[SubtitleTools.com] Tehran.S01E06.The.Engineer.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,100, Character said: Please leave a message after the tone.

2
At 00:00:21,897, Character said: I know you shot Masoud Tabrizi.

3
At 00:00:25,108, Character said: The deal was that I let him go.

4
At 00:00:29,947, Character said: You gave me your word.

5
At 00:00:34,701, Character said: Give her back to me.

6
At 00:00:36,995, Character said: Or I swear, one day

7
At 00:00:41,250, Character said: I look into your eye
and blow your head off.

8
At 00:00:48,215, Character said: I promise.

9
At 00:01:42,436, Character said: Nahid's surgery is expensive, no?

10
At 00:01:46,732, Character said: Especially abroad.

11
At 00:01:49,693, Character said: As the person paying your salary,
I imagine it's quite an expense.

12
At 00:01:59,203, Character said: Some things you don't skimp on.

13
At 00:02:07,628, Character said: But if you can't afford them?

14
At 00:02:10,964, Character said: Perhaps you get some assistance.

15
At 00:02:14,927, Character said: From outside sources that can offer
financial or medical aid.

16
At 00:02:23,185, Character said: I beg your pardon, sir,
but I hope you don't think that of me.

17
At 00:02:29,233, Character said: I gave my life for this country!

18
At 00:02:32,194, Character said: I know, I made a mistake,
a terrible mistake.

19
At 00:02:36,573, Character said: Maybe...

20
At 00:02:39,910, Character said: my wife's condition affected my reasoning.

21
At 00:02:43,372, Character said: I hope for your sake that's all it was.

22
At 00:02:47,209, Character said: For now, you're suspended from your duties
until further notice.

23
At 00:02:52,047, Character said: I'll figure out what
really happened myself.

24
At 00:02:55,300, Character said: You may go.

25
At 00:02:57,553, Character said: As you say.

26
At 00:03:14,736, Character said: This is Tehran's electrical substation.

27
At 00:03:17,364, Character said: We tried going through it,
but we couldn't find a reliable contact.

28
At 00:03:20,659, Character said: This is Parham Kasrayi, the head engineer.

29
At 00:03:23,996, Character said: And this is Milad Kahani, a dissident
and unwitting agent that Tamar is running.

30
At 00:03:28,458, Character said: Milad said he intends to stage
a protest action in the substation.

31
At 00:03:32,171, Character said: We have reason to believe
Parham is going to help him.

32
At 00:03:35,299, Character said: This way Tamar can introduce the virus
to the system and shut down the radar.

33
At 00:03:40,637, Character said: Same operation, different station,
a good cover.

34
At 00:03:44,725, Character said: Difference being
your agent's been burned, Yael.

35
At 00:03:47,895, Character said: - She's wanted.
- But...

36
At 00:03:49,563, Character said: Plus I have a team in the field.
I can't put them at risk.

37
At 00:03:52,649, Character said: - Nevo's operation is already at risk.
- So is your agent.

38
At 00:03:57,070, Character said: We know Kamali's department
was searching for Tamar,

39
At 00:03:59,865, Character said: but there's been no formal APB
from the Revolutionary Guard,

40
At 00:04:02,826, Character said: no photo disseminated.

41
At 00:04:04,036, Character said: Plus we have direct links
to Tamar and Milad's phones,

42
At 00:04:07,122, Character said: and we know her condition
at any given moment.

43
At 00:04:10,375, Character said: Gorev, this is a real chance
to have a plan of action.

44
At 00:04:40,864, Character said: Thank you.

45
At 00:04:48,330, Character said: Next one's on me. See you.

46
At 00:04:59,800, Character said: Wow.

47
At 00:05:03,387, Character said: You think that's funny?

48
At 00:05:05,639, Character said: I think we are the only ones in here.

49
At 00:05:08,100, Character said: I have to take a shower.

50
At 00:05:09,810, Character said: Hey, come here.

51
At 00:05:11,061, Character said: No, no, no...

52
At 00:05:13,814, Character said: No.

53
At 00:05:20,863, Character said: Listen, we're meeting him in half an hour.

54
At 00:05:24,658, Character said: I have to take a shower.

55
At 00:05:26,660, Character said: You smell like a dog. Stay!

56
At 00:05:29,079, Character said: Stay! Stay.

57
At 00:05:33,292, Character said: Spin.

58
At 00:05:38,130, Character said: - Good boy.
- Yeah?

59
At 00:05:40,674, Character said: You're cute.

60
At 00:05:42,634, Character said: And I'm going to take a shower.

61
At 00:05:44,595, Character said: Okay.

62
At 00:06:03,488, Character said: Hello.

63
At 00:06:05,032, Character said: We're proceeding.

64
At 00:06:07,034, Character said: Okay.

65
At 00:06:08,577, Character said: It's essential we get
the engineer on board.

66
At 00:06:11,538, Character said: You think Milad will get it done?

67
At 00:06:13,874, Character said: Yes, I trust him.

68
At 00:06:15,709, Character said: Okay, find a way to go downstairs
in 20 minutes without Milad noticing.

69
At 00:06:19,588, Character said: A white van will be waiting.

70
At 00:06:21,340, Character said: We'll go from there.

71
At 00:06:42,069, Character said: How are you, boss?

72
At 00:06:44,363, Character said: I'm fine.

73
At 00:06:48,909, Character said: I just heard. I'm sorry.

74
At 00:06:52,037, Character said: I did need some time off.

75
At 00:06:56,124, Character said: Did you want anything?

76
At 00:06:58,043, Character said: Just making sure you're okay.

77
At 00:07:03,590, Character said: Why did you let him go? I know you.

78
At 00:07:07,845, Character said: It's not like you to do that.

79
At 00:07:11,348, Character said: I had my reasons.

80
At 00:07:14,268, Character said: I made a mistake.

81
At 00:07:16,186, Character said: But why?

82
At 00:07:26,488, Character said: I hope they reinstate you soon.

83
At 00:07:28,782, Character said: Thank you.

84
At 00:07:32,828, Character said: Ali.

85
At 00:07:35,873, Character said: Keep working the case.

86
At 00:07:40,002, Character said: Don't trust what they tell you.

87
At 00:07:43,130, Character said: The agent is still in Tehran.
She's still operating.

88
At 00:07:48,302, Character said: Talk to Cyber about the information
from the electric company.

89
At 00:07:53,599, Character said: We'll find her.

90
At 00:08:22,002, Character said: Assalamu alaikum.

91
At 00:08:23,170, Character said: Alaikum salaam.

92
At 00:08:28,425, Character said: Do you know how to wear it?

93
At 00:08:30,385, Character said: Yeah.

94
At 00:08:38,393, Character said: Hello.

95
At 00:08:39,561, Character said: This is the plan.

96
At 00:08:41,104, Character said: The engineer must report a problem with
the air conditioning for you to enter.

97
At 00:08:45,067, Character said: G***t it.

98
At 00:08:46,151, Character said: Let Milad do everything for you.

99
At 00:08:48,403, Character said: Mohammad won't be far,
and we'll be listening throughout.

100
At 00:08:51,448, Character said: Copy that.

101
At 00:08:52,741, Character said: Good luck, Tamar.

102
At 00:08:54,910, Character said: I'm counting on you.

103
At 00:09:51,717, Character said: Hello, Manouchehr, how are you?

104
At 00:09:54,720, Character said: Fine. How are you?

105
At 00:09:56,263, Character said: - What are you watching?
- The Esteghlal-Persepolis game.

106
At 00:09:59,433, Character said: I tell you... Esteghlal blew it this year.

107
At 00:10:04,605, Character said: That's what you
Persepolis fans always say.

108
At 00:10:07,441, Character said: Come on!
This year they really did blow it.

109
At 00:10:09,943, Character said: Anyway, thanks.

110
At 00:10:12,070, Character said: Don't mention it.

111
At 00:10:53,195, Character said: - Who is it?
- It's Karim.

112
At 00:10:55,697, Character said: Call him back later.

113
At 00:10:57,699, Character said: I can't.

114
At 00:10:59,284, Character said: Hey, man.

115
At 00:11:00,494, Character said: Where are you?
Are you back in town?

116
At 00:11:02,788, Character said: Zhila didn't feel well. She crashed.

117
At 00:11:05,666, Character said: Zhila? What the hell's wrong with you?

118
At 00:11:07,417, Character said: You ruined our sales.

119
At 00:11:09,419, Character said: I didn't ruin anything.
I talked it over with Reza.

120
At 00:11:13,298, Character said: You need to be here and do it yourself.

121
At 00:11:15,551, Character said: Instead of letting that piece of work
lead you by the balls.

122
At 00:11:19,096, Character said: You know what, drink some water,
calm down and call me back.

123
At 00:11:32,109, Character said: What did he want?

124
At 00:11:33,569, Character said: Nothing. F***k him.
He thinks I work for him.

125
At 00:11:39,616, Character said: You know...

126
At 00:11:41,869, Character said: we're doing something great.

127
At 00:11:44,037, Character said: I don't know.

128
At 00:11:45,706, Character said: Something this country will never forget.

129
At 00:11:50,460, Character said: Yeah...

130
At 00:11:56,717, Character said: Come on.

131
At 00:12:04,641, Character said: Shahin!

132
At 00:12:06,059, Character said: What is it?

133
At 00:12:07,144, Character said: Did Milad say his girlfriend
worked at the electric company?

134
At 00:12:12,649, Character said: Dude, I don't even remember
my name right now.

135
At 00:12:14,943, Character said: Shahin, focus.

136
At 00:12:18,155, Character said: Come on, get off my back.

137
At 00:12:22,868, Character said: Ask Mohsen, he used to work there.

138
At 00:12:25,871, Character said: He knows all the fine ladies there.

139
At 00:12:31,919, Character said: You're right. Thanks.

140
At 00:12:34,129, Character said: Good luck.

141
At 00:12:44,640, Character said: There he is.

142
At 00:12:47,601, Character said: Hey.

143
At 00:12:50,187, Character said: How you doing?

144
At 00:12:51,313, Character said: I've never seen you like a businessman....

Download Subtitles [SubtitleTools com] Tehran S01E06 The Engineer 1080p ATVP WEB-DL DDP5 1 H264-NTb in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles