Jur-435 ★ Nanami Tina Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,963, Character said: I'll leave the towel and change my clothes.

2
At 00:00:21,370, Character said: Are you carrying a tablet again?

3
At 00:00:27,970, Character said: If it's too long, you can't get up

4
At 00:01:43,340, Character said: It has been three years since she became with her husband

5
At 00:01:51,793, Character said: The wedding date was postponed, and it became a nuisance to the house of his father-in law who was right next door.

6
At 00:02:01,780, Character said: My mother remarried five years ago and my father who lived alone accepted her heartily

7
At 00:02:18,180, Character said: It's delicious!

8
At 00:02:28,880, Character said: Welcome back

9
At 00:02:30,600, Character said: Dad made me curry

10
At 00:03:03,060, Character said: It's good. You're amazing, Dad!

11
At 00:03:06,910, Character said: I was alone once...

12
At 00:03:09,490, Character said: ...so it took me three days to cook and eat on a night when there was nothing to do

13
At 00:03:20,400, Character said: Hey

14
At 00:03:20,600, Character said: Why don't you stop using your phone for meals?

15
At 00:03:24,520, Character said: We are family after all

16
At 00:03:27,433, Character said: Yeah

17
At 00:03:27,700, Character said: My work is not done yet

18
At 00:03:29,720, Character said: But it tastes good

19
At 00:03:31,500, Character said: He has always been like that

20
At 00:03:34,430, Character said: I'm still not able to concentrate one thing.

21
At 00:03:53,740, Character said: It's delicious!

22
At 00:03:55,320, Character said: Good, there is a refill too

23
At 00:04:39,190, Character said: Dad

24
At 00:04:40,223, Character said: Tina

25
At 00:04:43,980, Character said: Let me put the blanket

26
At 00:04:47,743, Character said: No need

27
At 00:04:48,210, Character said: Don't worry about it

28
At 00:04:50,530, Character said: You can do that much by yourself

29
At 00:04:52,130, Character said: Please don' t say such things

30
At 00:04:54,090, Character said: I even had to cook for you.

31
At 00:04:57,610, Character said: But, it's my dream to be a bride too...

32
At 00:05:01,370, Character said: ...because we're family!

33
At 00:05:03,810, Character said: Thank you so much Tina-san

34
At 00:05:15,430, Character said: What is it?

35
At 00:05:20,420, Character said: It reminds me of the place where your father died

36
At 00:05:25,590, Character said: Oh really

37
At 00:05:29,846, Character said: When he was young

38
At 00:05:30,980, Character said: He only remembers little

39
At 00:05:32,940, Character said: That's all I can remember.

40
At 00:05:35,850, Character said: Oh, really?

41
At 00:05:39,460, Character said: Then from now on...

42
At 00:05:41,140, Character said: Think of me as your real father!

43
At 00:05:44,810, Character said: Thank you very much

44
At 00:05:51,700, Character said: Tina-san

45
At 00:05:53,406, Character said: Actually

46
At 00:05:54,550, Character said: The same thing happened to me

47
At 00:05:59,776, Character said: No

48
At 00:06:03,373, Character said: What is it

49
At 00:06:05,806, Character said: Please tell

50
At 00:06:10,936, Character said: Actually

51
At 00:06:17,763, Character said: It reminds me of the dead wife.

52
At 00:06:25,850, Character said: Oh, I said something unnecessary...

53
At 00:06:29,310, Character said: Sorry!

54
At 00:06:33,620, Character said: I'm going to take a bath

55
At 00:06:48,360, Character said: Dad

56
At 00:06:51,600, Character said: And so

57
At 00:06:52,000, Character said: With my father's loneliness in mind

58
At 00:06:56,513, Character said: He raised his voice

59
At 00:07:36,933, Character said: Hang in there

60
At 00:07:51,400, Character said: Hang in there a little longer.

61
At 00:20:47,426, Character said: Dad, are you going out?

62
At 00:20:50,580, Character said: I'm a bit lost.

63
At 00:20:52,620, Character said: The last book's finished, so...

64
At 00:20:55,480, Character said: Is that so? Be careful!

65
At 00:21:00,380, Character said: l'll be back in an hour or two

66
At 00:21:03,033, Character said: Okay

67
At 00:33:37,100, Character said: I'm glad you like it.

68
At 00:33:39,100, Character said: No, no...

69
At 00:33:40,280, Character said: This egg is really good!

70
At 00:33:42,460, Character said: Half-ripe?

71
At 00:33:43,880, Character said: This is really good.

72
At 00:33:48,106, Character said: Sato,

73
At 00:33:51,820, Character said: Kazuhaki

74
At 00:33:53,480, Character said: You still have some left

75
At 00:33:54,500, Character said: I started dieting recently

76
At 00:33:57,520, Character said: Oh no! I'm going to be late

77
At 00:34:00,300, Character said: See you

78
At 00:34:01,560, Character said: Hey

79
At 00:34:16,160, Character said: Sorry for leaving so much

80
At 00:34:20,200, Character said: to eat

81
At 00:34:22,560, Character said: It's okay

82
At 00:34:24,700, Character said: I'm used to it.

83
At 00:34:31,160, Character said: Hey, Dad!

84
At 00:34:34,760, Character said: Tina made this for me

85
At 00:34:39,080, Character said: Dad

86
At 00:35:00,050, Character said: If...

87
At 00:35:00,750, Character said: ...I was born again

88
At 00:35:02,790, Character said: Would you be my father?

89
At 00:35:08,613, Character said: You'd like a mother right

90
At 00:35:10,280, Character said: Just kidding

91
At 00:35:16,420, Character said: Tina, things didn't go well with Kazuhaki did they?

92
At 00:35:29,343, Character said: Sorry...actually

93
At 00:35:30,823, Character said: Dad!

94
At 00:35:34,453, Character said: Sory

95
At 00:35:34,720, Character said: You should have been more careful

96
At 00:35:54,240, Character said: It must've been lonely for you

97
At 00:36:02,980, Character said: How pathetic

98
At 00:36:03,780, Character said: What happened to me

99
At 00:36:08,496, Character said: Um

100
At 00:36:09,390, Character said: Before

101
At 00:36:16,833, Character said: I told Tina to think of me as her real father, but now it's different.

102
At 00:36:27,346, Character said: Now she thinks that I'm still a man and can replace Kazuaki

103
At 00:36:33,346, Character said: I think so.

104
At 00:36:54,140, Character said: You're holding it in, aren't you?

105
At 00:36:57,060, Character said: It's the same thing

106
At 00:37:06,633, Character said: Dad!

107
At 00:37:15,540, Character said: Please stop

108
At 00:38:52,813, Character said: Do you know what to do

109
At 00:41:56,110, Character said: If you don't lick him

110
At 00:43:54,010, Character said: No, no

111
At 00:45:26,980, Character said: Do you like this place too?

112
At 00:46:13,840, Character said: It feels better than touching it yourself

113
At 00:48:35,606, Character said: A new seal has come out

114
At 00:48:43,960, Character said: He doesn' t always lick

115
At 01:02:47,603, Character said: I'm sorry, but you don't have to be patient

116
At 01:16:42,390, Character said: After being embraced by Kazuaki

117
At 01:18:12,716, Character said: Isn' it okay for a child to come soon?

118
At 01:18:18,290, Character said: This is just a gift

119
At 01:18:23,613, Character said: I hope you can do it soon

120
At 01:18:26,060, Character said: Why are you in such hurry

121
At 01:18:28,750, Character said: You want to make your child more efficient

122
At 01:18:33,390, Character said: Efficiency

123
At 01:18:36,693, Character said: My efficiency priority

124
At 01:18:38,160, Character said: Maybe you think that only the smartphone is touching

125
At 01:18:40,440, Character said: It's better if we move parallel

126
At 01:18:44,000, Character said: It's more efficient to do it

127
At 01:18:45,660, Character said: I can enjoy my life

128
At 01:18:52,186, Character said: You know, you should go for a test next time

129
At 01:18:55,120, Character said: If there is something wrong with your body

130
At 01:18:56,920, Character said: It would better if you were treated

131
At 01:19:00,320, Character said: There are various things such as improving your daily habits

132
At 01:19:05,140, Character said: or taking medicine

133
At 01:19:06,340, Character said: Come see me at the hospital

134
At 01:19:10,520, Character said: if we can't wait any longer

135
At 01:19:25,150, Character said: I'll take a shower

136
At 01:55:00,860, Character said: The weather is good now, but it looks like it's going to rain at night.

137
At 01:55:14,340, Character said: Have a nice day

138
At 02:01:42,153, Character said: You want me to do something?

139
At 02:06:55,216, Character said: Tina-san

140
At 02:08:25,313, Character said: Good

141
At 02:10:49,380, Character said: I'm tired of

142
At 02:12:07,190, Character said: going out

143
At 02:12:07,250, Character said: Can you take a bath for me, Tina? I'm so tired after such long time.

144
At 02:12:34,686, Character said: Here are your towel and clothes!

145
At 02:12:43,310, Character said: Are you taking the tablet again!?

146
At 02:12:47,780, Character said: If it takes too long to wash up...

147
At 02:12:51,550, Character said: I'll make you climb up.

148
At 02:13:15,473, Character said: Don't come near me!

149
At 02:13:18,020, Character said: Please don´t disturb anyone

150
At 02:13:20,840, Character said: Ok?

151
At 02:26:48,816, Character said: Open your legs

152
At 02:33:31,426, Character said: Turn your hips

153
At 02:33:42,710, Character said: Sit down.

154
At 02:33:55,500, Character said: Tell me when you'ready to go

155
At 02:34:33,133, Character said: What's wrong?

156
At 02:49:56,963, Character said: I'm going out

157
At 02:52:38,946, Character said: Don't push yourself.

158
At 02:52:40,660, Character said: You can ask your dad to carry heavy stuff for you

159
At 02:52:42,160, Character said: Are you going home late?

160
At 02:52:44,900, Character said: I'll be back by the end of the week

161
At 02:53:10,286, Character said: Dad, did

162
At 02:53:11,680, Character said: you eat alone last night

163
At 02:53:15,326, Character said: It seems like it was a tough day

164
At 02:53:17,460, Character said: You look like a girl.

165
At 02:53:18,760, Character said: I'm not good enough for you

166
At 02:53:22,130, Character said: How are you?

167
At 02:53:23,710, Character said: It's okay

168
At 02:53:26,803, Character said: Dad,

169
At 02:53:28,790, Character said: can we eat meat together

170
At 02:53:34,806, Character said: Can you really

171

Download Subtitles Jur-435 ★ Nanami Tina in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles