04:50,749 --> 00:04:51,Enjoy, brother.
00:04:51,834 --> 00:04:53,G***t your back.
00:04:53,085 --> 00:04:54,As-salaam alaikum, Chief.
00:04:54,837 --> 00:04:56,Wa alaikum salaam, Major.
00:04:56,588 --> 00:04:57,Colonel.
00:04:58,048 --> 00:04:59,-Chief.
-Hastings.
00:04:59,591 --> 00:05:00,How was the drive in, Mo?
00:05:01,051 --> 00:05:04,We clocked four,
five ISIS spotters.
00:05:05,848 --> 00:05:08,Good call to bring
Al-Jabouri by boat.
00:05:08,142 --> 00:05:09,Easy day.
00:05:09,810 --> 00:05:12,Now we just need ISIS to hold
up their end of the bargain.
00:05:13,939 --> 00:05:15,Okay. Let's move.
00:05:15,107 --> 00:05:16,Let's do it.
00:05:31,040 --> 00:05:33,Take care of yourself, brother.
00:05:34,543 --> 00:05:37,You, too.
00:05:38,088 --> 00:05:39,Here we go, brother.
00:05:49,224 --> 00:05:52,Daran, maintain eyes until all
hostages are off the bridge.
00:05:57,483 --> 00:05:58,Fletch.
00:05:58,901 --> 00:06:00,On it, Chief.
00:06:14,166 --> 00:06:15,Charlie Zero-One,
this is Zero-Six.
00:06:15,959 --> 00:06:18,I count 18 hostages. I repeat,
00:06:18,295 --> 00:06:20,I count 18 hostages.
00:06:22,132 --> 00:06:23,Charlie Zero-One,
this is Sentinel.
00:06:24,009 --> 00:06:26,I spot one gun truck
and one technical.
00:06:31,934 --> 00:06:37,Daesh, you will abide
by the agreed to terms.
00:06:37,815 --> 00:06:45,The exchange of our ISF family members
for ISIS leader Hamid Al-Jabouri.
00:06:50,702 --> 00:06:52,You are a lucky man, Hamid.
00:06:53,789 --> 00:06:56,If it was up to me...
00:06:56,542 --> 00:06:59,I wouldn't trade you
for all of Mosul.
00:07:00,295 --> 00:07:02,Neither would I.
00:07:10,222 --> 00:07:11,Send them.
00:07:12,182 --> 00:07:13,Move.
00:07:16,562 --> 00:07:17,Move.
00:07:20,816 --> 00:07:22,Hurry, hurry!
00:07:25,696 --> 00:07:27,Come on, let's go.
00:07:30,742 --> 00:07:32,Ma'**, don't stop walking.
00:07:34,913 --> 00:07:38,Fatima, thank God you're alive.
00:07:48,010 --> 00:07:49,Hurry up, walk forward.
00:07:49,720 --> 00:07:51,They will kill us.
00:07:51,471 --> 00:07:53,Don't cross. Stay here.
00:07:53,307 --> 00:07:54,Stay here!
00:07:54,349 --> 00:07:57,Chief, I g***t eight hostages
stopped mid-bridge.
00:07:57,186 --> 00:07:59,L.T., I don't like this.
00:08:00,355 --> 00:08:01,Move!
00:08:01,690 --> 00:08:02,Don't go!
00:08:03,525 --> 00:08:05,Who has eyes on Al-Jabouri?
00:08:06,612 --> 00:08:08,Zero-One, this is Zero-Six.
00:08:08,655 --> 00:08:11,Be advised. Al-Jabouri's
getting off the X.
00:08:11,200 --> 00:08:12,Mo, why did that group stop?
00:08:13,076 --> 00:08:14,I can't tell. I'm moving out.
00:08:14,494 --> 00:08:16,Negative. No one goes.
00:08:16,622 --> 00:08:18,Remaining hostages
might be bait.
00:08:18,665 --> 00:08:19,Or they're wired, man.
00:08:19,917 --> 00:08:21,Keep your head on a swivel.
00:08:26,048 --> 00:08:27,Go forward!
00:08:29,051 --> 00:08:32,L.T., he's gonna
shoot those hostages.
00:08:32,179 --> 00:08:33,Move!
00:08:44,691 --> 00:08:46,Get that f***g .50 on line!
00:08:51,031 --> 00:08:52,Troops in contact.
00:08:52,407 --> 00:08:54,F***k!
00:08:54,201 --> 00:08:56,QRF inbound. 12 mikes.
00:08:58,038 --> 00:09:00,Bravo Team, maneuver
on those technicals.
00:09:00,415 --> 00:09:02,Go hot.
00:09:02,668 --> 00:09:04,Bravo 1. Coming
around your port.
00:09:13,303 --> 00:09:14,Hanna!
00:09:14,846 --> 00:09:16,Daran, hold!
00:09:16,765 --> 00:09:18,Give me cover fire.
00:09:18,934 --> 00:09:20,Chief, why is he...
Download Subtitles The Terminal List Dark Wolf S01E01 1080p WEB H264-SuccessfulCrab in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Harriet.The.Spy.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Millionaire 2025 1080p.WEB.h264-EDITH
Kidnapping Caucasian Style 1967 720p
AbFab.S03E07.The.Last.Shout.Part (1) Pt
AbFab.S03E08.The.Last.Shout.Part (2) En
[Reducing Mosaic]ALDN-499 Wife Friend Suddenly Raw Fujisaki Murasaki.ja
Fancy Pants (1950).eng
Easter.Parade.1948.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE
Tehran.S01E04
JUQ-479-uz
Download, translate and share The.Terminal.List.Dark.Wolf.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up