My.Left.Foot_.The.Story.of.Christy.Brown.1989.720p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:52,339 --> 00:02:54,I'll bring you back a slice of cake.

00:02:55,801 --> 00:02:58,Get away from the window.

00:03:25,581 --> 00:03:31,Now don't forget.
Mr Punch, you will call me, won't you?

00:03:46,018 --> 00:03:47,This way, please.

00:03:47,895 --> 00:03:49,No, no, I'll take them.

00:03:49,605 --> 00:03:51,Look, Ma, it's gorgeous.

00:03:52,358 --> 00:03:56,Well, you're very welcome, Christy,
very welcome.

00:03:56,195 --> 00:03:58,To your humble abode.

00:03:59,072 --> 00:04:02,Oh, my humble abode.
Yes, well, I suppose so.

00:04:10,709 --> 00:04:12,Hello. My name is Mary.

00:04:12,836 --> 00:04:14,I'll be with you till you go on this evening.

00:04:15,756 --> 00:04:17,I have to take him into the library.

00:04:23,097 --> 00:04:26,- I'll see you later.
- See you later.

00:04:27,893 --> 00:04:30,Be careful of that fella.

00:04:30,479 --> 00:04:32,I'll be okay.

00:04:33,232 --> 00:04:35,I wouldn't be too sure about that.

00:04:53,076 --> 00:04:57,Now, you're all very welcome
to my humble abode,

00:04:57,131 --> 00:05:03,and to this benefit,
organised by my friend Dr Eileen Cole,

00:05:03,304 --> 00:05:05,Dr Eileen Cole.

00:05:09,101 --> 00:05:13,Now I'm not going to ask you to put
your hands in your pockets, not yet,

00:05:14,064 --> 00:05:19,because we're going to start the evening
with a little concert.

00:05:19,361 --> 00:05:20,Do you want to go out and watch?

00:05:23,240 --> 00:05:24,No.

00:05:36,128 --> 00:05:38,Do you want to see the original?

00:05:38,964 --> 00:05:41,The original?

00:05:41,633 --> 00:05:43,Of the book.

00:06:10,537 --> 00:06:12,It looks good.

00:06:12,790 --> 00:06:15,Looks can be deceivin'.

00:06:17,419 --> 00:06:19,It's a bit sentimental.

00:06:22,716 --> 00:06:24,Did you paint this?

00:06:24,843 --> 00:06:26,Yes.

00:06:27,638 --> 00:06:29,That's very good.

00:07:25,946 --> 00:07:28,Mr Brown?

00:07:28,282 --> 00:07:31,Your son was born a couple of hours ago.

00:07:31,410 --> 00:07:33,There's been some complications.

00:07:40,711 --> 00:07:42,Where's the small one?

00:07:42,254 --> 00:07:44,A pint and a small one?

00:07:44,506 --> 00:07:48,- That's what I said.
- So long as you're payin' for it.

00:07:59,688 --> 00:08:02,Are you gonna put him in a home, Paddy?

00:08:02,691 --> 00:08:06,He'll go in a coffin before
any son of mine will go in a home.

00:08:07,721 --> 00:08:13,Paddy... I believe it's the end of the road
for you in the breedin' stakes.

00:08:15,370 --> 00:08:17,Who told you that?

00:08:19,316 --> 00:08:22,Now... What are you goin' to do?

00:08:23,504 --> 00:08:25,Are you goin' to tie a knot in it?

00:08:29,218 --> 00:08:31,Now, Paddy, there was no need for that.

00:08:34,139 --> 00:08:36,A shut mouth catches no flies.

00:08:49,821 --> 00:08:51,Where's Tom?

00:08:51,907 --> 00:08:54,Is Tom not up yet?

00:08:59,998 --> 00:09:03,It's all right! I'm up! I'm up ages!

00:09:12,886 --> 00:09:15,Say goodbye to Christy, Father.

00:09:15,681 --> 00:09:17,Goodbye, Christy.

00:09:18,016 --> 00:09:20,Be a good girl. See you later.

00:09:23,397 --> 00:09:25,See you, Christy.

00:09:26,358 --> 00:09:29,- See you, Christy.
- Bye, Christy.

00:09:44,209 --> 00:09:46,Something for the money box, Christy.

00:10:01,351 --> 00:10:04,Another pound saved, Christy.

00:10:15,198 --> 00:10:17,Here, Christy.

00:10:27,669 --> 00:10:29,Good boy, that's it.

00:10:36,428 --> 00:10:38,I have to go away, Christy.

00:10:39,389 --> 00:10:41,To hospital.

00:10:42,142 --> 00:10:45,Don't worry, Sheila's going
to look after you while I'm gone.

00:10:47,731 --> 00:10:50,Do you understand, Christy?

00:11:04,206 --> 00:11:07,That's my Ma. That's my Da.

00:11:09,169 --> 00:11:11,I was their baby.

00:11:14,299 --> 00:11:16,It's only for a few days, Christy.

00:11:19,680 --> 00:11:22,I'd better get this house organised
before I go.

00:11:25,185 --> 00:11:28,You can't be stickin' to me
like stickin' plaster forever, Christy.

00:11:55,966 --> 00:11:58,Nearly there, Christy.

00:12:25,078 --> 00:12:29,Christy, I have to go and make a phone call.
Stay there.

00:12:34,880 --> 00:12:37,Oh, my God... Nan...

00:12:38,049 --> 00:12:40,Nan! Nan!

00:14:14,104 --> 00:14:17,I heard this terrible bangin' and rushed over.

00:14:17,649 --> 00:14:21,She was carryin' Christy down the stairs
when she fell.

00:14:21,236 --> 00:14:26,And there he was,
lyin' at the bottom of the stairs like a moron.

00:14:27,075 --> 00:14:30,God help her.
He's a terrible cross to the poor woman.

00:14:30,920 --> 00:14:33,Sure he has the mind of a three-year-old.

00:14:35,208 --> 00:14:38,A is for apples.

00:14:38,670 --> 00:14:41,B is for butter.

00:14:44,718 --> 00:14:47,C is for carrot.

00:14:52,684 --> 00:14:56,And D... is for dunce.

00:14:58,106 --> 00:15:01,Poor, unfortunate gobshite.

00:15:04,279 --> 00:15:09,Enough to feed an army.
God, you'll never go hungry, Christy.

00:15:20,462 --> 00:15:25,Would you like to come back with me
till your mammy comes home?

00:15:39,189 --> 00:15:41,What's 25% of a quarter?

00:15:43,610 --> 00:15:46,25% of a quarter?

00:15:48,740 --> 00:15:50,Now that's a stupid question.

00:15:52,577 --> 00:15:55,I mean, 25% is a quarter.

00:15:55,997 --> 00:15:58,You can't have a quarter of a quarter.

00:15:58,667 --> 00:16:01,You can. Can't you, Christy?

00:16:03,512 --> 00:16:04,What would he know?

00:16:20,355 --> 00:16:23,Ma! Ma, Christy picked up the chalk.

00:16:31,825 --> 00:16:34,Go on, Christy. Go on, make your mark.

00:16:39,541 --> 00:16:40,It's a Y.

00:16:49,342 --> 00:16:51,It's an X.

00:16:57,767 --> 00:17:01,- What's that, Christy?
- That's only an auld squiggle.

00:17:16,995 --> 00:17:19,There's something in that.

00:17:19,164 --> 00:17:22,Nah, don't be gettin' notions
into your head, woman.

00:17:22,500 --> 00:17:24,The child's a cripple. Face facts.

00:17:24,669 --> 00:17:28,It won't do anybody any good
trying to put ideas in his head.

00:17:38,892 --> 00:17:41,- Oh, that's great.
- We're gonna put the engine on now.

00:17:41,770 --> 00:17:45,- You're puttin' an engine in it?
- Yeah. Come on.

00:17:51,362 --> 00:17:55,Come on, engine.
All he needs now is a license.

00:17:55,325 --> 00:17:57,It's great!

00:18:01,414 --> 00:18:05,Take it easy, will ya?
Go on, take it easy.

00:18:06,878 --> 00:18:09,He'll play in that all day now.

00:18:09,130 --> 00:18:11,He can go out with the other boys now.

00:18:13,259 --> 00:18:15,- Look at those!
- They're massive!

00:18:17,472 --> 00:18:20,- What's that?
- That's her thing.

00:18:20,767 --> 00:18:26,You put your thing in there
for a half an hour and you get a baby.

00:18:26,189 --> 00:18:29,If you do it for an hour you get twins.

00:18:29,442 --> 00:18:31,My cousin's a twin.

00:18:31,986 --> 00:18:35,- Benny! Brian! Come on!
- There's your Ma.

00:18:35,406 --> 00:18:36,Quick, Tom. Here's Ma!

00:18:37,700 --> 00:18:39,- It's not my magazine!
- Is Benny in there?

00:18:39,619 --> 00:18:40,- Hide it!
- Where?

00:18:40,870 --> 00:18:43,- Just hide it!
- Are you deaf? Come in for your tea!

00:18:43,873 --> 00:18:46,- Hide it under Christy!
- Are you all deaf?

00:18:46,334 --> 00:18:49,I've been calling you for 20 minutes
to come in for your tea. Come on, Christy.

00:18:50,046 --> 00:18:52,- It's okay, Mam, we'll take him.
- Well, take him in now.

00:18:52,757 --> 00:18:56,It's been on the table
for at least a half an hour.

00:19:12,527 --> 00:19:14,See?

00:19:28,835 --> 00:19:31,Why won't he go to bed?

00:19:32,505 --> 00:19:34,He loves that auld chariot.

00:19:35,884 --> 00:19:40,Come on, get him up.
I want to go and have a pint.

00:19:41,973 --> 00:19:44,Come on, Christy.
It's way past your bedtime.

00:19:45,059 --> 00:19:47,It's nearly closin' time.

00:20:02,660 --> 00:20:05,Now, son, you know
you can never get out of Hell.

00:20:05,914 --> 00:20:07,You can get out of Purgatory

00:20:07,874 --> 00:20:10,but you can never get out of Hell.

00:20:13,171 --> 00:20:14,Do you know that?

00:20:18,384 --> 00:20:19,Do you?

00:20:23,264 --> 00:20:24,Mrs Brown...

00:20:28,811 --> 00:20:32,I don't think you should bring him
to the altar just yet.

00:20:33,775 --> 00:20:36,You've been very helpful, Father.

00:21:04,681 --> 00:21:07,Christy, do you know all
about All Souls' Night?

00:21:07,976 --> 00:21:10,Did I ever tell you about that?

00:21:10,353 --> 00:21:12,It's a very special night,
you...

Download Subtitles My Left Foot The Story of Christy Brown 1989 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu