Shootdown.1988.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:44,640 --> 00:01:45,Nan Moore.

00:01:48,820 --> 00:01:53,Well, I'm sorry, but I don't believe you
hold the proper ranking for what you're

00:01:53,280 --> 00:01:54,suggesting.

00:01:55,120 --> 00:01:57,David, this is not a private line.

00:01:58,580 --> 00:01:59,Watch what you're saying.

00:02:02,400 --> 00:02:03,I'm trying to get out of here.

00:02:04,880 --> 00:02:05,I'll see you later.

00:02:06,280 --> 00:02:07,Good. Bye.

00:02:19,070 --> 00:02:20,I'm so sorry, dear.

00:02:20,690 --> 00:02:21,No overtime?

00:02:22,170 --> 00:02:25,Oh, they'd have to pass a special bill
to keep me here today.

00:02:25,830 --> 00:02:28,Two more minutes, and I remember
taxpayers' dollars.

00:02:28,710 --> 00:02:32,Oh, good God, is it Friday? Have I
missed something? Could it be a date? Is

00:02:32,870 --> 00:02:36,there something you'd like to tell us?
Well, actually, ladies and gentlemen, I

00:02:36,030 --> 00:02:37,do have a few choice words for you.

00:02:38,250 --> 00:02:41,No, no, no. Oh, and tell John that you
have a great year.

00:02:42,030 --> 00:02:43,Oh, I will. Thanks. Bye.

00:03:00,040 --> 00:03:01,start cleaning up.

00:03:01,120 --> 00:03:02,I've g***t to finish this.

00:03:03,960 --> 00:03:05,You're so compulsive.

00:03:05,900 --> 00:03:12,Well, I'm going to be gone for a whole
year and I'm not going to leave this

00:03:12,720 --> 00:03:13,half painted.

00:03:15,100 --> 00:03:16,That's my shirt, Elizabeth.

00:03:17,860 --> 00:03:19,Looks great, doesn't it?

00:03:19,800 --> 00:03:21,Yeah, I ironed it.

00:03:22,620 --> 00:03:25,John, feel free to borrow anything of
mine you want. That's what sisters are

00:03:25,920 --> 00:03:26,for.

00:03:31,390 --> 00:03:35,John. John, don't you dare. Don't come
near me with that. John, it's our shirt.

00:03:35,430 --> 00:03:36,That's my point exactly.

00:03:36,590 --> 00:03:37,You're dripping.

00:03:37,630 --> 00:03:39,Oh, look what you did.

00:03:40,390 --> 00:03:45,Me? Yeah, I was doing just fine until I
saw you running off with my clothes.

00:03:45,550 --> 00:03:46,Oh, well, I'm not so sure about that.

00:03:47,810 --> 00:03:49,I mean, look.

00:03:51,210 --> 00:03:52,You missed a spot right here.

00:03:53,670 --> 00:03:56,John, this entire wall needs another
coat.

00:03:57,040 --> 00:04:00,Fine mess you left us in, Ollie. Off to
China, leaving us with only half a wall

00:04:00,900 --> 00:04:02,painted. No!

00:04:05,560 --> 00:04:06,John, I'm really sorry.

00:04:07,720 --> 00:04:09,John, I ** really sorry.

00:04:09,880 --> 00:04:11,John, I ** really sorry!

00:04:30,480 --> 00:04:33,sweating midterms and finals, and you're
going to be living the life of Riley in

00:04:33,500 --> 00:04:34,Beijing.

00:04:34,560 --> 00:04:37,I don't think that there is a life of
Riley in Beijing.

00:04:38,740 --> 00:04:40,Well, it must be great to have all your
studying over with.

00:04:41,340 --> 00:04:45,Well, I'll be back in a year, and you
can tell me how you sailed through

00:04:45,620 --> 00:04:46,college. Elizabeth,

00:04:48,520 --> 00:04:52,hey, you have the brains and you have
the ability.

00:04:52,520 --> 00:04:53,Not now, John.

00:04:53,440 --> 00:04:56,Hey, how many times do I have to tell
you you don't have to fact yourself up

00:04:56,280 --> 00:04:57,against anybody else?

00:04:58,260 --> 00:05:02,Right. I have a sister with a degree in
economics. A brother with a law degree

00:05:02,430 --> 00:05:04,from an Ivy League school, thank you
very much.

00:05:04,670 --> 00:05:05,I see a problem.

00:05:06,230 --> 00:05:07,Hey.

00:05:07,570 --> 00:05:10,It is exciting. You're moving on to a
new point in your life.

00:05:12,270 --> 00:05:13,I guess.

00:05:16,010 --> 00:05:17,It is.

00:05:25,170 --> 00:05:26,Mom's going to be lonely, you know.

00:05:27,850 --> 00:05:28,You're the last one to leave.

00:05:29,390 --> 00:05:31,I think she's looking forward to being
alone.

00:05:31,950 --> 00:05:33,She gets to spend some time with David.

00:05:34,050 --> 00:05:36,Well, I don't care what kind of friends
she puts up.

00:05:36,930 --> 00:05:40,She raised four kids in this house, and
now she's going to be by herself.

00:05:43,430 --> 00:05:46,Just, you take care of her, Elizabeth.

00:05:48,470 --> 00:05:49,I will.

00:05:51,170 --> 00:05:53,All right, come on, let's go. They're
probably waiting for us.

00:05:56,360 --> 00:05:59,She is flying high above the dinner
table.

00:06:02,560 --> 00:06:09,I think I had the

00:06:09,560 --> 00:06:10,shish kebab.

