Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Beau Brummell -nikt0 Eng (1954) in any Language
Beau Brummell -nikt0 Eng (1954) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,256, Character said: [orchestral music]
2
At 00:00:28,867, Character said: [music continues]
3
At 00:01:02,025, Character said: [music continues]
4
At 00:01:28,468, Character said: [bugle call]
5
At 00:01:54,536, Character said: Uh, the gentlemen have been
assaulting those lemons
6
At 00:01:57,372, Character said: for the past hour,
will it be over soon?
7
At 00:01:59,875, Character said: The exercise will be completed
shortly, Your Royal Highness.
8
At 00:02:02,377, Character said: I'm absolutely famished.
9
At 00:02:03,545, Character said: I've had nothing all day
except for partridge
10
At 00:02:05,672, Character said: and some miserable scones.
11
At 00:02:08,216, Character said: [bugle call]
12
At 00:02:15,974, Character said: [horse galloping]
13
At 00:02:18,727, Character said: [bugle call]
14
At 00:02:58,308, Character said: [male #1]
General salute.
15
At 00:02:59,893, Character said: Draw swords!
16
At 00:03:05,607, Character said: [marching band music]
17
At 00:03:16,368, Character said: With my humble duty, sir,
the parade is present and ready
18
At 00:03:18,745, Character said: for Your Royal Highness'
inspection.
19
At 00:03:21,873, Character said: [marching band music]
20
At 00:03:38,056, Character said: Who is this gentleman?
21
At 00:03:39,307, Character said: [male #1]
Captain George Brummell, sir.
22
At 00:03:40,642, Character said: Oh, yes. Splendid go
with the saber, Captain.
23
At 00:03:43,395, Character said: I can't say I approve of your
form, uh, really awkward.
24
At 00:03:47,357, Character said: Can't be helped, sir.
The epaulets rather get in the way.
25
At 00:03:50,444, Character said: You don't approve of them?
26
At 00:03:51,987, Character said: Oh, they're much too broad, sir.
27
At 00:03:53,530, Character said: Narrower epaulets
would be more convenient.
28
At 00:03:55,490, Character said: Better style too, sir.
29
At 00:03:57,325, Character said: [Prince] Have you any other criticism
to level with the uniform?
30
At 00:03:59,619, Character said: It's a bit ornate
for my taste, sir.
31
At 00:04:02,164, Character said: - Ornate?
- Fussy, sir.
32
At 00:04:04,624, Character said: Simplicity should be the keynote
of a soldier.
33
At 00:04:06,376, Character said: Don't you think so, sir?
34
At 00:04:09,004, Character said: Are you aware who designed
the uniform for this regiment?
35
At 00:04:13,049, Character said: - Yes, sir.
- Who?
36
At 00:04:15,635, Character said: You, sir.
37
At 00:04:18,013, Character said: You're impertinent, sir!
Get off parade!
38
At 00:04:33,820, Character said: Beau.
39
At 00:04:37,449, Character said: I want a word with you.
40
At 00:04:39,367, Character said: Come in here.
41
At 00:04:45,999, Character said: - Are you out of your mind, Beau?
- He asked my opinion.
42
At 00:04:49,377, Character said: You're under arrest
and confined to your quarters
43
At 00:04:51,463, Character said: until His Royal Highness
gets around to you.
44
At 00:04:53,632, Character said: It may take some time
the way our fat friend moves.
45
At 00:04:56,468, Character said: His Royal Highness' size
is a very touchy subject, Beau.
46
At 00:04:59,554, Character said: We're required to wear
ridiculously large epaulets
47
At 00:05:01,932, Character said: just because they have
a slimming effect on him.
48
At 00:05:04,518, Character said: It'd be much more reasonable
49
At 00:05:05,811, Character said: and healthier if he would remove
a bit of the blubber.
50
At 00:05:08,396, Character said: The Prince of Wales
doesn't have to be reasonable.
51
At 00:05:10,774, Character said: Precisely what's wrong
with the system.
52
At 00:05:14,486, Character said: - A brilliant criticism, Midger.
- I didn't criticize anything, Beau.
53
At 00:05:17,823, Character said: I'm satisfied with things
the way they are.
54
At 00:05:19,616, Character said: Yes, and one day
you'll be a full Colonel.
55
At 00:05:22,452, Character said: Is that all you want
out of life?
56
At 00:05:24,287, Character said: Well, what else is there
for men like us?
57
At 00:05:25,914, Character said: Everything, Midger.
All heaven and earth.
58
At 00:05:28,750, Character said: A perfect grape, a perfect chair.
Dizzy success and dizzy failure.
59
At 00:05:33,547, Character said: And the zest of not knowing
what's going to happen next.
60
At 00:05:35,507, Character said: And when it's
all over, looking back
61
At 00:05:36,800, Character said: on a perfectly
smashing achievement.
62
At 00:05:39,594, Character said: Or a perfectly
smashing smash up.
63
At 00:05:41,972, Character said: I'd rather have
a colonel's pension.
64
At 00:05:44,307, Character said: - Well, my wife would anyway.
- Then leave her, Midger.
65
At 00:05:47,769, Character said: Desert her
and her three children.
66
At 00:05:50,564, Character said: Abscond with
the family bank account.
67
At 00:05:53,233, Character said: - Mortimer?
- sir?
68
At 00:05:55,151, Character said: The boots are a bit cloudy.
69
At 00:05:56,319, Character said: Buff them with champagne
before I go out tonight.
70
At 00:05:58,154, Character said: I'm going to pop
into town for a bit.
71
At 00:05:59,656, Character said: There's a lady I know has
a remarkable talent
72
At 00:06:01,867, Character said: for reducing the size
of a man's troubles.
73
At 00:06:05,203, Character said: Don't glower at me like that.
No one will miss me.
74
At 00:06:07,539, Character said: They'll be at
the regimental dinner.
75
At 00:06:09,207, Character said: I was ordered to keep an eye
on you and I intend to do it.
76
At 00:06:14,170, Character said: They're saying
out at the back, sir
77
At 00:06:15,922, Character said: that you pulled
His Royal Highness' nose.
78
At 00:06:18,383, Character said: On the contrary,
he pulled mine.
79
At 00:06:22,262, Character said: Oh, hope it won't mean
a court-martial, sir.
80
At 00:06:24,514, Character said: Oh, I hope not too. After all
such as it is, it's home.
81
At 00:06:29,811, Character said: Thank you, sir.
82
At 00:06:31,479, Character said: Well, since we're dining in,
let's settle the menu.
83
At 00:06:33,773, Character said: Uh, two dozen oysters,
pint of champagne, the '87.
84
At 00:06:37,694, Character said: Royal turtle soup. No, on
second thoughts, nothing royal.
85
At 00:06:40,989, Character said: Onion soup and very dry sherry.
86
At 00:06:42,866, Character said: [orchestral music]
87
At 00:07:13,855, Character said: [music continues]
88
At 00:07:19,861, Character said: [inaudible]
89
At 00:07:28,828, Character said: Lord Edwin is
a very charming man.
90
At 00:07:31,289, Character said: Quite the most charming.
91
At 00:07:33,333, Character said: - Will you marry him?
- I expect so.
92
At 00:07:36,586, Character said: I don't know really.
93
At 00:07:38,505, Character said: I only know that the thought
of not marrying Edwin
94
At 00:07:40,632, Character said: has never really
entered my head.
95
At 00:07:42,300, Character said: Don't let it, my dear.
96
At 00:07:43,718, Character said: Marriage is the only future
for a woman.
97
At 00:07:46,513, Character said: As a woman with no future,
I can speak with some authority.
98
At 00:07:51,726, Character said: [music continues]
99
At 00:07:58,817, Character said: [all cheering]
100
At 00:08:09,536, Character said: Oh, pray be seated.
101
At 00:08:11,955, Character said: Your Royal Highness
has a marked musical talent.
102
At 00:08:14,290, Character said: Well, I put a little spirit
into it, didn't I?
103
At 00:08:18,294, Character said: - Mmm, Edwin.
- Captain Brummell is here, sir.
104
At 00:08:21,089, Character said: Oh, is he?
105
At 00:08:22,298, Character said: Mrs. Fitzherbert
has g***t a very kind heart.
106
At 00:08:25,051, Character said: She suggested that justice
would be done
107
At 00:08:26,928, Character said: if I were to give
Captain Brummell a spanking
108
At 00:08:28,638, Character said: and send him up
to bed without supper.
109
At 00:08:30,765, Character said: Fetch him in.
We'll see the fellow crawl.
110
At 00:08:33,435, Character said: I have the impression, Prinny,
111
At 00:08:34,728, Character said: that he's not
the sort that crawls readily.
112
At 00:08:36,938, Character said: He's proud and stiff
as sealing wax.
113
At 00:08:38,690, Character said: In that case, we shall apply
some heat to the sealing wax
114
At 00:08:40,817, Character said: and watch it melt.
115
At 00:08:43,069, Character said: Do you know I can do that
without the cracker?
116
At 00:08:44,904, Character said: Have you seen this?
117
At 00:08:47,240, Character said: - Your hands are very strong.
- Yes, they always have been.
118
At 00:08:49,284, Character said: At the age of seven
119
At 00:08:50,744, Character said: I g***t my brother, Freddie,
by the hair, Duke of York, you know
120
At 00:08:54,039, Character said: and it took four footmen
to force me to let go.
121
At 00:08:57,500, Character said: Four of them.
122
At 00:09:00,170, Character said: With Your Royal Highness'
permission, Captain Brummell.
123
At 00:09:02,881, Character said: Oh, yes. Oh, my dear,
may I present Captain Brummell?
124
At 00:09:06,259, Character said: - Mrs. Fitzherbert.
- Humble servant, Madam.
125
At 00:09:08,511, Character said: And Lady Patricia Belham.
126
At 00:09:11,056, Character said: The Captain and I
have already met informally.
127
At 00:09:13,516, Character said: I appreciate your gift.
128
At 00:09:15,268, Character said: I shall keep them
as a souvenir of my visit.
129
At 00:09:17,687, Character said: I only wish they could have been
ropes of pearls, Lady Patricia.
130
At 00:09:21,941, Character said: I'm beginning to understand
131
Download Subtitles Beau Brummell -nikt0 Eng (1954) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Astro.Boy.Eng
SKMJ-634uc
Death.Note.S01E07.1080p.BluRay.x264-W4F_track4_[eng]
Cannibal Ferox (1981) BluRay 1080p
[SubtitleTools.com] Tehran.S01E06.The.Engineer.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
The.Shield.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG
HTMS-047 世間によくある親父が嫁を寝取る話し 男やもめの義父と性的不満の息子の嫁 夫の父に力づくでやられた嫁、その後はズルズルと…_(中文字幕)
WAAA-131
Avatar (TLA) - S02 E19-E20 - The Guru and The Crossroads of Destiny (1080p - BluRay)
Peacock.2010.DVDRip.XviD-GFW
Beau Brummell -nikt0 Eng (1954) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Beau Brummell -nikt0 Eng (1954) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up