Quicksilver 1986 engels Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:04,Subtitles downloaded from
www.OpenSubtitles.org

00:00:06,000 --> 00:00:12,Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

00:02:36,805 --> 00:02:40,The market is higher
with the Dow-Jones industrials
up one and a half points.

00:02:40,893 --> 00:02:45,On the commodities market,
grain closed higher
with November fixings at .03.

00:02:54,573 --> 00:02:57,Three dollars
and seventy-five cents.

00:02:57,109 --> 00:03:00,That's down 25 cents
from yesterday's close.

00:03:00,112 --> 00:03:03,London silver is up one cent
to 6.08 cents, and the dollar...

00:03:03,382 --> 00:03:05,Hey, hey!
See that guy up there?

00:03:05,851 --> 00:03:08,Here's $50 if you can beat him
past the station.

00:03:16,929 --> 00:03:19,All right, let's go, let's go!

00:03:19,097 --> 00:03:22,%% I've been watching
as days go by %%

00:03:22,100 --> 00:03:26,- Look at this guy go!
- %% I'm counting the time %%

00:03:26,204 --> 00:03:29,%% now I'm takin'
another Chance %%

00:03:29,675 --> 00:03:33,%% putting me on the line %%

00:03:33,245 --> 00:03:36,- %% but there's nothing at all %%
- all right, that's it.

00:03:36,281 --> 00:03:40,%% nothing at all in my way %%

00:03:40,152 --> 00:03:42,%% hey %%

00:03:42,287 --> 00:03:44,%% nothing at all
nothing at all %%

00:03:44,723 --> 00:03:48,%% like I say %% hey, look out!

00:03:48,293 --> 00:03:53,%% yeah, nothing at all
nothing at all %%

00:03:57,703 --> 00:04:00,Yo, look at this guy!

00:04:06,078 --> 00:04:08,- D***n!
- %% nothing at all %%

00:04:08,747 --> 00:04:12,%% nothing at all in my way %%

00:04:14,553 --> 00:04:18,%% nothing at all
nothing at all %%

00:04:18,123 --> 00:04:20,- %% like I say %%
- we g***t him, we g***t him!

00:04:22,561 --> 00:04:24,- %% nothing at all %%

00:04:24,897 --> 00:04:27,%% nothing at all %%

00:04:40,880 --> 00:04:43,Thanks a lot.
I'm gonna walk.

00:04:47,520 --> 00:04:52,Listen, I've g***t an hour,
m-maybe... maybe two.

00:04:52,190 --> 00:04:55,I'm gonna sell every option
I can get, steal or invent.

00:04:55,895 --> 00:04:57,I don't know, Jack.
I'm scared.

00:04:58,063 --> 00:05:00,Yeah, I g***t it covered.
Be sure, okay?

00:05:00,399 --> 00:05:03,Okay. Relax, man.
All right.
I'll see you over there.

00:05:03,769 --> 00:05:05,Okay.

00:05:12,310 --> 00:05:14,Hey, Jack, what are you doing?

00:05:18,784 --> 00:05:21,I've g***t these 30s
at three dollars!

00:05:24,690 --> 00:05:27,I'll accept these 30s
at two and three quarters.

00:05:27,125 --> 00:05:29,Buy 250,
two and three quarters.

00:05:29,595 --> 00:05:32,Sold! Sold! Sold!

00:05:35,434 --> 00:05:37,Sold at two and a half!
Sold! Sold!

00:05:41,874 --> 00:05:44,Three hundred fifty...
three hundred seventy dollars.

00:05:45,243 --> 00:05:47,We had it split for 300!
Sold!

00:05:47,245 --> 00:05:50,Don't worry!
Hey, Jack,
what are you doin'?

00:05:50,148 --> 00:05:53,I know what I'm doin'.
I know what I'm doin'.

00:05:54,620 --> 00:05:57,- Sold at a quarter.
- Cancel my bid!

00:05:57,456 --> 00:05:59,Sold at a quarter!

00:05:59,992 --> 00:06:02,Sold at a quarter.
Hey, where is everybody?

00:06:02,661 --> 00:06:05,Where are my buyers?
This is it. This is it.

00:06:05,998 --> 00:06:08,Sold at a quarter.

00:06:09,568 --> 00:06:12,- What's goin' on?
- quarter bid. Buy 20!

00:06:12,571 --> 00:06:14,You g***t it. You g***t it.

00:06:14,640 --> 00:06:17,What are you doin'?
Too low. Too low.
Cancel my stock.

00:06:17,843 --> 00:06:20,Did you see
the way they were buyin'?

00:06:20,278 --> 00:06:23,Relax, Gabe. The market
doesn't close for another hour.
Excuse me, guys.

00:06:23,716 --> 00:06:26,Say, Jack, if Semco
moves one goddamn point up,

00:06:26,151 --> 00:06:28,It's four million in margin
we're liable for.

00:06:28,520 --> 00:06:31,It'll slide down.
What about Bressler? Didn't
they position with us?

00:06:31,757 --> 00:06:34,No.
No? Sullivan?

00:06:34,159 --> 00:06:36,It's like we g***t the goddamn
clap all of a sudden.

00:06:36,762 --> 00:06:38,Whiskey, rocks
and club soda.
Jack.

00:06:38,764 --> 00:06:40,Hi. How ya doin'?
How are you?

00:06:40,766 --> 00:06:43,Well, Marcus will stand by us
if we lose a point or two.

00:06:43,602 --> 00:06:46,He said he's thinking about it.
Semco's still trading.

00:06:46,705 --> 00:06:49,He said he didn't know.
He said he didn't know?

00:06:49,374 --> 00:06:52,Shhh.
Geez, that
son of a bitch!

00:06:52,745 --> 00:06:55,We started him.
He owes us.

00:06:55,514 --> 00:06:58,Come on. Table.

00:06:58,700 --> 00:07:01,So the guy says to me,
"the horse was gelded late."
what do I know?

00:07:01,987 --> 00:07:05,He said the horse
was gelded light.
I'm thinking to myself...

00:07:05,290 --> 00:07:08,yes?

00:07:08,193 --> 00:07:11,Mr. Casey,
telephone call.
Thank you.

00:07:14,366 --> 00:07:16,Excuse me.

00:07:21,473 --> 00:07:23,Sam.

00:07:25,510 --> 00:07:27,Thank you.

00:07:27,512 --> 00:07:29,Hello?

00:07:29,514 --> 00:07:31,Yeah.

00:07:33,786 --> 00:07:35,What about Marcus?

00:07:36,955 --> 00:07:38,Okay. Thank you.

00:07:38,957 --> 00:07:43,Jack.
Oh, God.
Oh, my God.

00:07:44,529 --> 00:07:47,The buyout took place.
Semco just closed at 30.

00:08:12,858 --> 00:08:14,Mom?

00:08:19,131 --> 00:08:21,Dad?

00:08:25,904 --> 00:08:27,What is it, son?

00:08:27,906 --> 00:08:32,Uh, dad, we've, um...
We've had some trouble.

00:08:32,911 --> 00:08:37,See, we... we had this deal
that was goin', and, uh,

00:08:37,716 --> 00:08:41,We were sellin' very heavily
on, on, on margin.

00:08:41,319 --> 00:08:44,We didn't expect
this buyout to happen,

00:08:44,356 --> 00:08:47,Which, unfortunately,
it did, and...

00:08:47,793 --> 00:08:50,How bad is it, son?

00:08:50,428 --> 00:08:52,Bad.

00:08:55,567 --> 00:08:57,I lost it all.

00:09:00,072 --> 00:09:02,Everything.

00:09:02,674 --> 00:09:07,And you and mom...
your savings.

00:09:12,017 --> 00:09:14,Oh, Jesus.

00:09:23,829 --> 00:09:28,Hey! We're Caseys.
We can take a punch, right?

00:09:28,867 --> 00:09:31,There'll be other days, son.

00:09:35,607 --> 00:09:37,I was just
gonna make a sandwich.

00:09:37,642 --> 00:09:41,Nice, nice roast beef.
Salt and pepper, mayonnaise.

00:09:41,579 --> 00:09:45,Join me?
No. No, I can't, thanks.

00:09:45,450 --> 00:09:48,Come on.
Your mother'll be right back
from the beauty parlor.

00:09:48,787 --> 00:09:51,She'll be mad if you leave
without seeing her.

00:09:51,389 --> 00:09:54,No, no, I g***t a taxi waitin',
and I g***t some other people
I gotta...

00:09:54,659 --> 00:09:56,I g***t some things...
I can't.

00:10:01,867 --> 00:10:03,Don't you worry about us, son.

00:10:08,540 --> 00:10:12,You're gonna take a minute,
catch your breath,
get right back.

00:10:12,610 --> 00:10:16,Right?
Yeah. Yeah, sure. Sure.

00:10:19,218 --> 00:10:22,Won't change your mind?

00:10:22,254 --> 00:10:24,No, I gotta go.

00:10:51,216 --> 00:10:53,Here you go.
Thanks a lot.

00:10:57,522 --> 00:10:59,falcons leading six to nothing,

00:10:59,791 --> 00:11:02,And it's the wildcats' ball now
on their own 20-yard line...

00:11:02,594 --> 00:11:06,As Norm Shutter, the quarterback,
spinning and handing off
to carnie foster.

00:11:06,698 --> 00:11:10,He's loose at the 25, 30, 35...
he may go all the way.

00:11:10,502 --> 00:11:14,40, 45, midfield stripe,
45, 40, 35, 30...

00:11:14,539 --> 00:11:18,Carnie foster.
25, 20, 15, 10, 5...

00:11:18,710 --> 00:11:20,Touchdown, wildcats.

00:11:20,712 --> 00:11:25,An 80-yard run by carnie foster,
and this game is all tied up,

00:11:25,417 --> 00:11:29,Six and six,
wildcats and falcons.

00:13:23,968 --> 00:13:26,Hey, hey, hey, hey, hey!

00:13:27,839 --> 00:13:29,Hey, watch it!

00:14:06,244 --> 00:14:09,what are you doin'? Hey, easy!

00:14:22,694 --> 00:14:25,Son of a bitch!

00:14:29,067 --> 00:14:32,quicksilver.

00:14:32,604 --> 00:14:34,See over there?
That's Apache.

00:14:34,839 --> 00:14:39,Before he g***t here, he
used to work for the mayor.
That's right, the mayor.

00:14:39,478 --> 00:14:43,Shortstop! Get over here.
I g***t one for you.

00:14:43,215 --> 00:14:46,Seventh avenue,
two together. Go, shortstop.
Yes, that's right, sir.

00:14:46,784 --> 00:14:51,Over there, that's France...
tour de France.
You know what he does?

00:14:51,089 --> 00:14:53,he's a ballet dancer.

00:14:53,891 --> 00:14:56,Really.
That's Teddy bear
and airborne.

00:14:56,261 --> 00:14:59,396...

Download Subtitles Quicksilver 1986 engels in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles