Death.Note.S01E07.1080p.BluRay.x264-W4F_track4_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,295 --> 00:00:05,Within the spreading darkness

00:00:05,631 --> 00:00:08,I pledged a vow to the revolution

00:00:08,384 --> 00:00:13,I can't let anybody interrupt it

00:00:13,472 --> 00:00:18,I'm going to change

00:00:27,028 --> 00:00:31,The future that
the forbidden fruit foretells...

00:00:31,407 --> 00:00:35,I'm going to change

00:00:35,494 --> 00:00:39,The dream into reality

00:00:42,376 --> 00:00:48,The ending

00:00:48,466 --> 00:00:51,That everybody wants

00:00:52,595 --> 00:00:54,Within the spreading darkness

00:00:54,972 --> 00:00:57,I pledged our vow to the revolution

00:00:57,725 --> 00:01:02,I can't let anybody interrupt it

00:01:02,688 --> 00:01:07,Someday I'll show you

00:01:08,027 --> 00:01:11,A bright and ideal

00:01:11,363 --> 00:01:17,World

00:01:26,629 --> 00:01:29,OVERCAST

00:01:37,389 --> 00:01:39,Regardless of how she came to
her conclusion,

00:01:39,642 --> 00:01:42,she knows the truth.

00:01:42,978 --> 00:01:45,If she gives this information
to the police...

00:01:45,356 --> 00:01:49,they'll figure out that
Light Yagami equals Kira.

00:01:50,152 --> 00:01:51,I have to finish her off.

00:01:52,488 --> 00:01:53,What's wrong?

00:01:55,366 --> 00:01:56,Oh, nothing...

00:01:58,744 --> 00:02:01,I've been going over
what you just told me

00:02:02,456 --> 00:02:05,and I think that we should investigate
that theory as soon as possible.

00:02:06,418 --> 00:02:07,Really?

00:02:07,795 --> 00:02:08,Yes.

00:02:09,004 --> 00:02:10,Have you told this to anyone else?

00:02:11,173 --> 00:02:13,No, you're the first.

00:02:15,261 --> 00:02:16,You're lucky.

00:02:16,679 --> 00:02:18,But how are you going to
eliminate her?

00:02:18,514 --> 00:02:20,Wouldn't it be bad
if you did it here?

00:02:20,933 --> 00:02:24,I've already figured that out...
without you telling me.

00:02:24,979 --> 00:02:26,Wow! So out in the open.

00:02:27,648 --> 00:02:31,Could you tell me the date
and time of the bus-jacking incident?

00:02:31,485 --> 00:02:34,It was on December 20,
in front of Asagao Hill.

00:02:34,905 --> 00:02:37,At 11:02.
Headed to Space Land.

00:02:38,909 --> 00:02:44,December 20.
Headed to Space Land, right?

00:02:44,707 --> 00:02:45,Yes.

00:02:46,041 --> 00:02:49,SHOKO MAKI
SUICIDE JANUARY 1,
00:02:49,587 --> 00:02:55,COMMITS SUICIDE IN A WAY THAT NOBODY WILL BE INCONVENIENCED AND HER BODY
WILL NOT BE DISCOVERED. DIES BY IMPLEMENTING THIS PLAN WITHIN 48 HOURS.

00:02:55,426 --> 00:02:57,Now no one will find her body.

00:02:58,137 --> 00:02:59,Even if they do find her,

00:02:59,889 --> 00:03:02,they'll assume that she killed herself
because of her fiance.

00:03:05,769 --> 00:03:08,Ryuk, what's so funny?

00:03:14,153 --> 00:03:17,I'm very sorry for questioning
all of you individually.

00:03:18,532 --> 00:03:20,Kira is not one of us.

00:03:22,786 --> 00:03:25,Ryuzaki, how can you definitely
say that he's not among us?

00:03:26,415 --> 00:03:31,To be honest, I set some traps
to check if you were Kira, but...

00:03:32,421 --> 00:03:35,I didn't feel the need to
set them on any of you.

00:03:39,345 --> 00:03:40,Excuse me.

00:03:44,016 --> 00:03:46,After he told us to
turn off our cell phones...!

00:03:47,645 --> 00:03:48,I g***t it.

00:03:48,854 --> 00:03:50,I'm just about finished.

00:03:50,731 --> 00:03:52,Enter with your key.

00:03:54,610 --> 00:03:55,Watari is on his way.

00:03:57,863 --> 00:03:58,I understand.

00:03:59,698 --> 00:04:02,If it's all right,
l'll report this incident.

00:04:02,868 --> 00:04:06,No, I'd like to report it myself.

00:04:07,248 --> 00:04:11,After talking to you, I've decided to
do it as soon as possible.

00:04:13,629 --> 00:04:14,I suppose you're right.

00:04:18,175 --> 00:04:20,Just ten seconds until 1:15...

00:04:21,887 --> 00:04:27,I want to see how this woman dies,
but I can't be caught following her.

00:04:30,479 --> 00:04:32,Go on... hurry to your death!

00:04:46,745 --> 00:04:48,Kira will definitely
be caught, won't he?

00:04:55,838 --> 00:04:58,What's wrong? The time has passed...

00:05:02,261 --> 00:05:03,That's odd.

00:05:03,804 --> 00:05:05,Why isn't this woman leaving?

00:05:06,515 --> 00:05:07,My tests have proved that

00:05:07,641 --> 00:05:13,SUICIDE

00:05:13,314 --> 00:05:14,The criminals I tested all hanged
themselves at the times that I specified.

00:05:15,482 --> 00:05:18,I've proved many times that
I should be able

00:05:18,319 --> 00:05:20,to Control her within
these circumstances.

00:05:21,530 --> 00:05:22,SO Why?

00:05:28,662 --> 00:05:29,Ryuk...

00:05:30,205 --> 00:05:31,Come to think of it,

00:05:31,373 --> 00:05:33,he was laughing oddly when
I was writing in the Death Note...

00:05:34,543 --> 00:05:35,That's not all.

00:05:36,086 --> 00:05:39,The way he laughed when I asked
for her name was also bizarre...

00:05:40,049 --> 00:05:42,Both were times when something had
to do with her name...

00:05:43,635 --> 00:05:44,An alias!

00:05:54,563 --> 00:05:56,Thank you all for working so hard.

00:05:57,566 --> 00:05:59,T-This person is Watari?

00:05:59,943 --> 00:06:01,Um, where are your usual clothes?

00:06:02,571 --> 00:06:04,If I had dressed like I usually do,

00:06:04,448 --> 00:06:06,it would be like telling everyone
I'm Watari.

00:06:06,408 --> 00:06:09,It would also give away Ryuzaki's
location in this hotel.

00:06:10,245 --> 00:06:11,I-I see.

00:06:12,247 --> 00:06:18,Showing my face in front of you
all means you've won Ryuzaki's trust.

00:06:18,462 --> 00:06:20,I-I feel kind of honored...

00:06:23,759 --> 00:06:27,Ryuzaki, I've brought what
you've requested.

00:06:27,763 --> 00:06:29,Please pass them out to everyone.

00:06:29,807 --> 00:06:30,Yes.

00:06:33,977 --> 00:06:36,These are everyone's new police IDs.

00:06:36,855 --> 00:06:37,New?

00:06:40,692 --> 00:06:42,An alias.
That's the only thing it could be!

00:06:43,612 --> 00:06:46,Ryuk can see her real name.

00:06:47,449 --> 00:06:49,That's why he was laughing.

00:06:49,827 --> 00:06:52,This woman was being careful
from the start.

00:06:53,622 --> 00:06:54,That's right.

00:06:54,748 --> 00:06:58,She believes that Raye died...
because he showed his ID.

00:06:59,753 --> 00:07:02,That's why she's acting without
revealing her identity.

00:07:03,465 --> 00:07:04,This isn't good.

00:07:05,134 --> 00:07:07,It's even harder to ask
for the real name

00:07:07,177 --> 00:07:09,of someone who has already
given an alias.

00:07:10,013 --> 00:07:12,If l keep asking her persistently,
she'll get suspicious.

00:07:13,183 --> 00:07:16,More importantly, it's suspicious
that I knew she was using an alias.

00:07:18,772 --> 00:07:20,I should be getting back soon.

00:07:22,067 --> 00:07:24,Someone might have come back.

00:07:24,820 --> 00:07:27,Oh, yeah.
I suppose you're right.

00:07:27,656 --> 00:07:29,Hopefully, someone did.

00:07:30,075 --> 00:07:31,Yes.

00:07:34,496 --> 00:07:35,D***n it...!

00:07:35,998 --> 00:07:37,It would also be unnatural
to try to turn her back.

00:07:42,171 --> 00:07:44,What should I do? At this rate...

00:07:45,591 --> 00:07:46,Oh no...

00:07:47,426 --> 00:07:49,If my father calls...

00:07:49,470 --> 00:07:51,I promised her that I'd let her
talk to him!

00:07:52,473 --> 00:07:54,It's all over if he Calls!

00:07:54,683 --> 00:07:55,What do I do?

00:07:56,518 --> 00:08:02,What ** I thinking about?
I can just turn off my cell phone.

00:08:04,318 --> 00:08:05,Calm down.

00:08:05,861 --> 00:08:08,I just have to find out her name.

00:08:08,697 --> 00:08:12,Her purse, her pocket,
she's g***t to have a driver's license...

00:08:12,659 --> 00:08:14,or some sort of personal ID
on her somewhere.

00:08:15,245 --> 00:08:16,She's a woman.

00:08:16,872 --> 00:08:18,If it comes down to it,
I can use force...

00:08:19,583 --> 00:08:20,That's stupid!

00:08:20,792 --> 00:08:23,I Can't do anything that'll
cause a stir here...

00:08:23,378 --> 00:08:25,I've g***t to get her to
somewhere isolated.

00:08:25,672 --> 00:08:28,Where? What explanation
can I offer...

00:08:28,884 --> 00:08:31,...this extremely cautious woman?

00:08:31,678 --> 00:08:34,No, I've g***t to change
my plan of attack...

00:08:34,223 --> 00:08:35,I can do this.

00:08:35,557 --> 00:08:37,I can get her name without
setting...

Download Subtitles Death Note S01E07 1080p BluRay x264-W4F track4 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles