Sherlock Holmes s01e04 The Solitary Cyclist.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: Downloaded From www.AllSubs.org

2
At 00:02:38,534, Character said: Watson.

3
At 00:02:40,160, Character said: Yes.

4
At 00:02:41,036, Character said: Watch.

5
At 00:02:47,042, Character said: The chemical reaction
you are about to witness

6
At 00:02:50,546, Character said: will solve the mystery
concerning the persecution

7
At 00:02:55,259, Character said: of Mr. John Vincent Harden.

8
At 00:02:57,553, Character said: Excellent,

9
At 00:02:58,971, Character said: the tobacco millionaire,
shall I take notes?

10
At 00:03:00,973, Character said: No, I will dictate
in the fullness of time.

11
At 00:03:09,982, Character said: There's a young lady wishes
to see you, Mr. Holmes.

12
At 00:03:12,860, Character said: This is not
a convenient moment!

13
At 00:03:15,904, Character said: She's very well spoken,
a genuine lady.

14
At 00:03:18,699, Character said: No doubt.

15
At 00:03:20,617, Character said: And persistent, too.

16
At 00:03:23,996, Character said: Mrs. Hudson, I, too,
** extremely persistent,

17
At 00:03:26,582, Character said: especially when I'm working.

18
At 00:03:28,333, Character said: It is a matter
of great urgency, Mr. Holmes,

19
At 00:03:31,545, Character said: or I would not be troubling you
on a Saturday evening.

20
At 00:03:37,718, Character said: Perhaps you could, uh, delay
your chemical reaction, Holmes.

21
At 00:03:41,805, Character said: Very well.

22
At 00:03:49,605, Character said: Do sit down, Miss, uh?

23
At 00:03:51,273, Character said: Violet Smith.

24
At 00:03:52,774, Character said: Dr. Watson.

25
At 00:03:57,112, Character said: Thank you Mrs. Hudson.

26
At 00:03:58,614, Character said: A genuine lady,
I told you.

27
At 00:04:03,368, Character said: Oh, please.

28
At 00:04:05,621, Character said: Um, thank you,
I'll be quite happy here.

29
At 00:04:11,168, Character said: Very well, Miss Smith,

30
At 00:04:15,130, Character said: you must tell us
your matter of great urgency.

31
At 00:04:17,799, Character said: It is obviously
not your health.

32
At 00:04:19,718, Character said: So ardent a bicyclist
must be full of energy.

33
At 00:04:23,180, Character said: Yes, I bicycle a good deal.

34
At 00:04:25,098, Character said: Slight roughening on
the side of the soles

35
At 00:04:28,018, Character said: caused by the friction
of the pedals.

36
At 00:04:30,604, Character said: Excellent, Watson.

37
At 00:04:32,689, Character said: The marks on your shoes.

38
At 00:04:35,150, Character said: Oh, yes!

39
At 00:04:37,402, Character said: Even if I have
to travel a long way,

40
At 00:04:39,112, Character said: I take my bicycle on the train
with me as I did today.

41
At 00:04:41,823, Character said: You will excuse me,
but it is my business.

42
At 00:04:46,286, Character said: Yes, I nearly
fell into the error

43
At 00:04:47,829, Character said: of supposing you earned
a living by typewriting,

44
At 00:04:50,499, Character said: but of course,
it is obviously music.

45
At 00:04:52,543, Character said: You will observe, Watson,
the spatulate finger ends,

46
At 00:04:56,839, Character said: which is common
to both professions.

47
At 00:05:00,509, Character said: There is a spirituality
about the face, however,

48
At 00:05:04,429, Character said: which the typewriter
does not generate.

49
At 00:05:06,515, Character said: This lady is a musician.

50
At 00:05:09,059, Character said: Why, yes, Mr. Holmes,
I teach music!

51
At 00:05:12,396, Character said: In the country, I presume,
from your complexion.

52
At 00:05:15,691, Character said: Near Farnham
on the borders of Surrey!

53
At 00:05:21,530, Character said: But please, let me explain
why I ** here.

54
At 00:05:30,706, Character said: I ** an only child, and
my father died some years ago.

55
At 00:05:35,586, Character said: His name and profession?

56
At 00:05:37,880, Character said: James Smith,

57
At 00:05:39,173, Character said: he conducted the orchestra
at the old lmperial Theater.

58
At 00:05:42,384, Character said: Ah, the old lmperial, Holmes.

59
At 00:05:45,929, Character said: Yes.

60
At 00:05:47,472, Character said: Please continue.

61
At 00:05:51,894, Character said: My mother and I were left
without a relation in the world

62
At 00:05:56,523, Character said: except for one uncle,
Ralph Smith,

63
At 00:05:59,234, Character said: who went to Africa
15 years ago,

64
At 00:06:02,654, Character said: and we have not had a word
from him since,

65
At 00:06:04,698, Character said: despite our Christmas cards
and photographs.

66
At 00:06:09,786, Character said: Mr. Holmes,
I have to tell you that--

67
At 00:06:13,081, Character said: I think you wish to tell me

68
At 00:06:15,751, Character said: that you and your mother
are very poor,

69
At 00:06:18,629, Character said: not withstanding your obvious
grace, dignity and talent.

70
At 00:06:22,716, Character said: We were very poor.

71
At 00:06:24,718, Character said: Ah.

72
At 00:06:30,098, Character said: About four months ago,
in February,

73
At 00:06:33,560, Character said: we were told there was
an advertisement in the Times,

74
At 00:06:35,771, Character said: inquiring for
our whereabouts.

75
At 00:06:37,940, Character said: You can imagine
how excited we were,

76
At 00:06:40,108, Character said: for we thought that someone
had left us a fortune.

77
At 00:06:42,945, Character said: I went at once
to the lawyers

78
At 00:06:44,738, Character said: whose name was given
in the paper.

79
At 00:06:51,745, Character said: Now, this is
Miss Violet Smith.

80
At 00:06:53,497, Character said: The solicitor
introduced me to two men,

81
At 00:06:57,125, Character said: a Mr. Carruthers
and a Mr. Woodley.

82
At 00:07:00,504, Character said: They were on a visit
from South Africa.

83
At 00:07:13,559, Character said: I wish I could tell you your
uncle left you a vast fortune,

84
At 00:07:17,271, Character said: but as I said...

85
At 00:07:18,313, Character said: He died in extreme poverty.

86
At 00:07:21,608, Character said: However, I myself
** not without means.

87
At 00:07:30,367, Character said: My mother and I
never sought charity.

88
At 00:07:33,245, Character said: No, nor do I offer it.

89
At 00:07:39,293, Character said: Please.

90
At 00:07:44,506, Character said: I have a question
to ask of you.

91
At 00:07:47,134, Character said: Your Uncle Ralph
said you were very musical,

92
At 00:07:50,179, Character said: do you teach music?

93
At 00:07:52,347, Character said: Yes.

94
At 00:07:53,974, Character said: Miss Smith, I ** now a widower
with a 10-year-old daughter.

95
At 00:07:57,811, Character said: Young Sarah.

96
At 00:08:03,192, Character said: She needs a music teacher.

97
At 00:08:05,360, Character said: So, you see,
I do not offer charity.

98
At 00:08:07,738, Character said: A job, he wants
to give you a job!

99
At 00:08:13,702, Character said: Whereabouts in London
do you live, Mr. Carruthers?

100
At 00:08:18,373, Character said: I don't.

101
At 00:08:20,626, Character said: I live about six miles
from Farnham, in Surrey,

102
At 00:08:25,047, Character said: at Chiltern Grange.

103
At 00:08:27,174, Character said: I couldn't possibly leave
my mother on her own.

104
At 00:08:29,718, Character said: I will pay you
100 pounds a year.

105
At 00:08:36,141, Character said: A hundred a year?

106
At 00:08:37,851, Character said: Yes.

107
At 00:08:39,061, Character said: Approximately double
the market price, I think.

108
At 00:08:41,563, Character said: Oh, at least!

109
At 00:08:43,315, Character said: Which you obviously accepted,
or you wouldn't be here now.

110
At 00:08:48,445, Character said: Yes.

111
At 00:08:49,571, Character said: I accepted the offer.

112
At 00:08:51,490, Character said: Mr. Carruthers agreed

113
At 00:08:52,950, Character said: that I should go home every
weekend to my mother in town.

114
At 00:08:56,036, Character said: So this is one of your
weekend visits to London?

115
At 00:08:58,413, Character said: It is.

116
At 00:09:01,250, Character said: Tell me about your life
at Chiltern Grange.

117
At 00:09:06,588, Character said: For a while,
it was quite perfect.

118
At 00:09:10,926, Character said: Every Monday morning I would
take the train to Farnham

119
At 00:09:15,264, Character said: and then bicycle from
the station to the house.

120
At 00:09:41,748, Character said: The little girl's
name was Sarah,

121
At 00:09:45,169, Character said: and she was delightful,

122
At 00:09:47,171, Character said: as well as being
a very good pupil.

123
At 00:09:53,510, Character said: That was very much
better, Sarah.

124
At 00:09:55,929, Character said: May I try it again?

125
At 00:09:57,723, Character said: Of course,
that's why we're here.

126
At 00:10:03,812, Character said: Mr. Carruthers was
appreciative of my work,

127
At 00:10:07,816, Character said: and an extremely kind
and considerate host.

128
At 00:10:13,447, Character said: Sounds idyllic.

129
At 00:10:15,532, Character said: It was.

130
At 00:10:18,327, Character said: What happened to spoil it?

131
At 00:10:21,997, Character said: A visitor.

132
At 00:10:23,790, Character said: Mr. Woodley.

133
At 00:10:25,876, Character said: However did you guess,
Mr. Holmes?

134
At 00:10:28,587, Character said: Miss Smith,
I never guess.

135
At 00:10:34,593, Character said: Tell me about his visit.

136
At 00:10:38,514, Character said: He arrived
and was to stay for a week.

137
At 00:10:44,186, Character said: But to me it seemed
like three months.

138
At 00:10:47,648, Character said: Oh, that odious
red mustache!

139
At 00:11:00,577, Character said: One evening after dinner,

140
At 00:11:02,996, Character said: Mr. Carruthers...

Download Subtitles Sherlock Holmes s01e04 The Solitary Cyclist eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles