Peacock.2010.DVDRip.XviD-GFW Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,132, Character said: I'm doing this because I love you.

2
At 00:00:22,035, Character said: You know what happened.
This is what you'll turn into.

3
At 00:00:26,039, Character said: Don't talk to anyone.

4
At 00:00:28,508, Character said: - I warn you.
- Don't move a muscle unless I tell you to.

5
At 00:00:30,577, Character said: - Don't talk to anyone.
- Why would you keep things from me?

6
At 00:00:33,046, Character said: John! Look at me. Look at me, John.
Look at me.

7
At 00:00:35,248, Character said: Don't look at me unless I tell you to.

8
At 00:00:38,385, Character said: Don't talk to anyone. Don't talk to anyone.
John, why would you...

9
At 00:00:46,927, Character said: I don't love you anymore.

10
At 00:01:49,990, Character said: How many times do the people of Nebraska

11
At 00:01:52,325, Character said: have to be embarrassed by the man
that represents it?

12
At 00:01:54,795, Character said: That was challenger Ted Johnson
responding to the latest scandal

13
At 00:01:57,964, Character said: to rock the highly contested Senate race

14
At 00:02:00,200, Character said: between he and incumbent senator
Jackson Wyatt.

15
At 00:02:03,136, Character said: Wyatt has been photographed
with yet another woman that is not his wife.

16
At 00:06:29,536, Character said: - Good morning, Mr. French.
- Good morning.

17
At 00:06:34,340, Character said: Thank you, sir.

18
At 00:06:36,109, Character said: John, Mr. Crill's election
celebration's today.

19
At 00:06:41,147, Character said: I've taken the liberty of cutting
some flowers from my garden

20
At 00:06:44,317, Character said: for all the men to wear on their lapels.

21
At 00:06:49,255, Character said: Have all this finished by 3:00.

22
At 00:06:50,957, Character said: You're probably
going to have to skip lunch.

23
At 00:06:54,761, Character said: Okay?

24
At 00:06:56,396, Character said: Paycheck for you.

25
At 00:07:12,378, Character said: I don't know why she didn't make
one of her girls make this.

26
At 00:07:14,781, Character said: I know. It's ridiculous.
Fanny's just promoting her shelter.

27
At 00:07:18,284, Character said: I can't believe
she's throwing him another party.

28
At 00:07:43,176, Character said: Girls, once you're done with that thing...

29
At 00:08:56,115, Character said: - And keep the candy in a...
- A separate bag, John?

30
At 00:09:02,922, Character said: - Baseball cards, too?
- Yes. Yes, please. Five packs.

31
At 00:09:10,630, Character said: - Hello, John.
- Hello.

32
At 00:09:12,165, Character said: It's always nice to see a friendly face.

33
At 00:09:15,168, Character said: - Hello, Mrs. Sternberg.
- Louise. Call me Louise.

34
At 00:09:20,306, Character said: Okay, Mrs. Sternberg.

35
At 00:09:24,844, Character said: Must get Ionely in that house.
You should come over to dinner.

36
At 00:09:29,749, Character said: - I make a wonderful pot roast.
- Well, excuse me.

37
At 00:11:22,829, Character said: Ron, should someone call Dr. Elkins?

38
At 00:11:24,998, Character said: Can you move your fingers and toes?

39
At 00:11:26,866, Character said: No, no, no.

40
At 00:11:27,934, Character said: - I'll stay right here.
- We thought you were a goner.

41
At 00:11:30,503, Character said: You're lucky to be alive.

42
At 00:11:31,838, Character said: Can everyone please step back?

43
At 00:11:34,073, Character said: - Who is she?
- I didn't know John had a wife.

44
At 00:11:37,810, Character said: You afraid?

45
At 00:11:39,879, Character said: Kyle, why don't you run inside
to the kitchen?

46
At 00:11:41,881, Character said: I don't mean to be rude,
but how do you know John?

47
At 00:11:43,883, Character said: - Are you family?
- I live here.

48
At 00:12:28,561, Character said: John! John!

49
At 00:12:33,733, Character said: You okay? Another 10 feet,
your house would've been a goner.

50
At 00:12:37,804, Character said: - Is your lady friend okay?
- My breakfast is getting cold.

51
At 00:12:42,508, Character said: John?

52
At 00:13:00,960, Character said: - Hey, John.
- Officer.

53
At 00:13:03,863, Character said: We just heard about the train.
Is everything...

54
At 00:13:05,264, Character said: I'm... I'm supposed to go to work now.

55
At 00:13:17,210, Character said: - John, I heard about the train.
- Good morning, Mr. French.

56
At 00:13:19,579, Character said: - Was there a woman there?
- Thank you.

57
At 00:13:21,414, Character said: Was there a woman in your house?
I mean...

58
At 00:13:29,822, Character said: - I heard about the train.
- I really need to get this work done.

59
At 00:13:34,427, Character said: There he is, John Skillpa. Talk of the town.

60
At 00:13:37,797, Character said: - Morning, Mr. Crill.
- Good morning, Doris.

61
At 00:13:40,833, Character said: So a train bucks the rail,

62
At 00:13:42,168, Character said: winds up in your backyard
and you still come to work?

63
At 00:13:44,937, Character said: Yes, sir. Well, I had to.

64
At 00:13:49,775, Character said: I've never seen anything like that.
So what can I do for you?

65
At 00:13:52,712, Character said: Day off? Remember, we're all family here,
so take advantage.

66
At 00:14:02,822, Character said: - Hello, sir. These need to get done.
- Thank you.

67
At 00:14:07,326, Character said: I don't care about the work.
And I don't think Edmund does, either.

68
At 00:14:12,098, Character said: Of course not.

69
At 00:14:13,432, Character said: I suggested he take the day off
as soon as he came into work this morning.

70
At 00:14:19,472, Character said: John, go home.

71
At 00:14:21,674, Character said: I'll just get this one work done,

72
At 00:14:23,209, Character said: and then I'll go home for lunch,
if that's okay with you, sir. Please.

73
At 00:14:30,049, Character said: Sure.

74
At 00:14:33,686, Character said: Ladies.

75
At 00:14:40,793, Character said: John, these need to be done. Thanks.

76
At 00:15:11,357, Character said: - There you are.
- Officer.

77
At 00:15:14,660, Character said: This morning on your bike,
you acted like you've never seen me before.

78
At 00:15:19,432, Character said: - John...
- Superman!

79
At 00:15:23,236, Character said: Hey, kids. Go on, get down from there.
Go on.

80
At 00:15:30,977, Character said: I knocked on your door this morning
to check on the young lady

81
At 00:15:32,979, Character said: you g***t staying with you.
Nobody answered.

82
At 00:15:36,949, Character said: Some of the women tell me she's your wife.

83
At 00:15:41,420, Character said: Nobody knew you g***t married.
Congratulations.

84
At 00:15:46,092, Character said: John, I'm really happy for you.

85
At 00:15:48,494, Character said: I just need everything back
to how it was before.

86
At 00:15:52,231, Character said: - Have you even called anybody?
- No, sir.

87
At 00:15:57,970, Character said: All right.

88
At 00:16:01,307, Character said: Listen here. When your mother died,

89
At 00:16:04,443, Character said: I showed you what to do, who to call,
what papers need to be filled out,

90
At 00:16:07,246, Character said: and you did it.

91
At 00:16:09,982, Character said: That's exactly what you g***t to do now.

92
At 00:16:12,918, Character said: Yes, sir.

93
At 00:16:14,387, Character said: There's no one here to help you anymore,
you understand?

94
At 00:16:17,390, Character said: You need to call the train company
and tell them exactly what you want.

95
At 00:16:22,395, Character said: - Okay?
- Yes, sir.

96
At 00:16:25,031, Character said: Mr. Skillpa, first I want to apologize for any
inconvenience. I've spoken to Mayor Crill.

97
At 00:16:31,037, Character said: Well, thank you, Mr. Clapp. Can you come
and get your train out of my backyard?

98
At 00:16:35,207, Character said: We're working on that, as we speak.

99
At 00:16:37,076, Character said: The inspectors and engineers
are on their way,

100
At 00:16:39,211, Character said: but, as I said, these things take time.

101
At 00:16:42,081, Character said: Well, I just want it gone
as soon as possible.

102
At 00:16:46,285, Character said: Officer McGonigle told me to call.

103
At 00:16:49,855, Character said: How about tomorrow?

104
At 00:16:51,724, Character said: I could come home early
and I could get a half day at work.

105
At 00:16:54,794, Character said: Tomorrow would be good for me.

106
At 00:16:56,862, Character said: Listen, we're probably gonna have to send
a team of welders down there.

107
At 00:17:00,399, Character said: Our head engineer,
Mark Huggins will have to take a look at it.

108
At 00:17:03,502, Character said: He can't get down there until Friday.

109
At 00:17:09,008, Character said: No sooner than Friday?

110
At 00:17:11,544, Character said: Sir, like I said,
Mark Huggins will be there on Friday.

111
At 00:17:46,512, Character said: You looking for this?

112
At 00:17:49,348, Character said: - Oh, my.
- I g***t it.

113
At 00:17:52,017, Character said: - Come on, birdie.
- Connor, it's over there.

114
At 00:17:55,421, Character said: - You have to get out now. Please.
- Come on. Come on, birdie.

115
At 00:17:59,392, Character said: - Please leave.
- Connor, get ready to close the door.

116
At 00:18:13,472, Character said: I'm Connor Black.

117
At 00:18:14,774, Character said: I'm senior political advisor
to Senator Jackson Wyatt.

118
At 00:18:18,210, Character said: And we're here to see Mr. Skillpa.

119
At 00:18:21,981, Character said: Fanny Crill.
Such a pleasure to meet you, Mrs. Skillpa.

120
At 00:18:29,121, Character said: Well, I must say, there could be less
odd circumstances to get acquainted.

121
At 00:18:34,693, Character said: - John's not here.
- Fanny.

122

Download Subtitles Peacock 2010 DVDRip XviD-GFW in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles