AbFab.S03E07.The.Last.Shout.Part (1) Pt Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,589 --> 00:00:06,Quanto mais eu me amar
mais serei amada.

00:00:08,286 --> 00:00:10,Quanto mais eu me amar
mais serei amada.

00:00:16,635 --> 00:00:18,Eu serei magra e fabulosa.

00:00:21,796 --> 00:00:24,Esta não é minha gordura, está
acumulada de outra encarnação.

00:00:25,680 --> 00:00:27,Não é a gordura de agora.

00:00:34,115 --> 00:00:35,Mande os maus pensamentos
embora

00:00:36,263 --> 00:00:37,pense num lugar feliz pra ir.

00:00:39,810 --> 00:00:41,Sou tão feliz em ser eu...

00:00:44,945 --> 00:00:46,Isto é fantástico.

00:00:46,988 --> 00:00:49,Vem aqui Flipp, vamos nos abraçar.
Vamos intercambiar áuras.

00:00:55,500 --> 00:00:58,O chamam de Flipper,
Flipper o rei do oceano...

00:00:59,554 --> 00:01:02,Porque não o vi naquele filme?
É ridículo.

00:01:05,160 --> 00:01:06,Vai tomar aí dentro?

00:01:08,901 --> 00:01:10,Ajude-me querida.

00:01:14,671 --> 00:01:16,Não tão rápido, não me
despedi dele ainda.

00:01:17,573 --> 00:01:18,Onde ele está?

00:01:27,372 --> 00:01:29,Tradução e Sincronia: AlineDemonha
Revisão: DaniloDamp

00:01:49,506 --> 00:01:51,O último grito: Parte
00:01:52,757 --> 00:01:54,- Mãe?
- Você está aqui!

00:01:55,129 --> 00:01:56,Tenha pensamentos felizes.

00:02:01,173 --> 00:02:02,O que? O que?

00:02:02,966 --> 00:02:04,Quando vai libertar o golfinho?

00:02:05,300 --> 00:02:06,Querida, eu resgatei
este golfinho.

00:02:07,691 --> 00:02:09,Ele me dá amor incondicional.

00:02:11,300 --> 00:02:13,Pessoas pagam fortunas por esse
tipo de terapia, querida.

00:02:14,318 --> 00:02:15,Nós intercambiamos áuras.

00:02:16,251 --> 00:02:18,Ele me enche de amor aquático e
vibração aquática...

00:02:19,560 --> 00:02:21,- E eu devolvo...
- O caos emocional que chama de vida?

00:02:24,979 --> 00:02:28,Falei com Conran e encomendei
um tanque de 3 níveis, ok?

00:02:30,934 --> 00:02:33,Pode alimentá-lo enquanto
ligo para Patsy?

00:02:35,170 --> 00:02:36,Mãe, isso é salmão defumado!

00:02:37,468 --> 00:02:39,Ele não ganharia isso se
estivesse em outro lugar.

00:03:00,585 --> 00:03:02,Levante querida!
Levanta! Levanta! Levanta!

00:03:02,923 --> 00:03:04,Estou acordada Eddy.
Acordei.

00:03:05,523 --> 00:03:06,Hoje é o dia querida.

00:03:07,394 --> 00:03:08,Val d'Isère...

00:03:09,154 --> 00:03:10,Eddy não estou pronta,
não fiz as malas.

00:03:11,440 --> 00:03:13,Ainda é cedo e você tem que
ver aquele trabalho lembra?

00:03:13,753 --> 00:03:14,Tenho mesmo?

00:03:15,446 --> 00:03:18,Querida, pense.
Diga: "Sou jovem e vibrante".

00:03:18,914 --> 00:03:20,Eu... preciso beber Eddy.

00:03:22,125 --> 00:03:23,Encontre a criança dentro de você.
- Não!!

00:03:24,290 --> 00:03:26,Vista-se e venha. Algo divertido.

00:03:26,691 --> 00:03:27,Te vejo mais tarde. Saúde.

00:03:36,424 --> 00:03:37,É meio cedo para ela, não é?

00:03:38,850 --> 00:03:40,É que ela tem vertigem
de manhã.

00:03:40,879 --> 00:03:42,Ela teria vertigem no esgoto.

00:03:44,112 --> 00:03:45,Acho que ele está doente.

00:03:46,360 --> 00:03:49,Como assim doente? Não querida
é apenas barbatana fina.

00:03:51,584 --> 00:03:52,Querida...

00:04:28,465 --> 00:04:29,Ei Patsy...

00:04:30,716 --> 00:04:31,Valeu Ted.

00:04:48,356 --> 00:04:49,Agora vovó, você irá para o
aeroporto.

00:04:50,314 --> 00:04:51,Parece arriscado, querida.

00:04:52,858 --> 00:04:54,Vai pegar Mac e Milly e eles
estarão no voô de Orlando.

00:04:55,797 --> 00:04:57,Mas para onde estarão indo
nos perguntamos.

00:04:58,399 --> 00:04:59,É lá que eles estão
morando agora?

00:05:00,410 --> 00:05:03,Não querida. Não tem passáros.
Eles seguem o sol...

00:05:03,655 --> 00:05:06,Eles viajam em caravana
com outras 200 pessoas.

00:05:08,415 --> 00:05:10,Não os vejo desde 1952.

00:05:11,408 --> 00:05:12,Tem certeza que os reconhecerá?

00:05:13,866 --> 00:05:16,Tenho uma foto deles tirada
naquela época.

00:05:17,454 --> 00:05:18,Ficarei bem.

00:05:18,898 --> 00:05:20,Vou fazer um cartaz.

00:05:20,767 --> 00:05:21,Eu já tenho.

00:05:22,216 --> 00:05:23,SOU EU QUERIDOS!

00:05:28,120 --> 00:05:30,Querida, você viu o
meu vibrador?

00:05:31,410 --> 00:05:33,Ao lado da cama, querida.

00:05:38,305 --> 00:05:40,Meu pager, meu pager.
Isso aqui.

00:05:42,875 --> 00:05:46,É fantástico. Recebo mensagens
e massagem ao mesmo tempo.

00:05:48,377 --> 00:05:49,Não se atreva me ameaçar
com o Greenpeace.

00:05:51,524 --> 00:05:53,Eles devem a mim a existência
da organização.

00:05:55,753 --> 00:05:57,Acha que isso é o que?
Free Willy!?

00:05:58,797 --> 00:06:00,Isso é coisa dos
anos 60, querida?

00:06:04,459 --> 00:06:06,Faça algo por ele.
- Querida eu estou fazendo.

00:06:12,710 --> 00:06:15,Estou fazendo a coisa certa.
Não correta mas a certa.

00:06:17,310 --> 00:06:18,Pode parecer errado mas está certo.

00:06:18,518 --> 00:06:19,Este é o meu lema.

00:06:20,840 --> 00:06:21,Então está tudo bem.

00:06:21,550 --> 00:06:23,Somente se aplica a golfinhos e
não a mulher velha.

00:06:24,970 --> 00:06:27,Não terei problema em desligar as
máquinas quando chegar a hora.

00:06:31,190 --> 00:06:32,É melhor ir vovó.

00:06:32,818 --> 00:06:34,Tudo bem querida, vejo
você mais tarde

00:06:35,666 --> 00:06:37,Esqueceria a cabeça se não
estivesse grudada.

00:06:37,781 --> 00:06:38,Podemos dar um jeito.

00:06:40,565 --> 00:06:41,Passaporte?

00:06:41,944 --> 00:06:43,- Não precisa.
- Tem certeza?

00:06:44,700 --> 00:06:45,Ouvi dizer que tudo bem
na Europa mas...

00:06:46,913 --> 00:06:48,Qual é...

00:06:55,211 --> 00:06:57,O que está ouvindo, querida?
Rádio 4?

00:06:59,455 --> 00:07:00,Faça algo mais animado
hoje, querida.

00:07:02,130 --> 00:07:04,E não desse seu jeito,
sempre rabugenta.

00:07:05,577 --> 00:07:07,Sentada lendo essas revistas
matinais todo dia.

00:07:12,500 --> 00:07:13,Cale-se.

00:07:15,000 --> 00:07:16,Clamores femininos.

00:07:17,358 --> 00:07:19,"Jenny, ainda tenho que lavar a louça."

00:07:21,694 --> 00:07:23,Compre uma maquina de lavar
estamos em 1996.

00:07:24,490 --> 00:07:25,Ou não compre, do que
estão falando?

00:07:27,950 --> 00:07:28,Escute isso.

00:07:28,937 --> 00:07:30,Hoje Edina Monsoon...

00:07:33,700 --> 00:07:35,- Não...
- Não...

00:07:36,584 --> 00:07:37,Desert Disc é da Rádio 4?

00:07:38,584 --> 00:07:40,Ninguém me disse isso.
Achei que FM era moda.

00:07:41,443 --> 00:07:43,Você não pode estar lá. Eles
não falariam com você.

00:07:43,548 --> 00:07:44,Eu estarei. Estarei...

00:07:45,280 --> 00:07:46,Porque não me disse? É o meu
programa favorito.

00:07:47,450 --> 00:07:48,Porque? Porque você?

00:07:49,390 --> 00:07:50,Alguém deve ter morrido.

00:07:51,832 --> 00:07:53,Preciso pegar o lanchinho, nunca se sabe.

00:07:54,486 --> 00:07:55,Vovó, precisa ir ou vai perdê-los.

00:07:56,442 --> 00:07:57,Não querida, eu vou para
encontrá-los.

00:07:59,390 --> 00:08:00,Oh Deus, deve ser a Patsy.

00:08:01,910 --> 00:08:02,Oh, não... Deve ser o Paolo.

00:08:08,903 --> 00:08:10,Seu namorado...

00:08:12,980 --> 00:08:15,Olha que reação legal da sua
mãe. Reação legal.

00:08:16,594 --> 00:08:18,Nós temos uma relação
legal não é?

00:08:19,598 --> 00:08:20,Devagar vai acontecendo.

00:08:21,930 --> 00:08:23,Você vai se transformar em
mim um dia sabia?

00:08:26,744 --> 00:08:28,E você em mim, querida.

00:08:32,828 --> 00:08:35,Eu tenho o número do
Dr. Euthanásia caso aconteça.

00:08:42,863 --> 00:08:44,Ainda sem língua.

00:08:44,833 --> 00:08:46,Mãe! Como se atreve?

00:08:47,375 --> 00:08:48,Por favor sente-se.

00:08:49,297 --> 00:08:50,Ela está saindo, não se preocupe.

00:08:51,160 --> 00:08:52,É isso aí, em um minuto
estou saindo daqui.

00:08:53,581 --> 00:08:54,Olha só juntinhos...

00:08:55,254 --> 00:08:56,Olhe para ele...

00:08:57,791 --> 00:09:00,Este é o último não é? O que
conheceu no Coven Garden Piazzo.

00:09:00,830 --> 00:09:02,Com cara de palhaço usando sandália.

00:09:04,690 --> 00:09:05,Chacoalando as bolas pelo lugar.

00:09:07,499 --> 00:09:09,Talvez com esse dê certo
não é querida?

00:09:10,550 --> 00:09:12,Talvez será esse que
romperá o lacre.

00:09:13,169 --> 00:09:14,Mãe!!

00:09:16,706 --> 00:09:18,Tenho que checar regularmente,
me preocupo...

00:09:19,191 --> 00:09:20,Pare!!

00:09:25,803 --> 00:09:26,Ele é francês ou algo do tipo?

00:09:27,835 --> 00:09:29,Desculpe por isso.
-Tudo bem.

00:09:30,837 --> 00:09:31,Posso lhe servir algo?

00:09:31,855 --> 00:09:32,Sim, posso tomar um café.?

00:09:34,750 --> 00:09:36,Verei se lembro fazer do jeito
que você gosta.

00:09:38,998 --> 00:09:40,Você gosta desta blusa, não é?

00:09:41,414 --> 00:09:42,É nova.

00:09:44,265 --> 00:09:45,Parece viscose.

00:09:46,392 --> 00:09:47,Bom dia Eddy.
- Bom dia querida.

00:09:48,292 --> 00:09:49,Que tal isso?

00:09:49,940 --> 00:09:50,Fabuloso!

00:09:51,556 --> 00:09:53,Você parece um triste revival de
"Preparar, apontar, fogo!"

00:09:56,919 --> 00:10:00,Este é um look moderno.
Esse look triste e rejeitado....

Download Subtitles AbFab S03E07 The Last Shout Part (1) Pt in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles