Australian Survivor - 11x01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,740, Character said: JONATHAN LAPAGLIA:
Welcome to Australian Survivor...

2
At 00:00:12,140, Character said: (CHEERING)

3
At 00:00:15,020, Character said: ..the adventure of a lifetime.

4
At 00:00:17,020, Character said: (CHEERING)

5
At 00:00:19,340, Character said: Over eight heart-stopping seasons...

6
At 00:00:21,580, Character said: Go, Champions! Go, Contenders!

7
At 00:00:24,540, Character said: ..Australian Survivor
has put its players

8
At 00:00:27,020, Character said: to the ultimate test.

9
At 00:00:29,140, Character said: Brains right on Brawn's tail.

10
At 00:00:31,980, Character said: The Heroes and Villains,
they are neck and neck.

11
At 00:00:37,460, Character said: But last season...

12
At 00:00:39,700, Character said: MAN: Get him!
Get him, get him! Get it!

13
At 00:00:41,020, Character said: ..delivered the most exciting,
explosive game so far.

14
At 00:00:46,380, Character said: Glory or death!

15
At 00:00:48,700, Character said: (SCREAMS)

16
At 00:00:50,460, Character said: Players defied the odds...

17
At 00:00:52,580, Character said: A hidden immunity idol.

18
At 00:00:54,020, Character said: It was most certainly not an idol.

19
At 00:00:57,140, Character said: ..served the biggest blindsides...

20
At 00:00:59,100, Character said: Fraser.
Checkmate.

21
At 00:01:01,220, Character said: Whoa!

22
At 00:01:02,340, Character said: ..and betrayals...

23
At 00:01:03,580, Character said: Shonee.

24
At 00:01:04,620, Character said: Oh, boo!

25
At 00:01:08,340, Character said: ..which ultimately
left one villain standing.

26
At 00:01:13,100, Character said: Liz...

27
At 00:01:14,220, Character said: (CHEERING AND APPLAUSE)

28
At 00:01:16,700, Character said: ..you are Australia's Sole Survivor.

29
At 00:01:18,820, Character said: (CHEERING)

30
At 00:01:24,140, Character said: And now...

31
At 00:01:27,620, Character said: ..we're back in the home
of Australian Survivor.

32
At 00:01:32,180, Character said: Samoa.

33
At 00:01:37,580, Character said: A remote paradise...

34
At 00:01:39,820, Character said: ..where breathtaking beauty...

35
At 00:01:44,020, Character said: ..is lashed by unforgiving elements.

36
At 00:01:48,060, Character said: Here, 24 brand-new players
will take to the battleground.

37
At 00:01:56,980, Character said: Two opposing forces
divided by their way of life.

38
At 00:02:04,780, Character said: Pitting those at the top
of their game...

39
At 00:02:08,100, Character said: ..against those
who play their own game.

40
At 00:02:12,740, Character said: This is Australian Survivor:
Titans vs Rebels.

41
At 00:03:08,140, Character said: VIOLA: The Titan is someone
that has achieved a great feat

42
At 00:03:12,700, Character said: against all odds.

43
At 00:03:15,980, Character said: Titans are a force
to be reckoned with.

44
At 00:03:19,140, Character said: A tribe of leaders.

45
At 00:03:22,380, Character said: The term "just a girl"

46
At 00:03:24,100, Character said: is something I've heard
my entire life.

47
At 00:03:29,300, Character said: In my culture, being a girl
means you cook, you clean,

48
At 00:03:32,700, Character said: you wash dishes,

49
At 00:03:35,220, Character said: but I can deadlift 190 kilos.

50
At 00:03:40,220, Character said: (CHEERING)

51
At 00:03:44,580, Character said: I ** fierce.

52
At 00:03:46,460, Character said: I ** a gladiator, I ** strong.

53
At 00:03:49,980, Character said: I ** a winner.

54
At 00:03:51,780, Character said: I'm not your average girl.

55
At 00:03:53,940, Character said: I ** a queen.

56
At 00:03:56,220, Character said: Queen Bee.

57
At 00:03:57,220, Character said: Address me as such.

58
At 00:03:58,540, Character said: (LAUGHS)

59
At 00:04:02,860, Character said: JONATHAN: The Titans,

60
At 00:04:04,700, Character said: they are the bosses,

61
At 00:04:06,620, Character said: experts,

62
At 00:04:08,100, Character said: overachievers,

63
At 00:04:10,460, Character said: and masters of their craft.

64
At 00:04:13,940, Character said: CHARLES: A lot of people
don't like lawyers,

65
At 00:04:15,780, Character said: until a lawyer saves their arse.

66
At 00:04:19,340, Character said: I've worked at
some of the biggest firms

67
At 00:04:20,980, Character said: and the best firms across the world

68
At 00:04:23,500, Character said: from Turkey, Switzerland,
the UK, Saudi Arabia.

69
At 00:04:27,380, Character said: One of the cases that I worked on

70
At 00:04:29,820, Character said: was worth
in excess of $7 billion.

71
At 00:04:34,060, Character said: So, Titans will dominate
and we'll crush our opponents.

72
At 00:04:37,940, Character said: Despite my socks and sandals.

73
At 00:04:40,580, Character said: Titans are ambitious.

74
At 00:04:43,420, Character said: From CEOs
and social media kings

75
At 00:04:47,540, Character said: to supermodels.

76
At 00:04:49,500, Character said: If you smile for no reason
in Russia,

77
At 00:04:51,700, Character said: you assume you're an idiot
or you're just a crazy person.

78
At 00:04:58,460, Character said: Being a model,

79
At 00:05:00,140, Character said: sometimes I play dumb.

80
At 00:05:03,660, Character said: So you're thinking,

81
At 00:05:04,780, Character said: "This dumb bimbo is definitely
not going to, you know,

82
At 00:05:07,220, Character said: "not gonna go for long."

83
At 00:05:08,820, Character said: Works perfect for me,
because coming from Russia,

84
At 00:05:13,140, Character said: the sleeping bear
is inside of me, ready to fight.

85
At 00:05:17,420, Character said: They're used to taking control,

86
At 00:05:19,900, Character said: making the rules

87
At 00:05:22,100, Character said: and calling the shots.

88
At 00:05:24,300, Character said: I think people may look at me
and see a normal dude,

89
At 00:05:27,300, Character said: a 35-year-old from Townsville.

90
At 00:05:29,140, Character said: What they won't see coming
is the fact that I've g***t

91
At 00:05:31,580, Character said: over a decade of experience

92
At 00:05:34,020, Character said: influencing other people.

93
At 00:05:36,020, Character said: As a diplomat,
I've been a trade negotiator...

94
At 00:05:41,340, Character said: ..a crisis responder.

95
At 00:05:43,140, Character said: In Bangkok, I was the guy
who led Australia's effort

96
At 00:05:47,140, Character said: to get Hakeem al-Araibi
out of jail.

97
At 00:05:54,140, Character said: Influence is an art.

98
At 00:05:55,620, Character said: I'm happy to be the maestro
of the tribe.

99
At 00:05:58,340, Character said: I just don't want them to know
that I'm the one waving the wand.

100
At 00:06:02,740, Character said: But...

101
At 00:06:05,740, Character said: ..Whenever someone makes the rules...

102
At 00:06:09,420, Character said: ..there is always someone else
ready to break them.

103
At 00:06:23,340, Character said: The Rebels.

104
At 00:06:27,100, Character said: They are the mavericks,

105
At 00:06:29,420, Character said: thrill seekers,

106
At 00:06:31,820, Character said: outsiders,

107
At 00:06:33,580, Character said: and underdogs.

108
At 00:06:37,500, Character said: Being a band of misfits, the Rebels,

109
At 00:06:40,500, Character said: we do it our way.

110
At 00:06:42,020, Character said: I think we've g***t what it takes
to absolutely annihilate the Titans.

111
At 00:06:46,940, Character said: In my profession,

112
At 00:06:49,820, Character said: daily, I deal with thieves,
deceit...

113
At 00:06:54,620, Character said: ..and shoplifters.

114
At 00:06:57,460, Character said: I'm a loss prevention officer.

115
At 00:06:59,340, Character said: I walk around the shopping centres
undercover, catching thieves.

116
At 00:07:03,740, Character said: I ** on high alert 10 hours a day.

117
At 00:07:06,460, Character said: Going up against the Titans...

118
At 00:07:10,340, Character said: ..nah, is nothing to me.

119
At 00:07:14,900, Character said: I've caught doctors
and aeronautical engineers.

120
At 00:07:19,340, Character said: I'll be on them like a bloodhound.

121
At 00:07:35,340, Character said: These Rebels
are used to taking risks...

122
At 00:07:39,620, Character said: pushing boundaries...

123
At 00:07:41,740, Character said: ..and creating anarchy.

124
At 00:07:43,700, Character said: PETA: I ** a bar manager.

125
At 00:07:45,940, Character said: I do get judged
on my personal appearance.

126
At 00:07:51,660, Character said: They just...
They run in the other direction.

127
At 00:07:54,300, Character said: I'm like, "Please come back.
I'm not going to hurt you..."

128
At 00:07:56,460, Character said: (LAUGHS) "..much."

129
At 00:08:01,820, Character said: Rebels are the renegades...

130
At 00:08:05,660, Character said: ..the ones who rage
against the system...

131
At 00:08:08,540, Character said: ..and they get in the heads
of their opponents.

132
At 00:08:11,660, Character said: KELLI: As a psychologist,

133
At 00:08:12,980, Character said: I've been analysing people
for more than half my life,

134
At 00:08:15,740, Character said: so coming into Survivor
is like a psychologist playground.

135
At 00:08:20,220, Character said: In my job, I can honestly say
that I get along

136
At 00:08:23,340, Character said: with nearly everyone,
and then they get to know me

137
At 00:08:25,300, Character said: and they're like, "Holy s***t."

138
At 00:08:29,220, Character said: They call me
the no-bullshit psychologist.

139
At 00:08:31,540, Character said: I just ** an extreme extrovert
who likes to do fun things.

140
At 00:08:35,980, Character said: And if people tell me not to,
well, it means I've g***t to do it.

141
At 00:08:40,060, Character said: These Titans,
they ain't seen nothing yet.

142...

Download Subtitles Australian Survivor - 11x01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles