Cenaze (2023).RetailCenaze (2023).Retail Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:17,167, Character said: -Cemal, right?
-Yeah.

2
At 00:03:26,083, Character said: Europa,

3
At 00:03:28,250, Character said: the moon orbiting
the majestic planet Jupiter

4
At 00:03:33,625, Character said: will perhaps one day host humanity.

5
At 00:03:38,333, Character said: Beneath the 40-kilometer-long
gargantuan mass of ice

6
At 00:03:42,208, Character said: is perhaps a vast ocean
brimming full of life.

7
At 00:03:46,250, Character said: This is a celestial body
that contains the most water

8
At 00:03:50,000, Character said: in our solar system,
second to only Earth.

9
At 00:03:53,500, Character said: The journey to this moon
full of secrets will take

10
At 00:03:56,875, Character said: at least three years
with today's technology.

11
At 00:04:01,417, Character said: It's gotten cold.
Rain intensifies throughout the country.

12
At 00:04:04,500, Character said: Authorities warn there will be hail
and snow in some parts.

13
At 00:04:07,750, Character said: Which will take place in which regions?

14
At 00:04:10,875, Character said: And how will the weather be?
Watch our exclusive.

15
At 00:04:31,083, Character said: Hello.

16
At 00:04:35,833, Character said: Okay, brother.

17
At 00:04:40,167, Character said: Okay, brother. I'm coming.

18
At 00:04:59,292, Character said: What's up? What's going on?

19
At 00:05:02,083, Character said: Sorry to call you like this, Cemal.

20
At 00:05:04,750, Character said: But I wouldn't have called you
if it wasn't important.

21
At 00:05:12,500, Character said: Actually, this thing is a few days old.

22
At 00:05:17,292, Character said: A young girl died. They brought her here.

23
At 00:05:22,875, Character said: What's this g***t to do with me?

24
At 00:05:26,167, Character said: They don't want the girl to be seen
for a while.

25
At 00:05:29,125, Character said: Our director knows about it.
He gave the okay.

26
At 00:05:33,417, Character said: And how will she not be seen?

27
At 00:05:35,667, Character said: The girl is at the morgue.
It is on the records.

28
At 00:05:38,250, Character said: They have friends, they'll erase it.
They're gonna make it go away somehow.

29
At 00:05:42,667, Character said: But they need some time.

30
At 00:05:48,583, Character said: Long story short,
take one of our intercity vehicles.

31
At 00:05:53,917, Character said: Take the girl, get lost for a month.
That's all.

32
At 00:05:59,458, Character said: Brother,

33
At 00:06:02,750, Character said: don't get me wrong,
but what you're saying is bull crap.

34
At 00:06:09,750, Character said: What is this? What's going on, brother?

35
At 00:06:12,292, Character said: There is some money with your name on it.
I'm not whistling in the wind.

36
At 00:06:16,583, Character said: They're going to give you 50K.
Nothing to sneeze at.

37
At 00:06:20,792, Character said: No lie, I'll take some, too.

38
At 00:06:24,583, Character said: What kind of business is this, brother?

39
At 00:06:27,167, Character said: There is a dead girl.
I'll get lost with her for a month.

40
At 00:06:31,250, Character said: Are you trying to frame me for this?

41
At 00:06:36,000, Character said: No, s***t for brains. I'm telling you...

42
At 00:06:40,375, Character said: Our director knows everything.
Nothing's going to happen.

43
At 00:06:46,542, Character said: Why me? Don't you have nobody else?

44
At 00:06:48,875, Character said: You are the only dickweed
who doesn't have anybody.

45
At 00:06:51,542, Character said: Plus, I like you.
Thought I'd do you a solid.

46
At 00:07:01,417, Character said: -Don't get me involved in this mess.
-I'm not getting you in nothing.

47
At 00:07:06,000, Character said: We'll load the coffin
in the state's official hearse.

48
At 00:07:08,875, Character said: You are the state's official driver.
You'll just get lost for a month.

49
At 00:07:13,958, Character said: That's what the hearse is for.

50
At 00:07:22,875, Character said: Why did they kill her?

51
At 00:07:25,500, Character said: Who is giving the money?

52
At 00:07:28,167, Character said: She's the daughter of a big family
from another city.

53
At 00:07:32,625, Character said: Girl ran away here.
They came and killed her.

54
At 00:07:36,417, Character said: It's like an honor killing or something.
That's all I know.

55
At 00:07:40,458, Character said: Okay. Let's call the director then.

56
At 00:07:42,875, Character said: Don't get the director involved.
If you call him, he'll fire you.

57
At 00:07:47,333, Character said: F***k this s***t.

58
At 00:08:21,833, Character said: They also gave me a phone.
You're only gonna use this one.

59
At 00:08:26,458, Character said: Call me every now and again.

60
At 00:08:29,792, Character said: Okay, bro. I'll call you.

61
At 00:08:37,875, Character said: What's the girl's name?

62
At 00:08:40,542, Character said: What are you going to do with her name?

63
At 00:08:42,917, Character said: I don't know, bro.
I'll be going all that way.

64
At 00:08:45,917, Character said: God!

65
At 00:08:49,000, Character said: Her name was Zeynep.

66
At 00:09:11,708, Character said: HOTEL

67
At 00:10:43,625, Character said: RECEPTION

68
At 00:11:32,542, Character said: Hello, Sis? How's things?

69
At 00:11:35,958, Character said: It's me. Yes.

70
At 00:11:40,250, Character said: Right. It's been a while.

71
At 00:11:45,083, Character said: I just called.

72
At 00:11:51,375, Character said: Yes.

73
At 00:11:55,625, Character said: I have business in your neck of the woods.

74
At 00:12:02,292, Character said: Same job, yeah.

75
At 00:12:06,875, Character said: I was thinking of coming over.

76
At 00:12:09,417, Character said: Are you still at Mom's place?

77
At 00:12:14,417, Character said: Of course. Right.

78
At 00:12:21,500, Character said: No, Sis. I didn't get married.

79
At 00:18:51,500, Character said: FUNERAL

80
At 00:19:38,792, Character said: Hello, Ekrem.

81
At 00:19:42,167, Character said: No, there's no problem.

82
At 00:19:45,042, Character said: How did this girl die?

83
At 00:19:50,542, Character said: I get it. I know you told me...

84
At 00:19:53,500, Character said: Did you have a talk
with the doctors or anything?

85
At 00:19:58,000, Character said: Did they shoot her? What happened?

86
At 00:20:07,708, Character said: When did she die?

87
At 00:20:15,167, Character said: She'd been in the morgue
for ten days then?

88
At 00:20:21,458, Character said: No, no problem.

89
At 00:20:25,458, Character said: Yeah. I'm a bit wired.

90
At 00:20:30,292, Character said: I'll call you. There's no problem.

91
At 00:20:32,875, Character said: All right.

92
At 00:25:24,917, Character said: No. No. Come here.

93
At 00:25:28,958, Character said: Hold on. Breathe.

94
At 00:25:31,917, Character said: Breathe. It's okay. Breathe.

95
At 00:25:36,625, Character said: Breathe. Come on.

96
At 00:25:39,417, Character said: Hold on.

97
At 00:25:44,167, Character said: Water. It's water. Drink some.

98
At 00:25:47,250, Character said: Come on. You'll be fine. Come on.

99
At 00:25:51,625, Character said: Drink some. Come on.

100
At 00:25:53,375, Character said: Come on. You'll be just fine.
Come on. Come on.

101
At 00:25:57,958, Character said: Drink. Drink some.

102
At 00:26:02,583, Character said: Okay. It's okay. It'll be fine.
Come on.

103
At 00:26:17,750, Character said: Okay. Okay.

104
At 00:26:21,208, Character said: Breathe. Breathe through your nose.

105
At 00:26:26,167, Character said: Breathe through your nose.

106
At 00:26:38,250, Character said: Okay.

107
At 00:26:41,500, Character said: Okay. Okay. It's okay. Hold on.

108
At 00:26:45,000, Character said: Hold on. Hold on. You'll be fine.

109
At 00:26:47,083, Character said: Look at me. Look at me. Okay. Okay.

110
At 00:26:58,833, Character said: Okay. You're fine. Okay.
Okay. It's okay. Okay.

111
At 00:27:03,750, Character said: Okay. Okay.

112
At 00:28:27,167, Character said: Are you okay, sir?

113
At 00:28:32,208, Character said: I'm fine. I'm fine.

114
At 00:28:36,917, Character said: You can take these once
in the morning and once at night.

115
At 00:28:41,458, Character said: Anything else?

116
At 00:28:44,542, Character said: No. Thank you.

117
At 00:33:06,583, Character said: Zeynep.

118
At 00:33:10,208, Character said: Zeynep. Come here. Come on.

119
At 00:33:26,083, Character said: F***k this.

120
At 00:33:29,458, Character said: Why did you go out?

121
At 00:33:31,375, Character said: What if someone saw you?
What then?

122
At 00:33:37,500, Character said: Do you have any idea
what they'd do to us?

123
At 00:33:40,542, Character said: F***k this s***t.

124
At 00:33:49,500, Character said: Okay.

125
At 00:33:51,875, Character said: Don't do it again, okay?

126
At 00:33:54,583, Character said: I'll always come back. Promise.

127
At 00:33:59,125, Character said: Okay?

128
At 00:34:01,333, Character said: They will take you away.

129
At 00:34:04,625, Character said: Okay? They'll take you away.
Don't do it again.

130
At 00:34:12,125, Character said: Don't. Don't.

131
At 00:34:15,667, Character said: Don't. I'm here.
Don't do anything. Just don't.

132
At 00:34:25,417, Character said: Yes.

133
At 00:34:27,375, Character said: Are you okay?

134
At 00:34:29,375, Character said: Yeah. I g***t caught in the rain.

135
At 00:34:32,250, Character said: What's the matter?

136
At 00:34:34,625, Character said: I was thinking
we should clean your room, Mr. Cemal.

137
At 00:34:37,167, Character said: Let's give you some new sheets
and towels.

138
At 00:34:41,000, Character said: And Mrs. Hafize,
the cleaning lady, told me.

139
At 00:34:45,083, Character said: Some weird noises were coming
from your room the other...

Download Subtitles Cenaze (2023) RetailCenaze (2023) Retail in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles