Enter.The.Game.of.Death.1978.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:08,820 --> 00:01:10,Wah!

00:04:55,380 --> 00:04:56,Cut.

00:04:57,298 --> 00:04:59,Ok, that's a print.
That was great, Billy.

00:05:00,134 --> 00:05:01,Ok, everybody, get...

00:05:07,809 --> 00:05:09,Eddie, get up there and see
what the hell's happening.

00:05:10,144 --> 00:05:11,Billy, are you all right?

00:05:11,604 --> 00:05:13,That thing crashed
exactly where you were.

00:05:13,481 --> 00:05:15,I know. I know.

00:05:15,733 --> 00:05:17,Watch it up there!

00:05:17,735 --> 00:05:18,It was
an accident.

00:05:18,945 --> 00:05:19,Ok, that's a wrap.

00:05:20,154 --> 00:05:21,Great fight, Billy.
Really nice.

00:05:22,323 --> 00:05:24,Be sure you get
tomorrow's call sheets.

00:05:27,078 --> 00:05:29,And please...
don't get lost

00:05:29,330 --> 00:05:30,on the way
to location.

00:05:30,915 --> 00:05:32,Time is money,
gentlemen.

00:05:32,417 --> 00:05:35,Time is money.
Time is money.

00:05:39,424 --> 00:05:41,So, you g***t in here finally.

00:05:47,348 --> 00:05:49,We haven't heard from you.

00:05:49,517 --> 00:05:50,You know, I once knew a...

00:05:51,019 --> 00:05:52,...super rock group
in London.

00:05:52,979 --> 00:05:54,Called themselves
the Flight Crew.

00:05:55,773 --> 00:05:58,Had brilliant potential.
Brilliant.

00:05:59,193 --> 00:06:02,Yeah, but they
were very stubborn.

00:06:03,698 --> 00:06:04,Their lead guitarist

00:06:04,616 --> 00:06:06,lost a couple
of fingers one night.

00:06:08,244 --> 00:06:09,Just like that.

00:06:12,040 --> 00:06:13,Hands and feet have
been known to disappear.

00:06:14,167 --> 00:06:15,Lights--they
fall out of the sky.

00:06:15,835 --> 00:06:17,All kinds
of things happen.

00:06:17,837 --> 00:06:19,A man...

00:06:20,506 --> 00:06:23,has g***t to have all
of his parts to make it.

00:06:27,013 --> 00:06:28,Don't you agree
with that, Billy?

00:06:29,641 --> 00:06:31,Get the hell
out of here.

00:06:31,225 --> 00:06:31,Oh, well.

00:06:32,060 --> 00:06:35,It's, uh, getting
a little late.

00:06:38,316 --> 00:06:40,We'll be sitting
right there

00:06:40,360 --> 00:06:42,by the telephone,

00:06:42,236 --> 00:06:43,just waiting
for you to call.

00:06:44,113 --> 00:06:46,But patience--that's not
one of our virtues.

00:06:56,250 --> 00:06:58,Don't be
a slow learner, Billy.

00:07:04,801 --> 00:07:06,Oh, you shouldn't
have done that.

00:07:07,428 --> 00:07:10,No, that was
a very big mistake.

00:07:13,476 --> 00:07:15,♪ Will this be the song♪

00:07:15,979 --> 00:07:21,♪ I'll be singing
tomorrow? ♪

00:07:22,652 --> 00:07:26,♪ Will the piper
be paid for the tunes ♪

00:07:26,406 --> 00:07:30,♪ That he played
by and by? ♪

00:07:31,160 --> 00:07:35,♪ Is this the best rhyme ♪

00:07:35,540 --> 00:07:40,♪ Major, minor,
one-in-one time ♪

00:07:40,878 --> 00:07:43,♪ Or will the tune ♪

00:07:43,798 --> 00:07:47,♪ Fall from favor ♪

00:07:47,844 --> 00:07:51,♪ Forever? ♪

00:07:51,431 --> 00:07:55,♪ A yesternight song ♪

00:07:55,268 --> 00:07:58,♪ Of past times ♪

00:07:58,938 --> 00:08:03,♪ Together ♪

00:08:03,860 --> 00:08:07,♪ Will this be the song ♪

00:08:07,530 --> 00:08:09,♪ I'll be singing ♪

00:08:10,158 --> 00:08:21,♪ Tomorrow? ♪

00:08:21,794 --> 00:08:23,I'm here
to take you to dinner.

00:08:23,588 --> 00:08:25,Hey, Billy, can we
get spaghetti tonight?

00:08:26,340 --> 00:08:26,We g***t
one more number

00:08:26,924 --> 00:08:28,to get today,
Ann.

00:08:28,342 --> 00:08:29,Thanks a lot, Charlie.

00:08:29,302 --> 00:08:31,You're messing around
with my love life.

00:08:49,238 --> 00:08:50,Boss upstairs?

00:08:50,448 --> 00:08:51,Yeah.

00:08:59,207 --> 00:09:00,You're looking
a little pale.

00:09:00,833 --> 00:09:03,What you need
is a good nourishing meal,

00:09:03,169 --> 00:09:05,something that
will stick to your ribs.

00:09:25,149 --> 00:09:28,You beautiful...
you beautiful b***d.

00:09:31,364 --> 00:09:33,I'll get you another one.

00:09:34,784 --> 00:09:35,Dr. Land?

00:09:42,583 --> 00:09:44,Dr. Steiner's here.
We're all next door.

00:09:46,337 --> 00:09:47,Yes? What?
- Steiner is here.

00:09:47,630 --> 00:09:50,Oh, we'll get right to it.

00:09:53,970 --> 00:09:55,Good afternoon, Steiner.

00:09:57,890 --> 00:09:59,Good afternoon, Doctor.

00:10:00,101 --> 00:10:01,How was your trip
to New York?

00:10:01,561 --> 00:10:02,Quite uneventful.

00:10:02,812 --> 00:10:05,The heat was terrible.
God-awful.

00:10:05,148 --> 00:10:08,Not much better here.
Humid.

00:10:08,693 --> 00:10:11,So much
for the weather report.

00:10:11,779 --> 00:10:14,I'm not the only one
who just arrived.

00:10:14,824 --> 00:10:17,How about your trip
to Berlin, Stick?

00:10:17,410 --> 00:10:19,It went pretty much
as you figured.

00:10:20,288 --> 00:10:23,Now that, uh,
he's the big star,

00:10:24,083 --> 00:10:25,I couldn’t
reason with him.

00:10:26,377 --> 00:10:28,He said
he was pulling out.

00:10:29,213 --> 00:10:30,Then he
threatened me.

00:10:30,339 --> 00:10:32,Oh, my, my, my, my.

00:10:34,427 --> 00:10:36,The rest of it
was in the papers.

00:10:37,930 --> 00:10:39,That's when
he committed suicide, huh?

00:10:41,726 --> 00:10:43,He just, uh, g***t up

00:10:43,477 --> 00:10:44,and jumped
out the window.

00:10:45,104 --> 00:10:46,Oh, my, my.

00:10:47,607 --> 00:10:49,The merger
of S & S Records

00:10:49,567 --> 00:10:51,with Globe
has been completed,

00:10:51,319 --> 00:10:52,and construction has started

00:10:52,862 --> 00:10:54,on the new record
pressing plant

00:10:54,697 --> 00:10:56,in Buenos Aires.

00:10:56,365 --> 00:10:58,But the more important,
the more immediate

00:10:58,075 --> 00:11:02,is the oncoming
championship fight in Macau.

00:11:02,455 --> 00:11:04,I know we're getting
worldwide press.

00:11:04,373 --> 00:11:05,That and plenty more.

00:11:06,459 --> 00:11:09,All the posters
have been approved

00:11:09,128 --> 00:11:11,and the ad campaign.

00:11:12,381 --> 00:11:13,Best one
we've ever had.

00:11:13,841 --> 00:11:15,Looks good.
Looks great.

00:11:16,761 --> 00:11:19,Besides the gate
and our TV rights,

00:11:20,223 --> 00:11:22,it's generating the kind
of international betting

00:11:22,516 --> 00:11:23,we'd hoped for.

00:11:23,976 --> 00:11:26,We ought to turn over
about $30 million.

00:11:26,812 --> 00:11:28,That was the computer's
readout as of today.

00:11:28,898 --> 00:11:32,Yes, well, the fight's
only 3 weeks off.

00:11:33,236 --> 00:11:34,I assume
your training

00:11:34,362 --> 00:11:36,is going well, Carl.
You look fit.

00:11:37,031 --> 00:11:37,I'll be ready.

00:11:38,032 --> 00:11:40,We've g***t a little
problem in Detroit,

00:11:41,035 --> 00:11:43,a couple of reluctant
ball players.

00:11:44,163 --> 00:11:47,Hakim, think you can fly
to Detroit and handle that

00:11:47,583 --> 00:11:49,and be back in time
for the fight?

00:11:49,502 --> 00:11:51,Figure. It's done, man.

00:11:51,587 --> 00:11:52,Also, I'm afraid

00:11:52,463 --> 00:11:54,we're going to have to do
something about Billy Lo.

00:11:55,466 --> 00:11:56,I was wondering about that.

00:11:56,759 --> 00:11:59,I was going to ask
how that was going.

00:11:59,762 --> 00:12:01,Well, he refuses to sign
our management contract,

00:12:01,973 --> 00:12:04,but that's not
what bothers me now.

00:12:04,058 --> 00:12:05,He's starting
to shoot off his mouth.

00:12:05,851 --> 00:12:07,He's holding out.

00:12:07,353 --> 00:12:08,Given him so many chances--

00:12:08,604 --> 00:12:11,an amazing amount
of resistance.

00:12:12,024 --> 00:12:13,And then there's
that girlfriend:

00:12:14,527 --> 00:12:15,Ann Morris.

00:12:15,695 --> 00:12:16,I went to talk
to her today.

00:12:16,988 --> 00:12:17,Her last album
was on the charts

00:12:17,989 --> 00:12:19,and is doing great in
Australia and France.

00:12:20,241 --> 00:12:21,She says she wants
to talk to Billy

00:12:21,742 --> 00:12:24,about her contract
before she signs.

00:12:24,245 --> 00:12:28,Doctor, I think we ought
to squeeze a little.

00:12:30,459 --> 00:12:32,Yeah, let's just

00:12:32,128 --> 00:12:33,squeeze a little,

00:12:34,672 --> 00:12:36,wouldn't you say?

00:12:37,842 --> 00:12:38,Billy?

00:12:39,051 --> 00:12:39,Yeah.

00:12:39,760 --> 00:12:40,I had another visit today

00:12:40,928 --> 00:12:42,from one
of those syndicate men.

00:12:43,597 --> 00:12:44,Did he threaten you?

00:12:44,849 --> 00:12:45,Well, not exactly.

00:12:45,975 --> 00:12:47,I mean,
not in so many words,

00:12:48,477 --> 00:12:50,but I knew
I was being threatened.

00:12:52,023 --> 00:12:54,Billy, do you think
it's worth holding out?

00:12:54,400 --> 00:12:57,I mean, I've heard some pretty
ugly things about those guys,

00:12:58,779 --> 00:12:59,Ugly stories.

00:13:22,762 --> 00:13:25,If we're stopped,
don't do anything

00:13:25,264 --> 00:13:27,that will give them
an...

Download Subtitles Enter The Game of Death 1978 DUBBED 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu