Astro.Boy.Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,600, Character said:

2
At 00:00:03,000, Character said:

3
At 00:00:03,400, Character said:

4
At 00:00:03,800, Character said:

5
At 00:00:04,200, Character said:

6
At 00:00:04,600, Character said:

7
At 00:00:05,000, Character said:

8
At 00:00:05,400, Character said:

9
At 00:00:05,800, Character said:

10
At 00:00:06,200, Character said:

11
At 00:00:06,600, Character said:

12
At 00:00:07,000, Character said:

13
At 00:00:07,400, Character said:

14
At 00:00:07,800, Character said:

15
At 00:00:43,560, Character said: ASTRO BOY

16
At 00:01:27,370, Character said: Here we are, floating peacefully in the sky.

17
At 00:01:30,540, Character said: Metro City, the jewel in the crown.

18
At 00:01:33,710, Character said: Beautiful, isn't it? But how did we get here?

19
At 00:01:37,860, Character said: A century ago, the founders of Metro City,

20
At 00:01:40,800, Character said: seeing our world was changing,

21
At 00:01:42,310, Character said: took Mount Sofia and lifted it out of the Earth

22
At 00:01:44,960, Character said: and into the sky

23
At 00:01:46,480, Character said: to be an oasis, a floating paradise.

24
At 00:01:52,270, Character said: We don't really know what happens these days

25
At 00:01:54,230, Character said: on the strange and mysterious Surface we left behind.

26
At 00:01:57,450, Character said: But life in Metro City is better than ever,

27
At 00:02:00,560, Character said: thanks to our friends, the robots.

28
At 00:02:04,370, Character said: Robots do our shopping.

29
At 00:02:07,210, Character said: They cook for us. They serve our meals.

30
At 00:02:10,960, Character said: They take good care of us.

31
At 00:02:13,920, Character said: They even do the really important things like...

32
At 00:02:16,570, Character said: ...reminding us to call Momma on her birthday.

33
At 00:02:19,260, Character said: Whether it's raising our children, building our buildings,

34
At 00:02:22,390, Character said: taking care of our city or making sure we're all fit and healthy,

35
At 00:02:26,230, Character said: for these guys, no job is too big

36
At 00:02:30,850, Character said: or too small.

37
At 00:02:32,650, Character said: Plus, robots do a lot of the things that frankly we just don't want to do anymore.

38
At 00:02:38,610, Character said: Oh, no!

39
At 00:02:39,740, Character said: Don't worry, folks, that street will get clean.

40
At 00:02:42,950, Character said: The best and brightest of them get picked for the more exciting tasks.

41
At 00:02:46,950, Character said: This lucky guy is starting the first day at his new job.

42
At 00:02:50,990, Character said:

43
At 00:02:53,560, Character said: And it's all thanks to this man,

44
At 00:02:56,930, Character said: Dr. Tenma, head of the Ministry of Science

45
At 00:03:00,030, Character said: and father of Modern Robotics.

46
At 00:03:02,260, Character said: Thanks to him and the incredible innovations...

47
At 00:03:04,880, Character said: Hey, Toby, isn't that your dad?

48
At 00:03:07,060, Character said: - It sure is. - Hush!

49
At 00:03:09,100, Character said: Our friends, the robots, help us.

50
At 00:03:11,580, Character said: Thousands are created every day,

51
At 00:03:13,060, Character said: and thousands are disposed of in the great unending cycle that...

52
At 00:03:16,620, Character said: ...sustains life in our great city.

53
At 00:03:19,320, Character said: Thanks for everything, guys. May you rust in peace.

54
At 00:03:24,580, Character said: Okay, students. Ready for a pop quiz?

55
At 00:03:27,200, Character said: - What? - Oh, no.

56
At 00:03:28,750, Character said: Begin.

57
At 00:03:32,690, Character said: I'm so busted!

58
At 00:03:42,680, Character said:

59
At 00:03:46,220, Character said: - Yes, Toby. Is there a problem? - There's no problem.

60
At 00:03:49,910, Character said: I'm just finished, and I'd like to leave.

61
At 00:03:51,440, Character said: Finished?

62
At 00:03:52,810, Character said: For rocket science, it wasn't exactly rocket science.

63
At 00:03:56,060, Character said: Well, I don't suppose there's much point in you staying.

64
At 00:04:00,280, Character said: - Good luck, guys. - Jeez.

65
At 00:04:04,910, Character said:

66
At 00:04:07,200, Character said: Just like his father.

67
At 00:04:10,000, Character said: Hello, Master Toby.

68
At 00:04:11,590, Character said: - Did you have a good day at... - Think fast, Orrin.

69
At 00:04:14,670, Character said: Thank you, Master Toby. Very good throw, by the way.

70
At 00:04:20,840, Character said: - Hello, Son. - Hello, sir.

71
At 00:04:22,720, Character said: - How was school? - Oh, great.

72
At 00:04:24,510, Character said: Moustachio dropped a pop quiz on us, but I'm pretty sure I g***t 100%.

73
At 00:04:28,930, Character said: That's good, Son, very good,

74
At 00:04:30,790, Character said: but I don't want you to become complacent.

75
At 00:04:33,660, Character said: It's important to keep studying. Onward and upward, Toby.

76
At 00:04:38,110, Character said: Sure, Dad.

77
At 00:04:41,130, Character said: I'm aware I said I'd take you to that symposium on quantum mechanics,

78
At 00:04:44,910, Character said: but I'm afraid I have to take a rain check again.

79
At 00:04:47,600, Character said: - You... you promised. - I'm sorry, Toby,

80
At 00:04:50,050, Character said: but it's unavoidable.

81
At 00:04:51,040, Character said: President Stone has brought forward the unveiling of the Peacekeeper.

82
At 00:04:54,310, Character said: "The Peacekeeper"?

83
At 00:04:55,730, Character said: - You gotta be kidding me! - I never kid. Goodbye, Son.

84
At 00:05:02,300, Character said: "The Peacekeeper", huh?

85
At 00:05:03,840, Character said: Hey, Orrin, change of plan. Take me to the Ministry of Science.

86
At 00:05:07,970, Character said: I'm sorry, Master Toby,

87
At 00:05:09,650, Character said: but your father gave me strict instructions to...

88
At 00:05:12,720, Character said: Stop that! What are you doing back there? Hey! Hey!

89
At 00:05:17,560, Character said: Next stop, Ministry of Science.

90
At 00:05:29,200, Character said: You ready to blow me away today, Tenma?

91
At 00:05:31,850, Character said: To make my hair stand up, to knock my socks off?

92
At 00:05:34,840, Character said: - Yes, yes, metaphorically speaking. - Well, that's the spirit.

93
At 00:05:39,410, Character said: Dr. Elefun is an esteemed colleague of mine, Mr. President.

94
At 00:05:41,900, Character said: He may be resistant to having his discovery used for military purposes.

95
At 00:05:45,790, Character said: - Well, you leave Dr. Elefun to me. - Dad!

96
At 00:05:48,660, Character said: - Hold that kid! - What are you doing here?

97
At 00:05:51,700, Character said: I gave Orrin specific instructions to...

98
At 00:05:55,620, Character said: I wanted to see the demonstration.

99
At 00:05:57,570, Character said: You're always talking about "The Peacemaker" and...

100
At 00:05:59,630, Character said: - Really, Toby? - Your boy?

101
At 00:06:01,500, Character said: - Yes, sir. - Well, let him tag along.

102
At 00:06:04,020, Character said: Releasing potential threat.

103
At 00:06:05,410, Character said: - It'll be good for him, educational. - Yes, sir.

104
At 00:06:09,110, Character said: So, you're interested in robots, son?

105
At 00:06:11,860, Character said: - Robot weapons? - Absolutely.

106
At 00:06:13,740, Character said: Though I'm sure you'll agree...the latest D- Class Interceptor

107
At 00:06:16,410, Character said: underlying deployment- to- target system is quite old- fashioned.

108
At 00:06:21,730, Character said: Nobody likes a smarty- pants, kid.

109
At 00:06:23,390, Character said: Take this boy to a safe place and keep him there.

110
At 00:06:25,760, Character said: - What the... Dad! - I think it's for the best, Toby.

111
At 00:06:28,670, Character said: But you said I could see the Peacekeeper.

112
At 00:06:30,220, Character said: You still can, on tonight's news with everybody else.

113
At 00:06:34,720, Character said: Ladies and gentlemen...allow me to present...

114
At 00:06:38,760, Character said: Blue core energy!

115
At 00:06:41,520, Character said: - Wow. - Blue core energy, a new self- sustaining power source

116
At 00:06:46,230, Character said: much stronger than nuclear energy...and infinitely cleaner.

117
At 00:06:50,610, Character said: The raw materials came from space.

118
At 00:06:53,210, Character said: A fragment of a star millions of light- years away that no longer even exists.

119
At 00:06:58,590, Character said: This is now all that's left of it.

120
At 00:07:01,520, Character said: Properly harnessed, this small sphere...

121
At 00:07:04,790, Character said: ...could transform not only Metro City...

122
At 00:07:07,670, Character said: ...but life for those on the Surface, as well.

123
At 00:07:13,640, Character said: Imagine cleaning up Earth's water.

124
At 00:07:16,060, Character said: Imagine bringing back the forests.

125
At 00:07:18,140, Character said: Imagine overcoming the effects of centuries of pollution.

126
At 00:07:21,560, Character said: I know, he's bit of a dreamer,

127
At 00:07:23,400, Character said: but he's a brilliant scientist.

128
At 00:07:25,480, Character said: He's a dangerous idiot who happens to have a high IQ.

129
At 00:07:28,650, Character said: TUnfortunately, there's no such thing as a free lunch.

130
At 00:07:31,560, Character said: When we extracted the positive blue energy from the fragment,

131
At 00:07:35,330, Character said: we were left with this highly unstable by- product,

132
At 00:07:38,590, Character said: - negative red energy! - I like that one.

133
At 00:07:41,720, Character said: Women voters are partial to the color red, you know.

134
At 00:07:44,720, Character said: Until we discover how to safelty dispose it...

135
At 00:07:47,620, Character said: What...What are you doing? Stop!

136
At 00:07:50,260, Character said: Keep the cores apart or you'll kill us all!

137
At 00:07:52,840, Character said: Do as he says.

138
At 00:07:55,560, Character said: This is outrageous! What are you intending to do with it?

139
At 00:07:58,890, Character said: I'm gonna give the people of this city a reason to re- elect me.

140...

Download Subtitles Astro Boy Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles