Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Diablo 2015 BluRay 1080p BluRay x264 in any Language
Diablo.2015.BluRay.1080p.BluRay.x264 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:05,416 --> 00:02:07,- Alexsandra!
00:03:13,067 --> 00:03:14,Jackson!
00:03:14,819 --> 00:03:16,- Jackson.
00:03:25,038 --> 00:03:26,There he is, Dad.
00:03:33,087 --> 00:03:35,He's alive.
00:03:37,091 --> 00:03:38,- Get him up.
00:03:38,885 --> 00:03:40,Get him up!
00:03:48,853 --> 00:03:51,Where is Alexsandra?
00:03:51,189 --> 00:03:53,Jackson, where is your wife?
00:03:54,067 --> 00:03:56,- She's been taken.
00:03:56,527 --> 00:03:57,Kidnapped.
00:03:59,739 --> 00:04:02,Bring me all the bullets you can.
00:04:02,325 --> 00:04:04,It'll be light soon.
00:04:44,409 --> 00:04:47,- Brought every rifle bullet
we could find.
00:04:48,371 --> 00:04:49,- Thank you, Timothy.
00:04:53,084 --> 00:04:55,- You know where they headed?
- Down the south trail,
00:04:55,795 --> 00:04:56,towards New Mexico.
00:04:57,964 --> 00:05:00,They spoke Spanish.
00:05:00,383 --> 00:05:03,If I'm right, I've g***t a friend
down that way.
00:05:03,803 --> 00:05:05,He can help me out.
00:05:05,430 --> 00:05:08,- I made this map myself 15 years ago.
00:05:08,808 --> 00:05:11,Now, there'll be new routes up there,
they'll turn you around.
00:05:11,602 --> 00:05:14,But you watch the mountains,
and they'll be your guide.
00:05:17,066 --> 00:05:18,You be careful.
00:05:20,194 --> 00:05:22,I haven't met
your new bride yet.
00:05:22,739 --> 00:05:26,I don't know what kinda mess you g***t
yourself into with these Mexicans,
00:05:26,617 --> 00:05:27,but you seem like a fine man.
00:05:28,119 --> 00:05:30,I wish you the best
in getting her back.
00:08:42,188 --> 00:08:44,- Yeah.
00:08:44,398 --> 00:08:46,That's a good boy.
00:12:36,714 --> 00:12:38,Where is she?
00:12:55,900 --> 00:12:57,Where is she?
00:12:59,445 --> 00:13:01,- She's gone.
00:13:01,864 --> 00:13:03,And you'll die.
00:14:53,183 --> 00:14:54,- Hear that, Ace?
00:17:58,952 --> 00:18:01,How do you like that?!
00:18:16,762 --> 00:18:18,What are you doing?!
00:18:26,605 --> 00:18:27,That wasn't very nice!
00:19:33,255 --> 00:19:34,Excuse me.
00:19:37,050 --> 00:19:38,Sir!
00:19:56,486 --> 00:19:57,Sir.
00:20:00,157 --> 00:20:02,Look, I'm in a hurry.
00:20:10,834 --> 00:20:12,I'm no thief.
00:20:12,669 --> 00:20:14,My wife.
00:20:16,048 --> 00:20:18,She was taken.
00:20:20,844 --> 00:20:22,Down the south trail.
00:20:24,473 --> 00:20:25,By Mexicans.
00:20:31,730 --> 00:20:33,I need to get her back.
00:20:38,111 --> 00:20:39,- I see a rider.
00:20:39,696 --> 00:20:42,Three men, one woman.
00:20:45,702 --> 00:20:47,- Money.
00:21:00,133 --> 00:21:01,Two.
00:21:03,095 --> 00:21:04,- Five.
00:21:05,097 --> 00:21:06,No wife.
00:21:08,934 --> 00:21:10,- What?
00:21:12,145 --> 00:21:13,- No talk...
00:21:13,313 --> 00:21:15,no wife.
00:21:25,701 --> 00:21:27,Go now, or I shoot.
00:21:35,919 --> 00:21:39,- Well, sometimes,
I just can't help myself.
00:22:20,339 --> 00:22:22,Hello, sir!
00:22:24,384 --> 00:22:26,Pleased to make
your acquaintance.
00:22:30,640 --> 00:22:32,Just to keep you informed,
00:22:32,726 --> 00:22:34,this is my road,
00:22:34,478 --> 00:22:36,and as such,
00:22:36,688 --> 00:22:39,I collect a toll from
all travelers for safe passage.
00:22:39,441 --> 00:22:41,- What kind of toll?
00:22:42,235 --> 00:22:43,- Everything you g***t.
00:22:46,198 --> 00:22:48,Maybe even your soul.
00:22:52,162 --> 00:22:54,Your horse looks real nice.
00:22:54,414 --> 00:22:55,- The horse stays.
00:22:55,999 --> 00:22:58,- Well, that is not
your decision to make.
00:22:58,502 --> 00:23:01,You're on my road!
00:23:01,880 --> 00:23:04,And you will pay my price.
00:23:04,424 --> 00:23:06,And my price...
00:23:06,343 --> 00:23:08,includes that horse.
00:23:14,017 --> 00:23:16,Are you lookin' to die?
00:23:20,232 --> 00:23:22,You look like you wanna die.
00:23:22,818 --> 00:23:25,- You like killing unarmed men,
don't you?
00:23:28,031 --> 00:23:30,- I just like killin' men.
00:23:30,450 --> 00:23:33,Especially when
their conversation bores me so.
00:23:40,460 --> 00:23:42,Do I know you?
00:23:46,591 --> 00:23:49,You look awful familiar to me.
00:23:58,895 --> 00:24:00,Yes.
00:24:01,314 --> 00:24:04,I think I do know you. Yes, I do.
00:24:07,696 --> 00:24:10,We look tough, we act tough,
00:24:11,741 --> 00:24:14,but in the end,
we're just lonely, scared men.
00:24:19,291 --> 00:24:22,Well, I know a soldier
when I see one.
00:24:23,336 --> 00:24:25,You looking for a way
to forget the war?
00:24:27,549 --> 00:24:30,Forget all the horrible,
horrible things you did.
00:24:30,969 --> 00:24:32,- Shut up right now.
00:24:32,804 --> 00:24:34,- Oh, I like that.
00:24:37,100 --> 00:24:39,You know, I'd like to know
more about you.
00:24:41,771 --> 00:24:43,How does it make you feel...
00:24:44,774 --> 00:24:46,when I do that?
00:24:50,322 --> 00:24:52,Answer me, goddammit!
00:24:56,119 --> 00:24:57,Open up.
00:25:00,499 --> 00:25:02,You scared?
00:25:03,335 --> 00:25:05,Well, don't be scared.
00:25:05,545 --> 00:25:09,Sometimes I think about doing it
two, three times a day.
00:25:18,558 --> 00:25:20,- That's my answer.
00:25:21,561 --> 00:25:23,- I'm gonna kill you for that.
00:25:29,945 --> 00:25:32,- Oh... Oh!
00:27:27,103 --> 00:27:29,- Yeah, easy, boy.
00:27:29,481 --> 00:27:31,Easy, boy.
00:28:14,651 --> 00:28:17,- Oh... oh... oh, Ace.
00:28:17,946 --> 00:28:20,Oh, Ace.
00:28:21,324 --> 00:28:22,Oh, no...
00:28:26,746 --> 00:28:29,I'm sorry. I'm so sorry.
00:28:35,547 --> 00:28:37,I'm so sorry, pal.
00:28:39,759 --> 00:28:42,Good boy.
00:31:49,532 --> 00:31:52,- Only one thing I enjoy more
than killing a man.
00:31:55,955 --> 00:31:58,Watching a man die
all by himself.
00:32:07,800 --> 00:32:09,Death might be a favour to you.
00:32:26,402 --> 00:32:28,How you doing, friend?
00:32:28,988 --> 00:32:30,You still with us?
00:32:36,579 --> 00:32:37,What's that?
00:32:38,790 --> 00:32:39,- F***k you.
00:32:41,584 --> 00:32:44,- Well, I don't know
if I can honour your dying wish,
00:32:44,712 --> 00:32:47,which really is sad for me.
00:32:49,217 --> 00:32:51,- Just... just kill me.
00:32:52,637 --> 00:32:55,- No, no, no, no, not so fast.
00:32:55,431 --> 00:32:58,Why, this is the best moment.
00:32:58,643 --> 00:33:01,Now, we don't want to rush this.
00:33:13,491 --> 00:33:14,- Just leave...
00:33:15,284 --> 00:33:16,leave me alone.
00:33:41,644 --> 00:33:44,- You know what I find most sad
about you?
00:33:46,274 --> 00:33:48,You are all alone...
00:33:50,069 --> 00:33:53,...in a world that don't
celebrate being alone.
00:35:17,990 --> 00:35:20,behind his horse.
00:37:00,009 --> 00:37:01,- Where are my guns?
00:39:39,043 --> 00:39:41,- What'd you... what'd you do?
00:40:25,256 --> 00:40:28,- You've g***t to kill yourself
to end this, Jackson.
00:40:29,468 --> 00:40:31,You need to end your own life,
Jackson.
00:40:31,929 --> 00:40:33,- No. No.
00:40:33,514 --> 00:40:35,- You were supposed
to look out for me.
00:40:36,725 --> 00:40:38,You know,
that's what older brothers do.
00:40:38,894 --> 00:40:40,- No.
00:40:41,105 --> 00:40:42,- It's time to die.
00:40:48,112 --> 00:40:49,- No.
00:40:51,323 --> 00:40:53,- Why'd you shoot me, Jackson?
00:40:55,119 --> 00:40:57,Your own brother, Jackson.
00:41:01,125 --> 00:41:02,- No!
00:41:04,795 --> 00:41:07,No!
00:41:07,256 --> 00:41:09,I didn't mean...
I didn't mean to kill...
00:41:09,717 --> 00:41:12,I didn't mean to... No!
00:42:45,854 --> 00:42:47,- Thank you.
00:43:37,489 --> 00:43:40,- Wait.
00:43:58,552 --> 00:44:01,No. For... for you.
00:44:04,725 --> 00:44:07,Hey! Hey!
00:47:56,748 --> 00:47:58,- Mr. Carver?
00:48:01,295 --> 00:48:03,It's Jackson.
00:48:07,134 --> 00:48:09,You remember me?
00:48:10,178 --> 00:48:13,- Yes, sir...
I know who you are.
00:48:13,599 --> 00:48:15,Who could forget?
00:48:18,937 --> 00:48:21,His is my granddaughter.
00:48:22,065 --> 00:48:25,This is my acquaintance,
Jackson.
00:48:26,778 --> 00:48:28,- Hello.
00:48:28,530 --> 00:48:30,- Pleased to meet you.
00:48:31,033 --> 00:48:35,- We served in the war together.
Rebecca lives with me now.
00:48:35,787 --> 00:48:37,- How long's it been?
00:48:37,915 --> 00:48:40,- Seven years in May.
00:48:42,794 --> 00:48:45,- Yeah...
Yeah, that's about right.
00:48:47,591 --> 00:48:50,I didn't know you had a family.
00:48:52,012 --> 00:48:55,You look like you had
a really rough journey.
00:48:55,807 --> 00:48:56,What brings you to my door?
00:48:58,435 --> 00:49:00,- My wife. She's...
00:49:02,439 --> 00:49:04,She's been kidnapped.
00:49:05,817 --> 00:49:07,She's taken.
00:49:08,070 --> 00:49:10,Taken from me.
00:49:11,198 --> 00:49:15,- Wife?
I'm so sorry to hear that.
00:49:17,704 -->...
Download Subtitles Diablo 2015 BluRay 1080p BluRay x264 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RWBY s08e06 Midnight.eng
My.Left.Foot_.The.Story.of.Christy.Brown.1989.720p.BluRay.x264.YIFY
Resident Alien s04e09 Tunnel Vision
output_texting
RWBY s08e05 Amity.eng
Revival.2025.S01E08.WEB
Azadi (2025)_track3_ eng -id
China Gate (1957).1080p.
Overspel S01E04 De geheime vriendin ita
Wolf And Dog [2022] [1080p] ENG
Translate Diablo.2015.BluRay.1080p.BluRay.x264 srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up