00:06:10,260 --> 00:06:11,Thank you. I wouldn't.

00:06:13,140 --> 00:06:14,Why not, Mother?

00:06:15,200 --> 00:06:18,Because I've had the pasta, and I think
that you'll enjoy it more.

00:06:21,040 --> 00:06:25,You think this is hard now, but you're
going to miss me telling you what to do.

00:06:27,260 --> 00:06:29,I'm sure it'll take some getting used
to.

00:06:30,720 --> 00:06:31,I'm just kidding.

00:06:35,280 --> 00:06:37,Oh, yeah, right there.

00:06:39,080 --> 00:06:42,Now listen, competition is key, right?

00:06:43,020 --> 00:06:44,Grade point average is important.

00:06:45,860 --> 00:06:49,Extracurricular activities are a must. I
cannot emphasize this enough.

00:06:51,120 --> 00:06:52,Why don't you get the kid a night off?

00:06:53,020 --> 00:06:56,There are no nights off in the quest for
excellence.

00:06:58,460 --> 00:07:01,Remember, Andover, Columbia,

00:07:02,440 --> 00:07:03,Princeton.

00:07:05,380 --> 00:07:06,Law school.

00:07:06,740 --> 00:07:10,You must be feeling pretty cocky about
the law boards if you're still pushing

00:07:10,400 --> 00:07:11,law school.

00:07:11,220 --> 00:07:14,Oh, boy, ask me in a few months when I
get those results.

00:07:15,400 --> 00:07:18,Well, maybe he should be just a little
bit cocky.

00:07:19,040 --> 00:07:20,Well, that's it, Mother.

00:07:20,180 --> 00:07:21,Encourage him.

00:07:22,280 --> 00:07:25,I'm not ashamed to be proud, and neither
should you, John. I mean, you graduated

00:07:25,440 --> 00:07:27,from the finest schools, and you've done
it with honor.

00:07:29,300 --> 00:07:30,Thank you.

00:07:32,300 --> 00:07:37,Well, I don't want to put a damper on
the evening, but it's going to be a very

00:07:37,860 --> 00:07:39,sparse life in China.

00:07:42,320 --> 00:07:44,Oh, Mom, he's only going away for a
year.

00:07:45,120 --> 00:07:46,It's not forever.

00:07:47,100 --> 00:07:48,I'm sorry.

00:07:49,180 --> 00:07:51,It's just a long time since I had a cry.

00:07:56,600 --> 00:08:02,My brother Ben died of cancer.

00:08:02,640 --> 00:08:03,Well,

00:08:06,760 --> 00:08:11,those were different tears.

00:08:12,180 --> 00:08:15,No, Ben would never have wanted his
mother to cry.

00:08:15,560 --> 00:08:17,Not at a moment like this. No.

00:08:19,820 --> 00:08:25,Now, he probably would have put a puppet
on his lap and said something like,

00:08:26,060 --> 00:08:27,Mom!

00:08:49,100 --> 00:08:51,Elizabeth and I have to drive all the
way up to Connecticut tomorrow.

00:08:53,040 --> 00:08:54,That's a good idea.

00:08:55,120 --> 00:08:56,Oh, you'll be fine.

00:08:57,000 --> 00:09:00,It's the nature of mothers and daughters
to disagree about everything.

00:09:00,980 --> 00:09:01,It'll pass.

00:09:02,280 --> 00:09:05,It's the same with Mary. Do you want me
to make you a sandwich to take on your

00:09:05,960 --> 00:09:11,trip? Mother, it's a 45 -minute shuttle
to New York. And then forever on to

00:09:11,180 --> 00:09:12,China.

00:09:12,400 --> 00:09:16,Stop kicking yourself because you're
taking Elizabeth. It's her first year.

00:09:17,390 --> 00:09:19,Besides, I don't need you to take me to
the airport.

00:09:19,510 --> 00:09:20,Watch that.

00:09:25,490 --> 00:09:27,I think you should marry David.

00:09:27,750 --> 00:09:30,And I think you should stay in
Washington.

00:09:31,890 --> 00:09:34,Wow, so much for that discussion.

00:09:35,390 --> 00:09:36,I like him very much.

00:09:37,190 --> 00:09:38,Next topic.

00:09:39,430 --> 00:09:42,I just want to make sure that you're
taken care of.

00:09:43,570 --> 00:09:45,I have a job. I don't need to be taken
care of.

00:09:46,859 --> 00:09:47,Pretty 1980s, huh?

00:09:49,700 --> 00:09:53,It's time that somebody started picking
up the slack for you.

00:09:53,700 --> 00:09:55,Take up the slack for me?

00:09:55,880 --> 00:10:00,John, I wish there was more that I could
give. I wish it hadn't been so hard for

00:10:00,620 --> 00:10:01,all of you.

00:10:01,360 --> 00:10:04,Mother, you taught us not to let those
things get in our way.

00:10:06,600 --> 00:10:07,Yes.

00:10:08,080 --> 00:10:12,I just want you to have time. Time to
make choices.

00:10:13,880 --> 00:10:14,Fall in love.

00:10:15,360 --> 00:10:16,Get married.

00:10:18,360 --> 00:10:21,You just want to get your hands on the
grandchildren.

00:10:24,100 --> 00:10:25,I have no shame.

00:10:27,000 --> 00:10:28,I can't wait.

00:10:32,420 --> 00:10:33,I'm going to miss you.

00:11:03,440 -->...

Download Subtitles Shootdown 1988 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles