ABF-002 AZER Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,500, Character said: ん

2
At 00:00:52,200, Character said: 全然ない

3
At 00:00:55,600, Character said: 後でさあ

4
At 00:00:56,833, Character said: ごりそうよ後でしょ

5
At 00:00:58,466, Character said: はい静かに

6
At 00:01:02,600, Character said: はいえー今日はねまずね

7
At 00:01:04,500, Character said: 授業を始める前に

8
At 00:01:06,233, Character said: みんなに報告があります

9
At 00:01:08,233, Character said: ねええ

10
At 00:01:10,600, Character said: 何ですか

11
At 00:01:11,300, Character said: なんと

12
At 00:01:12,266, Character said: このクラスに転校生が来ました

13
At 00:01:14,333, Character said: お

14
At 00:01:15,133, Character said: ー

15
At 00:01:17,233, Character said: しかもな

16
At 00:01:18,133, Character said: 女子だぞ女子

17
At 00:01:25,533, Character said: 今から招待するから

18
At 00:01:28,466, Character said: よしじゃあ入っていいぞ

19
At 00:01:31,766, Character said: 親の都合により転校してきました

20
At 00:01:35,300, Character said: 転校は初めての経験で

21
At 00:01:38,266, Character said: みんなと仲良くなれるか心配です

22
At 00:01:41,866, Character said: 不安なことはたくさんありますが

23
At 00:01:44,400, Character said: 楽しい学校生活が送れるといいな

24
At 00:01:49,400, Character said: じゃあみんなにね

25
At 00:01:50,433, Character said: 自己紹介してもらおうかな

26
At 00:01:53,600, Character said: 今日から

27
At 00:01:54,366, Character said: この学園に転校してきた

28
At 00:01:56,300, Character said: 真島麻衣です

29
At 00:01:58,533, Character said: 麻衣って呼んでください

30
At 00:02:00,833, Character said: お願いします

31
At 00:02:09,766, Character said: じゃ

32
At 00:02:10,633, Character said: ああそこの席に座ってもらおうかな

33
At 00:02:15,066, Character said: まいちゃん

34
At 00:02:15,700, Character said: 超いい匂いするや

35
At 00:02:17,200, Character said: べ

36
At 00:02:18,666, Character said: ぇ近くね

37
At 00:02:20,533, Character said: まいちゃんおばあちゃんどこから

38
At 00:02:21,366, Character said: 来たの

39
At 00:02:22,733, Character said: 田中の方からあ

40
At 00:02:24,700, Character said: そうなの

41
At 00:02:25,766, Character said: よかったです連絡先教えてよ

42
At 00:02:27,533, Character said: でもこの学園には

43
At 00:02:29,566, Character said: 変な校則

44
At 00:02:31,100, Character said: がありまして

45
At 00:02:33,333, Character said: まさか

46
At 00:02:34,366, Character said: そんな学園とは思わなかったです

47
At 00:02:52,733, Character said: 無事に

48
At 00:02:53,333, Character said: 転校初日を迎えることができました

49
At 00:02:56,566, Character said: 生活指導の先生から

50
At 00:02:58,700, Character said: 放課後呼び出されたんだけど

51
At 00:03:01,500, Character said: なんだろう

52
At 00:03:04,200, Character said: 早速私何かやるかした

53
At 00:03:07,133, Character said: その続きは見てからのお楽しみ

54
At 00:03:10,066, Character said: から掃除してきます

55
At 00:03:33,133, Character said: ん

56
At 00:03:44,166, Character said: ん

57
At 00:03:56,166, Character said: 掃除終わったけど先生まだかなぁ

58
At 00:04:08,000, Character said: え誰ですか

59
At 00:04:10,733, Character said: 見慣れない顔だな

60
At 00:04:13,466, Character said: 今日引っ越し

61
At 00:04:15,266, Character said: と転校してきた七島麻衣

62
At 00:04:17,733, Character said: です頑張ってるかずいぶんな

63
At 00:04:20,700, Character said: 慣れてなくて

64
At 00:04:21,766, Character said: 七島っていうのかはい初めまして

65
At 00:04:25,166, Character said: 私は

66
At 00:04:26,400, Character said: 生活指導の黒沢と言うんだ

67
At 00:04:28,933, Character said: 生活指導の黒沢そうだよ先生だよ

68
At 00:04:32,200, Character said: うん

69
At 00:04:33,800, Character said: ところでだよなあ

70
At 00:04:37,066, Character said: なんだこの制服はんえ

71
At 00:04:41,133, Character said: ちょっと

72
At 00:04:42,200, Character said: 何するんですか

73
At 00:04:46,033, Character said: ちょっと

74
At 00:04:48,233, Character said: 何するんですか

75
At 00:04:52,333, Character said: 今日一日この制服でいたのか

76
At 00:04:55,866, Character said: はい

77
At 00:04:58,333, Character said: ちょっと何してるんですか先生

78
At 00:05:02,533, Character said: けしからん

79
At 00:05:04,066, Character said: え

80
At 00:05:07,066, Character said: うるさいん

81
At 00:05:09,333, Character said: 我が校の規則を知らないのか

82
At 00:05:11,933, Character said: えどんな規則があるんですか

83
At 00:05:15,233, Character said: 知らないのか

84
At 00:05:17,666, Character said: じゃあこれから

85
At 00:05:19,066, Character said: 先生が教えてあげるからあ

86
At 00:05:21,500, Character said: とりあえずな

87
At 00:05:22,833, Character said: 職員室に

88
At 00:05:25,733, Character said: 着替えがあるから

89
At 00:05:27,533, Character said: あ今すぐ行って

90
At 00:05:29,233, Character said: 着替えてきなさい

91
At 00:05:30,600, Character said: わかりましたうん

92
At 00:05:34,300, Character said: 全く消し去らないよ

93
At 00:05:42,166, Character said: 遅いな

94
At 00:05:44,066, Character said: 何をしているんだ

95
At 00:05:46,566, Character said: 早く見たいんだよ俺は

96
At 00:05:48,266, Character said: スケスケを

97
At 00:05:49,900, Character said: スケスケ

98
At 00:05:54,900, Character said: またか

99
At 00:05:57,000, Character said: 先生ん

100
At 00:05:59,300, Character said: 着替えました

101
At 00:06:01,300, Character said: 着替えたか

102
At 00:06:02,366, Character said: あ早く来なさい

103
At 00:06:07,600, Character said: 何をもじもじしてるんだ

104
At 00:06:09,400, Character said: 遠慮することはない早く来なさい

105
At 00:06:20,266, Character said: こっちだこっち

106
At 00:06:25,833, Character said: どうした何をもちもちしているんだ

107
At 00:06:28,533, Character said: ん

108
At 00:06:30,000, Character said: サラダこっち炊きなさいよどう

109
At 00:06:36,233, Character said: これじゃあ

110
At 00:06:36,500, Character said: 後ろはどうなってるんだ後ろは

111
At 00:06:49,066, Character said: 見てるんじゃなくて

112
At 00:06:50,533, Character said: サイズのチェックをしているんだよ

113
At 00:06:55,166, Character said: でな

114
At 00:06:56,600, Character said: これを聞けたら今からどんな気分だ

115
At 00:06:59,100, Character said: ん恥ずかしいです

116
At 00:07:01,333, Character said: 恥ずかしいかはい

117
At 00:07:03,966, Character said: あ

118
At 00:07:04,933, Character said: この制服にはな

119
At 00:07:06,966, Character said: 実は意味があるんだ

120
At 00:07:08,866, Character said: え意味ですかうん

121
At 00:07:11,066, Character said: 意味を考えてみてくれ

122
At 00:07:13,100, Character said: え

123
At 00:07:14,866, Character said: なんでこんな透けてるんですか

124
At 00:07:17,566, Character said: それを考えるんだ

125
At 00:07:19,033, Character said: ほらちゃんと気をつけようして

126
At 00:07:24,333, Character said: この制服の意味を考えてなさい

127
At 00:07:27,500, Character said: えー

128
At 00:07:29,866, Character said: 意味

129
At 00:07:31,833, Character said: なんだろう

130
At 00:07:36,600, Character said: a先生教えてください

131
At 00:07:39,300, Character said: 青春とは

132
At 00:07:40,800, Character said: 透き通っているということだ

133
At 00:07:43,933, Character said: 透き通ってるそうだよ

134
At 00:07:45,933, Character said: スケスケとかけてるってことですか

135
At 00:07:48,200, Character said: そうだよ

136
At 00:07:49,100, Character said: 頭いいじゃないか

137
At 00:07:50,066, Character said: そういうことかそうだよ

138
At 00:07:51,566, Character said: 青春とはね

139
At 00:07:52,700, Character said: 透き通っていないとダメなんだよ

140
At 00:07:54,433, Character said: ふーん

141
At 00:07:55,600, Character said: 我が校の幸福にもあるから

142
At 00:07:57,766, Character said: ねちょっと読んであげるから

143
At 00:08:00,166, Character said: 先生の呼びを聞いておきなさい

144
At 00:08:02,766, Character said: ジン

145
At 00:08:03,666, Character said: 女子生徒は

146
At 00:08:05,066, Character said: 校内で透けている制服をより

147
At 00:08:07,766, Character said: 体操服であること

148
At 00:08:09,900, Character said: ラストのセリフだ

149
At 00:08:12,833, Character said: 女子生徒は

150
At 00:08:14,100, Character said: 先生と

151
At 00:08:15,500, Character said: 男子生徒の申し出には

152
At 00:08:18,300, Character said: 逆らってはいけないうん

153
At 00:08:22,166, Character said: 逆らえないそうなんだよ

154
At 00:08:24,366, Character said: 逆らったらね

155
At 00:08:25,633, Character said: 退学というものになるから

156
At 00:08:27,633, Character said: はい

157
At 00:08:29,100, Character said: ねさあ

158
At 00:08:30,600, Character said: 思いやりを持って

159
At 00:08:31,900, Character said: エロと真摯に

160
At 00:08:33,700, Character said: 向き合う

161
At 00:08:37,966, Character said: それが投稿スケスケスケベ学院だ

162
At 00:08:44,200, Character said: 三年間これを守らなきゃいけない

163
At 00:08:46,066, Character said: そうだよ当然だよ

164
At 00:08:48,233, Character said: 守れるか嬉しいだろちょっと

165
At 00:08:52,100, Character said: じゃあちょっとな

166
At 00:08:53,133, Character said: 先生も仕事だから

167
At 00:08:55,533, Character said: 生活指導を

168
At 00:08:56,466, Character said: 始めなきゃいけないんじゃないか

169
At 00:08:57,666, Character said: 生活指導うんそうだよ

170
At 00:08:59,933, Character said: 生還体はどこなんだ

171
At 00:09:01,533, Character said: 生還体は

172
At 00:09:04,900, Character said: 乳首作る

173
At 00:09:07,833, Character said: 直接っていいじゃないか

174
At 00:09:10,233, Character said: 乳首をどうしたらいいんだ

175
At 00:09:11,866, Character said: 正解体は

176
At 00:09:16,733, Character said: 触られるのも舐められるの

177
At 00:09:19,100, Character said: そうだけど

178
At 00:09:20,533, Character said: そうか

179
At 00:09:31,266, Character said: スケスケだから

180
At 00:09:32,133, Character said: 乳首がどこにあるかすぐわかるぞ

181
At 00:09:46,133, Character said: なんかどうだ

182
At 00:09:57,033, Character said: 気持ちいい

183
At 00:10:05,566, Character said: ずいぶん敏感なんだなぁ

184
At 00:10:07,466, Character said: ん

185
At 00:10:08,666, Character said: こんな生活指導最高だろう

186
At 00:10:11,966, Character said: この学校

187
At 00:10:12,633, Character said: 退学したくないだろう

188
At 00:10:14,266, Character said: ん

189
At 00:10:23,900, Character said: しっかりと目を開けなさい目を

190
At 00:10:39,833, Character said: こんないっぱい自分から舌を出して

191
At 00:10:41,933, Character said: 寄付が好きなのか

192
At 00:10:44,733, Character said: そうか素晴らしいじゃないか

193
At 00:10:47,100, Character said: あぁ

194
At 00:10:47,933, Character said: 特待成功法だ

195
At 00:11:06,166, Character said: 先ほ

196
At 00:11:06,700, Character said: どツルツルされるの気持ちいいです

197
At 00:11:12,533, Character said: ん

198
At 00:11:42,033, Character said: なかなかいい反応するじゃないか

199
At 00:11:47,000, Character said: 全然お尻を見せてみないという

200
At 00:11:56,433, Character said: どうした

201
At 00:11:57,200, Character said: 恥ずかしいで

202
At 00:11:58,666, Character said: す

203
At 00:12:02,433, Character said: そういうな

204
At 00:12:03,133, Character said: 透き通った気持ちは

205
At 00:12:04,300, Character said: いつまでも持ってないとダメだから

206
At 00:12:05,733, Character said: な

207
At 00:12:16,733, Character said: ん

208
At 00:12:32,800, Character said: お尻は感じるのか

209
At 00:12:41,000, Character said: 今までお尻の穴とか

210
At 00:12:42,466, Character said: 見られたことってあるか

211

Download Subtitles ABF-002 AZER in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles