The.Covenant.2017.HDRip.XViD-ETRG-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,936, Character said: (ominous music)

2
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

3
At 00:00:19,887, Character said: - So it is with heavy
hearts, we lay to rest

4
At 00:00:22,223, Character said: your daughter Elizabeth.

5
At 00:00:24,225, Character said: But let us rejoice in the
knowledge that you have

6
At 00:00:26,560, Character said: welcomed her into your
kingdom of everlasting light.

7
At 00:00:30,064, Character said: She is in the company of
Jesus Christ, who died

8
At 00:00:32,800, Character said: and now lives.

9
At 00:00:34,735, Character said: May she rejoice in your
kingdom, where all tears

10
At 00:00:37,738, Character said: are wiped away, united together
with her father in heaven.

11
At 00:00:43,477, Character said: Now, and forever, amen.

12
At 00:00:46,514, Character said: (sad ominous music)

13
At 00:01:34,628, Character said: (glass shattering)

14
At 00:01:35,596, Character said: - Adam?

15
At 00:01:44,705, Character said: Are you okay?

16
At 00:01:48,943, Character said: - Turn it off.

17
At 00:01:51,645, Character said: - Adam I think--

18
At 00:01:52,813, Character said: - Turn it off I said.

19
At 00:02:17,938, Character said: Sarah?

20
At 00:02:21,609, Character said: - Yeah?

21
At 00:02:24,345, Character said: - It's all your fault.

22
At 00:02:26,180, Character said: - Oh!
(gun fires)

23
At 00:02:44,165, Character said: (foreboding music)

24
At 00:03:19,400, Character said: - Hasn't changed a bit.

25
At 00:03:23,204, Character said: - Not since Mom died in it.

26
At 00:03:58,339, Character said: - Home sweet home.

27
At 00:04:10,117, Character said: Well, power's on at least.

28
At 00:04:13,621, Character said: Let's see about the water.

29
At 00:04:23,897, Character said: - Eww.

30
At 00:04:29,036, Character said: - Yeah it's been more
than a few years,

31
At 00:04:30,738, Character said: (mumbling) all sorts of gunk.

32
At 00:04:33,807, Character said: Can't wait to see the toilets.

33
At 00:04:35,876, Character said: (ominous music)

34
At 00:05:01,935, Character said: Sarah can you help
me out with this?

35
At 00:05:12,112, Character said: (sad music)

36
At 00:05:56,824, Character said: - [Sarah] What?

37
At 00:05:58,892, Character said: - I didn't say anything.

38
At 00:06:15,576, Character said: - This is Chino's?

39
At 00:06:17,745, Character said: - Yeah.

40
At 00:06:18,912, Character said: - Ah it's terrible.

41
At 00:06:21,915, Character said: - Yeah.

42
At 00:06:26,854, Character said: - What are we doing?

43
At 00:06:29,156, Character said: - What do you mean?

44
At 00:06:31,558, Character said: - Why are we here?

45
At 00:06:34,595, Character said: - I thought coming
home might help you.

46
At 00:06:36,997, Character said: - Help me?

47
At 00:06:39,833, Character said: - Make a fresh
start with things.

48
At 00:06:41,935, Character said: Away from all that
happened last year.

49
At 00:06:46,407, Character said: - Right, and this place is just
full of wonderful memories.

50
At 00:06:52,913, Character said: - Things are gonna get better.

51
At 00:06:54,615, Character said: - Better?

52
At 00:06:56,884, Character said: Is that what we're doing here?

53
At 00:06:58,452, Character said: We're just gonna go back
and live in the past

54
At 00:07:00,554, Character said: and pretend like
everything that happened

55
At 00:07:03,056, Character said: never actually happened.

56
At 00:07:04,925, Character said: - That's not what I said.

57
At 00:07:06,894, Character said: - My daughter's dead,
my husband's dead.

58
At 00:07:14,468, Character said: And now I'm back living at home

59
At 00:07:15,736, Character said: which I something I
swore I would never do.

60
At 00:07:19,106, Character said: - I know it's not gonna be easy.

61
At 00:07:23,577, Character said: What you've been through.

62
At 00:07:24,878, Character said: - Yeah.

63
At 00:07:32,553, Character said: It's just strange.

64
At 00:07:35,222, Character said: - Strange how?

65
At 00:07:36,890, Character said: - This sudden interest
you're showing in my life.

66
At 00:07:40,461, Character said: - Sarah you're my
sister, I love you.

67
At 00:07:43,096, Character said: - Come on for 10 years
I was a name on your

68
At 00:07:45,165, Character said: Christmas card list, what
did you meet your niece once

69
At 00:07:47,968, Character said: when she was a baby?

70
At 00:07:49,903, Character said: Even after she g***t sick you
couldn't be bothered to call

71
At 00:07:53,073, Character said: and try to be her uncle, get
to know her before she...

72
At 00:08:01,615, Character said: - No.

73
At 00:08:04,918, Character said: You're right.

74
At 00:08:08,622, Character said: Growing up you were
always there for me, you,

75
At 00:08:11,158, Character said: always had my back with Mom,
and when everything went

76
At 00:08:14,661, Character said: to s***t I should've
been there for you.

77
At 00:08:18,131, Character said: But I'm here now.

78
At 00:08:20,968, Character said: - Yeah.

79
At 00:08:23,770, Character said: Here you are.

80
At 00:08:26,373, Character said: Hmm.

81
At 00:08:29,109, Character said: F***k, broke my tooth on
this rubbery goddamn pizza.

82
At 00:08:34,982, Character said: - Are you okay?

83
At 00:08:36,283, Character said: - I'm going to bed.

84
At 00:08:55,836, Character said: - Come on, give us a signal.

85
At 00:09:00,307, Character said: (door knocking)

86
At 00:09:01,542, Character said: Yeah?

87
At 00:09:02,709, Character said: - [Sarah] Can I come in?

88
At 00:09:03,710, Character said: - Of course.

89
At 00:09:07,881, Character said: Hey, how's the tooth?

90
At 00:09:10,350, Character said: - It hurts.

91
At 00:09:11,251, Character said: - You want some Ibuprofen?

92
At 00:09:13,186, Character said: - Nah.

93
At 00:09:16,256, Character said: Look, I know you've been trying.

94
At 00:09:20,527, Character said: And I really do appreciate it.

95
At 00:09:22,729, Character said: - I love you sis, and I'm
sorry I didn't always show it,

96
At 00:09:26,166, Character said: but, I do.

97
At 00:09:29,102, Character said: - I'm sorry too.

98
At 00:09:32,573, Character said: - You have nothing
to be sorry for.

99
At 00:09:36,443, Character said: - Look at what I found.

100
At 00:09:42,115, Character said: - Oh my God, look at my hair.

101
At 00:09:46,219, Character said: - Yeah it was
definitely the 90s.

102
At 00:09:48,722, Character said: - We look like Kid 'n Play.

103
At 00:09:50,390, Character said: (laughing)

104
At 00:09:53,560, Character said: - I missed you.

105
At 00:09:55,629, Character said: - I missed you too.

106
At 00:10:03,236, Character said: - I wanna go to bed.

107
At 00:10:04,638, Character said: - Okay.

108
At 00:10:05,439, Character said: - Good night.

109
At 00:10:06,440, Character said: - Night.

110
At 00:10:35,068, Character said: - [Ghostly Voice] Mommy?

111
At 00:10:37,170, Character said: (ominous music)

112
At 00:10:49,116, Character said: - My baby.

113
At 00:10:51,118, Character said: (heaving)

114
At 00:11:14,174, Character said: - [Richard] Ah f***k.

115
At 00:11:19,146, Character said: - Richard?

116
At 00:11:20,947, Character said: - Morning.

117
At 00:11:23,984, Character said: - What are you doing?

118
At 00:11:25,519, Character said: - We've g***t a busted pipe,
came down to make my coffee

119
At 00:11:27,287, Character said: this morning, found myself
swimming in the blue lagoon.

120
At 00:11:29,990, Character said: - This place should
be condemned.

121
At 00:11:31,858, Character said: - It's a water leak, not
the end of the world.

122
At 00:11:33,860, Character said: - Sorry.

123
At 00:11:36,229, Character said: - I gotta go out,
pick up a few things,

124...

Download Subtitles The Covenant 2017 HDRip XViD-ETRG-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles